A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Konsensprinzip
Konsensual-
Konsensualvertrag
konsensuell
konsequent
Konsequenz
Konservatismus
konservativ
konservativ denkend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
60 results for
konsequent
Word division: kon·se·quent
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
95
Ein
Unternehmen
benennt
die
Methode
,
die
es
bei
der
Feststellung
anwendet
,
wann
Umgruppierungen
zwischen
verschiedenen
Stufen
gemäß
Paragraph
93(c)
und
(e)(
iv
)
als
eingetreten
gelten
sollen
,
und
befolgt
diese
konsequent
. [EU]
95
Una
entidad
debe
revelar
, y
aplicar
coherentemente
,
la
política
que
sigue
para
determinar
cuándo
se
considera
que
deben
haberse
producido
las
transferencias
entre
niveles
de
la
jerarquía
de
valor
razonable
de
conformidad
con
el
párrafo
93
,
letra
c) y
letra
e),
inciso
iv
).
Anders
als
in
anderen
Mitgliedstaaten
ist
die
infektiöse
Anämie
der
Pferde
in
Rumänien
endemisch
,
und
infizierte
Equiden
werden
nicht
konsequent
unverzüglich
geschlachtet
. [EU]
A
diferencia
de
lo
que
sucede
en
otros
Estados
miembros
,
la
anemia
infecciosa
equina
es
endémica
en
Rumanía
y
no
se
lleva
a
cabo
sistemáticamente
el
sacrificio
inmediato
de
los
équidos
contagiosos
.
An
diesen
auf
der
Kombination
öffentlicher
und
privater
Kapitalzufuhren
basierenden
Ansatz
haben
sich
Gerichtshof
und
Gericht
erster
Instanz
konsequent
gehalten
. [EU]
Este
planteamiento
,
basado
en
la
simultaneidad
de
las
aportaciones
,
es
el
que
ha
seguido
regularmente
el
Tribunal
de
Justicia
y
el
de
Primera
Instancia
[64].
Anerkannte
Organisationen
sollten
verpflichtet
werden
,
ihre
technischen
Vorschriften
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten
und
konsequent
durchzusetzen
,
damit
Sicherheitsnormen
harmonisiert
und
internationale
Vorschriften
innerhalb
der
Gemeinschaft
einheitlich
angewendet
werden
. [EU]
Las
organizaciones
reconocidas
deben
estar
obligadas
a
actualizar
sus
normas
técnicas
y
hacerlas
cumplir
de
manera
coherente
,
con
objeto
de
armonizar
las
normas
de
seguridad
y
asegurar
el
cumplimiento
uniforme
de
la
normativa
internacional
dentro
de
la
Comunidad
.
Außerdem
muss
konsequent
daran
gearbeitet
werden
,
die
Anzahl
und
die
Qualifikation
der
in
Europa
tätigen
Forschungstreibenden
zu
steigern
,
insbesondere
dadurch
,
dass
mehr
Studenten
für
wissenschaftliche
,
technische
und
ingenieurtechnische
Studien
gewonnen
,
die
Berufsaussichten
sowie
die
transnationale
und
intersektorale
Mobilität
der
Forscher
gefördert
und
Hindernisse
für
die
Mobilität
von
Forschern
und
Studenten
abgebaut
werden
. [EU]
Además
hay
que
actuar
con
determinación
para
incrementar
el
número
y
la
calidad
de
los
investigadores
activos
en
Europa
,
en
particular
atrayendo
más
estudiantes
hacia
las
disciplinas
científicas
,
técnicas
y
de
ingeniería
, y
mejorar
el
desarrollo
profesional
y
la
movilidad
transnacional
e
intersectorial
de
los
investigadores
,
así
como
reducir
los
obstáculos
a
la
movilidad
de
investigadores
y
estudiantes
.
Außerdem
muss
konsequent
daran
gearbeitet
werden
,
die
Anzahl
und
die
Qualifikation
der
in
Europa
tätigen
Forschungstreibenden
zu
steigern
,
insbesondere
dadurch
,
dass
mehr
Studierende
für
naturwissenschaftliche
,
technische
und
ingenieurtechnische
Fächer
gewonnen
,
die
Berufsaussichten
verbessert
und
die
Hindernisse
,
die
der
internationalen
,
europaweiten
und
intersektoralen
Mobilität
der
Forscher
entgegenstehen
,
abgebaut
werden
;
hierzu
gehört
auch
die
Anwerbung
und
Wiederaufnahme
hoch
qualifizierter
im
Ausland
lebender
und
ausländischer
Forscher
und
Studierender
. [EU]
Además
,
debe
hacerse
un
esfuerzo
decidido
para
aumentar
el
número
y
la
calidad
de
los
investigadores
activos
en
Europa
,
en
especial
atrayendo
a
más
estudiantes
de
disciplinas
científicas
,
técnicas
y
de
ingeniería
,
mejorando
el
desarrollo
profesional
y
reduciendo
las
barreras
a
la
movilidad
internacional
,
europea
e
intersectorial
de
los
investigadores
,
incluida
la
captación
y
la
reintegración
de
los
investigadores
más
especializados
expatriados
y
extranjeros
, y
estudiantes
.
Bedenkt
man
die
Grundsätze
der
nachhaltigen
Entwicklung
und
das
Streben
nach
einer
ressourcenschonenden
Wirtschaft
mit
geringer
Umweltverschmutzung
,
die
beide
in
der
Strategie
Europa
2020
und
in
verschiedenen
wichtigen
Initiativen
verankert
sind
,
so
wird
die
unbedingte
Notwendigkeit
der
Entwicklung
eines
Datenrahmens
,
in
den
konsequent
sowohl
ökologische
als
auch
ökonomische
Aspekte
einbezogen
werden
,
noch
deutlicher
. [EU]
Según
los
principios
del
desarrollo
sostenible
y
del
avance
hacia
una
economía
eficiente
en
el
uso
de
los
recursos
y
baja
en
emisiones
,
incluidos
en
la
Estrategia
Europa
2020
y
en
varias
iniciativas
importantes
,
es
cada
vez
más
imperativo
desarrollar
un
marco
de
datos
que
incluya
de
modo
coherente
las
cuestiones
de
medio
ambiente
junto
con
las
económicas
.
Bei
der
betroffenen
Ware
verwenden
die
Wirtschaftsbeteiligten
auf
dem
Weltmarkt
konsequent
den
Quadratmeter
(
m2
). [EU]
En
cuanto
al
producto
afectado
,
los
operadores
del
mercado
mundial
utilizan
siempre
los
metros
cuadrados
(m2).
Bei
dieser
Technik
wird
die
Verbrennungsluft
durch
Sauerstoff
(
Reinheit
>
90
%)
ersetzt
;
dabei
wird
die
Bildung
von
thermischem
NOX
infolge
des
in
die
Wanne
eintretenden
Stickstoffs
konsequent
verhindert
bzw
.
verringert
. [EU]
La
técnica
implica
la
sustitución
del
aire
de
combustión
por
oxígeno
(pureza >
90
%),
con
la
consecuente
eliminación/reducción
de
la
formación
térmica
de
NOX
a
partir
del
nitrógeno
que
entra
en
el
horno
.
Bei
entsprechender
aufsichtsbehördlicher
Genehmigung
kann
das
Institut
beschließen
,
all
die
Positionen
in
börsennotierten
Aktien
und
all
die
auf
börsennotierten
Aktien
basierenden
Derivatepositionen
konsequent
in
den
Anwendungsbereich
einzubeziehen
,
bei
denen
eine
solche
Einbeziehung
auch
in
der
institutsinternen
Risikomessung
und
dem
institutsinternen
Risikomanagement
erfolgt
. [EU]
Previa
autorización
de
las
autoridades
de
supervisión
,
la
entidad
podrá
incluir
sistemáticamente
todas
las
posiciones
en
renta
variable
cotizada
y
todas
las
posiciones
en
derivados
que
se
basen
en
renta
variable
cotizada
,
siempre
y
cuando
tal
inclusión
resulte
coherente
con
la
forma
interna
en
que
la
entidad
calcula
y
gestiona
el
riesgo
.
Darüber
hinaus
erfüllten
zwei
Unternehmen(
sgruppen
)
das
zweite
,
die
Buchführung
betreffende
Kriterium
nicht:
Während
ein
Unternehmen
bzw
.
eine
Unternehmensgruppe
Forderungen
und
Verbindlichkeiten
miteinander
saldierte
,
verfügte
das
andere
Unternehmen
bzw
.
die
andere
Unternehmensgruppe
nicht
über
vollständige
Finanzausweise
und
wandte
den
Grundsatz
der
Periodenabgrenzung
nicht
konsequent
an
. [EU]
Además
,
dos
empresas
(o
grupos
de
empresas
)
no
cumplían
el
criterio
2
sobre
la
contabilidad
,
ya
que
una
de
ellas
compensaba
las
cuentas
por
pagar
y
las
cuentas
por
cobrar
y
la
otra
no
poseía
estados
financieros
completos
y
el
principio
de
devengo
no
se
aplicaba
coherentemente
.
Darüber
hinaus
sei
das
Argument
der
dänischen
Behörden
,
es
sei
nötig
,
den
auf
bestimmte
Unternehmen
anzuwendenden
Steuersatz
zu
senken
,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Marktes
zu
stärken
,
von
den
Gerichten
konsequent
zurückgewiesen
worden
. [EU]
Además
,
el
argumento
de
las
autoridades
danesas
de
que
la
reducción
del
tipo
impositivo
aplicable
a
ciertas
empresas
resulta
necesaria
para
aumentar
la
competitividad
del
mercado
ha
sido
rechazado
repetidas
veces
por
los
tribunales
.
Darüber
hinaus
war
die
Analyse
der
Parteien
aufgrund
der
Anwendung
zweier
verschiedener
Datensätze
für
makro-
und
mikroökonomische
Indikatoren
nicht
konsequent
. [EU]
Además
,
el
análisis
de
las
partes
no
era
coherente
al
utilizar
dos
series
diferentes
de
datos
para
los
macroindicadores
y
los
microindicadores
.
Darüber
hinaus
war
die
Analyse
der
Parteien
nicht
konsequent
in
der
Anwendung
zweier
verschiedener
Datensätze
für
makro-
und
mikroökonomische
Indikatoren
. [EU]
Además
,
el
análisis
de
las
partes
no
era
coherente
al
utilizar
dos
series
diferentes
de
datos
para
los
macroindicadores
y
los
microindicadores
.
Das
Gericht
hat
ferner
konsequent
festgestellt
,
dass
das
Ziel
der
dem
Staat
auferlegten
Verpflichtung
betreffend
die
Aufhebung
der
Beihilfe
-
falls
die
Kommission
diese
als
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
ansieht
-
die
Wiederherstellung
des
früheren
Zustandes
ist
. [EU]
A
este
respecto
,
el
Tribunal
de
Justicia
ha
establecido
que
el
objetivo
se
alcanza
una
vez
el
beneficiario
ha
devuelto
los
importes
concedidos
en
concepto
de
ayudas
ilegales
,
perdiendo
así
la
ventaja
de
que
había
disfrutado
respecto
a
sus
competidores
y
queda
restablecida
la
situación
anterior
a
la
concesión
de
la
ayuda
[60].
Das
Hauptproblem
im
makroökonomischen
Bereich
wird
dagegen
politisch
weniger
konsequent
angegangen
. [EU]
Sin
embargo
,
las
actuaciones
para
hacer
frente
a
los
retos
macroeconómicos
clave
son
menos
completas
.
Das
setzt
voraus
,
dass
das
Rahmenprogramm
konsequent
auf
die
Förderung
einer
Spitzenforschung
von
Weltrang
und
entsprechende
Investitionen
ausgerichtet
wird
,
wobei
in
erster
Linie
das
Kriterium
der
wissenschaftlichen
Exzellenz
die
Richtschnursein
muss
. [EU]
El
Séptimo
Programa
Marco
debe
por
lo
tanto
centrarse
firmemente
en
el
fomento
de
una
investigación
de
primera
categoría
mundial
,
basada
principalmente
en
el
principio
de
la
excelencia
en
investigación
.
Der
Krisenkoordinierungsausschuss
hat
insbesondere
die
Aufgabe
,
die
Entwicklung
der
Krisensituation
zu
überwachen
und
zu
bewerten
,
Fragen
sowie
Entscheidungs-
und
Vorgehensmöglichkeiten
zu
prüfen
und
dafür
zu
sorgen
,
dass
Beschlüsse
und
Maßnahmen
umgesetzt
werden
und
die
Krisenbewältigungsmaßnahmen
kohärent
und
konsequent
sind
. [EU]
El
Comité
de
coordinación
de
crisis
evaluará
y
supervisará
,
en
especial
,
el
desarrollo
de
la
situación
,
identificará
problemas
y
opciones
que
precisen
de
una
decisión
y
actuación
,
se
asegurará
de
que
las
decisiones
y
las
acciones
se
lleven
a
cabo
y
garantizarán
la
coherencia
y
consistencia
de
la
respuesta
.
Der
Luftfahrzeugbetreiber
gewährleistet
,
dass
die
einmal
gewählte
Überwachungsmethodik
konsequent
angewendet
wird
. [EU]
Los
operadores
de
aeronaves
han
de
garantizar
que
la
metodología
de
seguimiento
,
una
vez
elegida
,
se
aplica
sistemáticamente
.
Der
öffentlichen
Förderung
sollte
daher
bei
der
Mobilisierung
privater
Investitionen
eine
Schlüsselrolle
zukommen
,
und
die
europäischen
Bemühungen
und
Ressourcen
sollten
kohärent
und
effizienter
gebündelt
werden
,
um
mit
Volkswirtschaften
konkurrieren
zu
können
,
die
stark
und
konsequent
in
ähnliche
Technologien
investieren
. [EU]
Por
tanto
,
el
apoyo
público
tiene
que
desempeñar
un
papel
fundamental
para
movilizar
la
inversión
privada
.
Los
esfuerzos
y
los
recursos
europeos
deben
combinarse
de
manera
coherente
y
más
efectiva
para
competir
con
economías
que
están
constantemente
invirtiendo
grandes
sumas
en
tecnologías
similares
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konsequent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners