A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Form-
form- und fristgerecht
Formabweichung
Formaktivkohle
formal
Formalakt
Formalbeleidigung
Formaldehyd
Formaldehydanilin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2220 results for
formal
Word division: for·mal
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Allerdings
haben
mehrere
Vertreter
von
Exempt
1929
Holdings
informell
Kontakt
zur
Kommission
aufgenommen
,
um
sich
vor
allem
über
die
rechtlichen
Folgen
des
von
der
Kommission
gemäß
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eingeleiteten
förmlichen
Prüfverfahrens
für
natürliche
Personen
sowie
die
Rechtmäßigkeit
der
diesen
gewährten
Steuerbefreiungen
zu
informieren
. [EU]
No
obstante
,
varios
representantes
de
sociedades
holding
«1929»
exentas
se
pusieron
in
formal
mente
en
contacto
con
la
Comisión
con
el
fin
de
recabar
información
,
especialmente
sobre
las
consecuencias
jurídicas
para
los
particulares
del
procedimiento
de
investigación
formal
incoado
por
la
Comisión
en
virtud
del
artículo
88
,
apartado
2,
del
Tratado
y
la
legalidad
de
las
exenciones
de
impuestos
de
las
que
éstos
se
habían
beneficiado
.
Allerdings
ist
festzuhalten
,
dass
keine
der
verschiedenen
Fördermaßnahmen
formal
(
nach
Rechtsvorschriften
oder
Verwaltungsleitlinien
)
auf
Einzelpersonen
oder
bestimmte
Tätigkeitsformen
beschränkt
waren
. [EU]
Sin
embargo
,
ninguna
de
las
diversas
medidas
de
ayuda
estaba
formal
mente
(por
la
ley
o
Directrices
administrativas
)
limitada
a
individuos
o
ciertos
tipos
de
actividades
[48].
Allerdings
machte
Loutraki
im
Rahmen
der
förmlichen
Prüfung
geltend
,
dass
das
Unternehmen
in
der
Praxis
nach
einer
gesonderten
Vereinbarung
mit
den
Behörden
den
gleichen
Betrag
gezahlt
habe
wie
seine
Wettbewerber
. [EU]
Sin
embargo
,
Loutraki
señaló
durante
la
investigación
formal
que
en
la
práctica
había
pagado
el
mismo
importe
que
sus
competidores
,
que
estaban
sujetos
a
un
acuerdo
con
las
autoridades
diferente
.
Allerdings
muss
die
Kommission
die
Bedingungen
klarstellen
,
unter
denen
sie
zu
diesem
Schluss
gelangt
ist
, d. h.
insbesondere
die
Unterzeichnung
einer
förmlichen
und
vorbehaltlosen
Zusage
der
Deutschen
Bank
und
möglicherweise
anderer
Kreditinstitute
mit
Ausnahme
der
üblichen
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
höherer
Gewalt
,
kriegerischen
,
terroristischen
und
ähnlichen
Handlungen
,
und
nach
verschiedenen
Due-Diligence-Prüfungen
und
einer
Preisvereinbarung
. [EU]
Resta
a
la
Comisión
precisar
las
condiciones
a
las
que
quedará
subordinada
la
presente
decisión
,
lo
que
significa
ante
todo
la
firma
de
un
compromiso
formal
y
sin
reservas
por
parte
del
Deutsche
Bank
y,
eventualmente
,
de
otras
entidades
financieras
,
con
la
excepción
de
las
habituales
condiciones
relativas
a
casos
de
fuerza
mayor
,
actos
de
guerra
,
terrorismo
y
casos
análogos
,
una
vez
realizadas
diversas
comprobaciones
de
«due
diligence»
y
alcanzado
un
acuerdo
sobre
el
precio
.
Allerdings
scheint
die
vorübergehende
Beteiligung
von
NGP
an
Friel
Acerra
mit
der
für
die
Übertragung
des
bestehenden
Heizkraftwerks
zwischen
den
beiden
formal
unabhängigen
beiden
Parteien
gewählten
Methode
zusammenzuhängen
(
Übertragung
des
Geschäftsbereichs
Heizkraftwerk
). [EU]
No
obstante
,
la
participación
temporal
de
NGP
en
Friel
Acerra
parece
estar
vinculada
al
método
elegido
(aportación
de
la
actividad
de
negocio
)
para
la
transferencia
de
la
central
existente
entre
dos
partes
formal
mente
independientes
.
Allerdings
wendet
die
Kommission
neben
der
KMU-Definition
keine
"zusätzlichen
Kriterien"
an
,
sondern
geht
lediglich
über
die
rein
formal
e
Analyse
hinaus
,
was
möglich
sein
muss
,
wenn
die
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Artikel
6
der
KMU-Gruppenfreistellungsverordnung
über
eine
Einzelbeihilfe
befinden
soll
. [EU]
Ahora
bien
,
la
Comisión
no
añade
«requisitos
adicionales»
a
la
definición
de
PYME
,
sino
que
simplemente
va
más
allá
del
puro
análisis
formal
,
lo
que
debe
ser
posible
si
la
Comisión
debe
adoptar
una
decisión
individual
basada
en
el
artículo
6
del
Reglamento
de
exención
por
categorías
PYME
.
Allerdings
wurde
vor
der
Eröffnung
des
Verfahrens
von
einem
Mitbewerber
von
DBB
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
eine
Beschwerde
gegen
die
Kapitalerhöhung
von
3
Mrd
.
EUR
,
die
von
den
belgischen
Behörden
und
Aktionären
von
Dexia
gezeichnet
worden
war
,
sowie
gegen
die
Garantie
des
belgischen
Staats
für
Interbankenkredite
und
ähnliche
Maßnahmen
zugunsten
von
Dexia
eingelegt
. [EU]
En
cambio
,
antes
de
la
incoación
del
procedimiento
un
competidor
de
DBB
presentó
una
denuncia
formal
ante
los
servicios
de
la
Comisión
contra
la
ampliación
de
capital
de
3000
millones
EUR
suscrita
por
las
autoridades
y
los
accionistas
belgas
de
Dexia
y
contra
la
garantía
concedida
por
el
Estado
belga
a
los
préstamos
interbancarios
y
asimilados
en
favor
de
Dexia
.
Alle
Rückmeldungen
,
die
als
formal
richtig
und
vollständig
befunden
worden
sind
,
werden
von
der
Kommission
innerhalb
der
Fristen
gemäß
Anlage
4
validiert
und
verbreitet
(
"Validierung"
). [EU]
La
Comisión
,
en
los
plazos
señalados
en
el
apéndice
4
de
las
directrices
,
valida
y
distribuye
(«validación»)
todas
las
reacciones
consideradas
correctas
y
completas
a
raíz
de
la
evaluación
.
Alle
übrigen
Maßnahmen
,
die
in
den
Entscheidungen
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
dargestellt
wurden
,
stellen
ebenfalls
staatliche
Beihilfen
dar
,
was
durch
die
polnischen
Behörden
nicht
in
Frage
gestellt
wurde
. [EU]
Las
restantes
medidas
presentadas
en
las
decisiones
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
también
constituyen
ayuda
estatal
,
lo
que
no
fue
cuestionado
por
las
autoridades
polacas
.
Als
Antwort
auf
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
haben
die
belgischen
Behörden
folgende
Bemerkungen
übermittelt:
[EU]
En
su
respuesta
a
la
incoación
del
procedimiento
formal
de
examen
,
las
autoridades
belgas
hicieron
los
siguientes
comentarios:
Als
Beschwerdeführer
befürwortet
NOVA
den
Beschluss
der
Kommission
,
das
förmliche
Prüfverfahren
einzuleiten
. [EU]
En
su
condición
de
denunciante
,
NOVA
secunda
la
decisión
de
la
Comisión
de
incoar
una
investigación
formal
.
Als
das
förmliche
Prüfverfahren
eingeleitet
wurde
,
hatte
die
Kommission
noch
keinerlei
Erkenntnisse
über
die
Beihilfe
,
die
der
"WAM-Gruppe"
-
wie
sie
von
den
italienischen
Behörden
bezeichnet
wurde
-
im
Jahre
2000
ebenfalls
in
Form
eines
zinsvergünstigten
Darlehens
gemäß
dem
Gesetz
394/81
gewährt
wurde
,
da
von
den
italienischen
Behörden
keine
Angaben
etwa
zur
Beihilfeintensität
oder
zu
den
beihilfefähigen
Ausgaben
gemacht
worden
waren
. [EU]
En
el
momento
de
iniciarse
el
procedimiento
formal
de
investigación
,
la
Comisión
no
tenía
conocimiento
de
ninguna
característica
específica
,
como
la
intensidad
de
la
ayuda
y
los
gastos
subvencionables
,
de
la
ayuda
concedida
al
«grupo
WAM»
-
según
lo
definido
por
las
autoridades
italianas
-
en
2000
,
en
forma
de
préstamo
a
bajo
interés
,
conforme
a
la
ley
394/81
,
pues
las
autoridades
italianas
no
presentaron
ninguna
información
pertinente
a
este
respecto
.
Als
die
innerstaatliche
Maßnahme
entworfen
wurde
,
gab
es
keine
gefestigte
Praxis
für
die
rechtliche
Beurteilung
für
Ausnahmen
oder
Reduzierungen
derartiger
Steuern
,
die
formal
auf
verschiedene
Wirtschaftszweige
Anwendung
finden
,
aber
trotzdem
selektiv
sind
,
da
sie
einen
eigentlichen
,
tatsächlichen
und
spezifischen
Vorteil
zugunsten
bestimmter
Sektoren
gewähren
. [EU]
Cuando
se
elaboró
la
medida
nacional
,
no
existía
una
práctica
consolidada
para
la
evaluación
jurídica
de
las
excepciones
o
reducciones
de
este
tipo
de
impuestos
,
que
encuentran
aplicación
formal
en
diversos
sectores
pero
son
,
sin
embargo
,
selectivas
,
ya
que
verdaderamente
conceden
una
ventaja
específica
real
a
determinados
sectores
.
Am
10
.
Februar
2009
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
der
Kommission
für
nichtig
und
stellte
fest
,
dass
diese
entschieden
habe
,
keine
Einwände
zu
erheben
,
obwohl
ernsthafte
Schwierigkeiten
vorgelegen
hätten
,
die
sie
zur
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
hätten
veranlassen
müssen
. [EU]
El
10
de
febrero
de
2009
,
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
anuló
la
Decisión
de
la
Comisión
,
al
concluir
que
esta
había
decidido
no
plantear
objeciones
a
pesar
de
la
existencia
de
graves
dificultades
que
hubieran
debido
inducirla
a
incoar
un
procedimiento
de
investigación
formal
.
Am
10
.
November
2009
leitete
die
Kommission
im
Zusammenhang
mit
der
vermeintlichen
staatlichen
Beihilfe
ein
förmliches
Prüfverfahren
ein
. [EU]
El
10
de
noviembre
de
2009
,
la
Comisión
incoó
un
procedimiento
formal
de
investigación
sobre
la
supuesta
medida
de
ayuda
estatal
.
Am
11
.
Dezember
2007
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
zur
Eröffnung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
(
nachstehend
"Eröffnungsentscheidung"
genannt
)
einschließlich
einer
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
und
forderte
Italien
darin
auf
,
binnen
eines
Monats
mehrere
Fragen
zu
beantworten
.
Zugleich
forderte
sie
Beteiligte
zur
Stellungnahme
auf
. [EU]
El
11
de
diciembre
de
2007
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
de
incoar
el
procedimiento
de
investigación
formal
[2] (en
lo
sucesivo
,
«la
Decisión
de
incoar
el
procedimiento»
),
instando
a
las
autoridades
italianas
a
responder
en
el
plazo
de
un
mes
a
una
serie
de
preguntas
e
invitando
a
los
terceros
interesados
a
presentar
sus
observaciones
.
Am
11
.
Juli
2001
leitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
in
Bezug
auf
Steuererleichterungen
zugunsten
von
captiven
Versicherungsgesellschaften
der
Åland-Inseln
(
Finnland
)
ein
und
äußerte
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
Regelung
mit
den
Vorschriften
für
staatliche
Beihilfen
. [EU]
El
11
de
julio
de
2001
[79],
la
Comisión
incoó
el
procedimiento
formal
de
investigación
respecto
de
la
ayuda
estatal
concedida
por
Finlandia
en
favor
de
compañías
de
seguros
cautivas
en
la
región
de
Åland
,
comunicando
sus
dudas
en
cuanto
a
la
compatibilidad
de
las
medidas
con
las
normas
relativas
a
las
ayudas
estatales
.
Am
11
.
Juli
2003
beschloss
die
Überwachungsbehörde
,
in
Bezug
auf
den
Verkauf
der
1744
Mietwohnungen
in
Oslo
das
förmliche
Prüfverfahren
nach
Artikel
1
Absatz
2
von
Teil
I
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtsabkommen
(
im
Folgenden
"förmliches
Prüfverfahren"
)
genannt
)
einzuleiten
. [EU]
El
11
de
julio
de
2003
,
el
Órgano
decidió
incoar
el
procedimiento
formal
de
investigación
previsto
en
el
artículo
1.2
en
la
parte
I
del
protocolo
3
al
Acuerdo
de
Vigilancia
y
Jurisdicción
relativo
a
la
venta
de
1744
pisos
de
alquiler
en
Oslo
[16].
Am
11
.
Mai
2007
hat
der
Generalsekretär/Hohe
Vertreter
ein
Schreiben
an
die
kongolesischen
Behörden
gerichtet
,
um
sie
darüber
zu
unterrichten
,
dass
die
Europäische
Union
bereit
ist
,
ihr
gegenwärtiges
Engagement
in
Bezug
auf
die
Reform
des
Sicherheitssektors
fortzusetzen
und
zu
vertiefen
,
und
um
ihre
förmliche
Einwilligung
einzuholen
. [EU]
El
11
de
mayo
de
2007
,
el
Secretario
General
y
Alto
Representante
(SGAR)
remitió
una
carta
a
las
autoridades
congoleñas
para
comunicarles
que
la
UE
está
dispuesta
a
continuar
y a
profundizar
su
actual
compromiso
en
el
ámbito
de
la
RSS
,
así
como
para
obtener
su
consentimiento
formal
.
Am
13
.
Februar
2007
beantragte
Zypern
offiziell
eine
Konvergenzbewertung
. [EU]
El
13
de
febrero
de
2007
,
Chipre
presentó
una
solicitud
formal
de
examen
de
convergencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "formal":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners