A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for activan
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Ausstehende
Verbindlichkeiten
,
die
den
Schwellenwert
auf
Grund
von
Emissionen
vor
dem
1.
Januar
2011
übersteigen
,
erfordern
nicht
automatisch
eine
Rentabilitätsprüfung
,
sofern
nicht
die
Bank
neue
Schuldtitel
emittiert
,
durch
welche
die
garantierten
Verbindlichkeiten
weiterhin
über
dem
Schwellenwert
liegen
. [EU]
Las
obligaciones
pendientes
que
superen
el
umbral
debido
a
emisiones
anteriores
al
1
de
enero
de
2011
no
activan
un
examen
de
viabilidad
salvo
si
el
banco
recurre
a
la
emisión
de
deuda
nueva
manteniendo
las
obligaciones
garantizadas
por
encima
del
umbral
.
'Bahnübergang
mit
benutzerseitigem
manuellem
Schutz
und/oder
manueller
Warnung'
ist
ein
Bahnübergang
,
dessen
Schutz-
oder
Warneinrichtungen
manuell
aktiviert
werden
und
bei
dem
keine
Signalabhängigkeit
besteht
,
durch
die
sichergestellt
wird
,
dass
eine
Zugfahrt
nur
bei
aktivierter
Schutz-
oder
Warneinrichtung
zugelassen
wird
. [EU]
"Paso
a
nivel
con
protección
o
aviso
manuales
del
lado
del
usuario"
,
paso
a
nivel
en
el
que
la
protección
o
el
aviso
se
activan
de
forma
manual
,
sin
que
haya
una
señal
ferroviaria
enclavada
que
indique
al
tren
que
solo
podrá
continuar
si
está
activado
el
sistema
de
protección
o
aviso
del
paso
a
nivel
.
Das
Notbremssignal
muss
automatisch
ausgeschaltet
werden
,
wenn
die
Bremsanlage
das
in
den
Regelungen
Nr
.
13
und
13-H
beschriebene
Steuersignal
nicht
mehr
abgibt
oder
wenn
das
Warnblinklicht
eingeschaltet
wird
. [EU]
La
señal
de
parada
de
emergencia
se
desactivará
automáticamente
cuando
no
se
detecte
la
señal
lógica
de
frenado
de
emergencia
definida
en
los
Reglamentos
nos
13
y
13-H
o
si
se
activan
las
luces
de
emergencia
.
Die
Anhängerbremsen
werden
innerhalb
einer
Entfernung
von
2 m
von
einem
Messpunkt
für
die
Nassreibungseigenschaften
der
Oberfläche
und
der
Sandtiefe
gemäß
Abschnitt
3.1
Nummer
4
und
5
betätigt
. [EU]
Los
frenos
del
remolque
se
activan
a
una
distancia
máxima
de
2
metros
respecto
a
un
punto
de
medición
de
las
propiedades
de
fricción
sobre
superficie
mojada
y
con
una
profundidad
de
arena
conforme
a
los
puntos
4 y 5
de
la
sección
3.1.
Die
Bremsen
werden
entweder
automatisch
oder
manuell
betätigt
. [EU]
Los
frenos
se
activan
automática
o
manualmente
.
Die
Elektronen
aktivieren
das
Gas
,
das
seinerseits
Energie
in
Form
von
Licht
emittiert
. [EU]
Los
electrones
activan
el
gas
,
que
emite
energía
en
forma
de
luz
.
Die
Vorschriften
der
Nummern
5.13.1
und
5.13.2.
gelten
nicht
für
Gepäcksicherungssysteme
,
die
bei
einem
Aufprall
automatisch
auslösen
. [EU]
Los
requisitos
mencionados
en
los
puntos
5.13.1. y 5.13.2
no
serán
aplicables
a
los
sistemas
de
retención
de
equipajes
que
se
activan
automáticamente
en
caso
de
impacto
.
Im
Probenextrakt
können
auch
andere
,
strukturverwandte
AhR-aktive
Verbindungen
vorliegen
,
die
zur
Gesamt-Zellantwort
beitragen
. [EU]
En
la
muestra
pueden
existir
otros
compuestos
de
estructura
similar
que
activan
los
ligandos
de
hidrocarburos
aromáticos
y
contribuyen
a
la
respuesta
global
.
Leuchtstofflampen
können
mit
eingebautem
Vorschaltgerät
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
«lámpara
fluorescente»
lámpara
de
descarga
del
tipo
de
mercurio
a
baja
presión
en
la
que
la
mayor
parte
de
la
luz
es
emitida
mediante
una
o
más
capas
de
sustancias
fluorescentes
que
se
activan
por
la
radiación
ultravioleta
de
la
descarga
.
Las
lámparas
fluorescentes
pueden
ir
provistas
de
un
balasto
integrado
.
Leuchtstofflampen
können
mit
eingebautem
Vorschaltgerät
in
Verkehr
gebracht
werden
[EU]
«lámpara
fluorescente»
lámpara
de
descarga
del
tipo
de
mercurio
a
baja
presión
en
la
que
la
mayor
parte
de
la
luz
es
emitida
mediante
una
o
más
capas
de
sustancias
fluorescentes
que
se
activan
por
la
radiación
ultravioleta
de
la
descarga
.
Las
lámparas
fluorescentes
pueden
suministrarse
con
un
balasto
integrado
"RFID-Geräte"
sind
Geräte
,
die
u. a.
der
Verfolgung
und
Kennzeichnung
von
Gegenständen
mit
Hilfe
eines
Funksystems
dienen
,
das
einerseits
aus
passiven
Geräten
(
Etiketten
),
die
an
den
Gegenständen
angebracht
sind
,
und
andererseits
aus
Sende-/Empfangsgeräten
(
Lesegeräten
),
welche
die
Etiketten
aktivieren
und
deren
Daten
empfangen
,
besteht
[EU]
«dispositivos
de
RFID»:
los
dispositivos
destinados
,
entre
otras
funciones
, a
localizar
e
identificar
artículos
mediante
el
uso
de
un
sistema
radioeléctrico
consistente
,
por
una
parte
,
en
dispositivos
pasivos
(etiquetas)
montados
sobre
los
artículos
y,
por
otra
,
unidades
transmisoras/receptoras
(lectores)
que
activan
las
etiquetas
y
leen
sus
datos
Sie
wird
nur
während
des
Startens
und
des
Warmlaufens
des
Motors
gemäß
diesem
Anhang
aktiviert
. [EU]
Solo
se
activan
durante
el
arranque
del
motor
o
el
calentamiento
del
mismo
con
arreglo
a
la
definición
de
los
mismos
en
el
presente
anexo
.
Sie
wird
zum
Zweck
aktiviert
,
den
Motor
und/oder
das
Fahrzeug
vor
Schaden
oder
Unfällen
zu
schützen
. [EU]
Se
activan
para
proteger
el
motor
o
el
vehículo
de
daños
o
de
un
accidente
.
Störungen
oder
Defekte
,
die
die
obengenannten
Warnsignale
auslösen
sollen
,
aber
nicht
unter
statischen
Bedingungen
erkannt
wer
den
,
müssen
bei
ihrer
Erkennung
gespeichert
und
bei
der
Inbetriebnahme
und
immer
,
wenn
der
Zünd-/Startschalter
eingeschaltet
ist
,
angezeigt
werden
,
solange
die
Störung
oder
der
Defekt
vorhanden
ist
. [EU]
Los
fallo
o
defectos
especificados
que
activan
las
señales
de
advertencia
mencionadas
,
pero
que
no
se
detectan
estando
el
vehículo
parado
,
se
memorizarán
al
ser
detectados
y
se
indicarán
al
arrancar
y
todo
el
tiempo
que
el
interruptor
de
contacto
se
encuentre
en
la
posición
de
«marcha»
mientras
siga
existiendo
el
fallo
o
defecto
.
Um
zu
überprüfen
,
ob
der
automatische
Betrieb
des
AFS
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
nicht
stört
(
Absatz
6.22.7.4),
führt
der
Technische
Dienst
eine
Probefahrt
durch
,
bei
der
auf
der
Grundlage
der
von
Antragsteller
eingereichten
Beschreibung
alle
für
die
Systemsteuerung
relevanten
Situationen
durchgespielt
werden
.
Im
Prüfbericht
ist
anzugeben
,
ob
alle
Moden
entsprechend
den
Angaben
des
Herstellers
aktiviert
werden
,
arbeiten
und
deaktiviert
werden
und
ob
Mängel
festgestellt
wurden
(
wie
zu
großer
Winkelausschlag
oder
Flackern
). [EU]
A
fin
de
verificar
si
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
punto
6.22.7.4,
el
funcionamiento
automático
del
AFS
no
causa
ninguna
molestia
;
el
servicio
técnico
realizará
un
ensayo
de
conducción
que
incluya
toda
situación
pertinente
al
sistema
de
control
sobre
la
base
de
la
descripción
del
solicitante
.
Se
notificará
si
todos
los
modos
se
activan
,
funcionan
y
des
activan
con
arreglo
a
la
descripción
del
solicitante
,
así
como
cualquier
funcionamiento
defectuoso
que
se
detecte
(por
ejemplo
,
movimiento
angular
excesivo
o
«flicker»
)
debe
ser
rechazado
.
Um
zu
überprüfen
,
ob
der
automatische
Betrieb
des
AFS
den
Fahrer
oder
andere
Verkehrsteilnehmer
nicht
stört
(
Absatz
6.22.7.4),
führt
der
Technische
Dienst
eine
Probefahrt
durch
,
bei
der
auf
der
Grundlage
der
von
Antragsteller
eingereichten
Beschreibung
alle
für
die
Systemsteuerung
relevanten
Situationen
durchgespielt
werden
.
Im
Prüfbericht
ist
anzugeben
,
ob
alle
Moden
entsprechend
den
Angaben
des
Herstellers
aktiviert
werden
,
arbeiten
und
deaktiviert
werden
und
ob
Mängel
festgestellt
wurden
(
wie
zu
großer
Winkelausschlag
oder
Flackern
). [EU]
A
fin
de
verificar
si
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
apartado
6.22.7.4.,
el
funcionamiento
automático
del
AFS
no
causa
ninguna
molestia
;
el
servicio
técnico
realizará
un
ensayo
de
conducción
que
incluya
toda
situación
pertinente
al
sistema
de
control
sobre
la
base
de
la
descripción
del
solicitante
.
Deberá
notificarse
si
todos
los
modos
se
activan
,
funcionan
y
des
activan
con
arreglo
a
la
descripción
del
solicitante
,
así
como
cualquier
funcionamiento
defectuoso
que
se
detecte
(por
ejemplo
,
movimiento
angular
excesivo
o
«flicker»
).
Wenn
der
Pkw
eine
Geschwindigkeit
von
85
± 2
km/h
erreicht
hat
,
werden
die
Bremsen
unter
Einhaltung
einer
Toleranz
von
5 m
in
Längsrichtung
und
0,5 m
in
Querrichtung
an
stets
der
gleichen
Stelle
der
Prüfstrecke
-
dem
'Punkt
des
Bremsbeginns'
-
betätigt
. [EU]
Una
vez
que
el
vehículo
de
turismo
ha
alcanzado
85
± 2
km/h
,
los
frenos
se
activan
siempre
en
el
mismo
lugar
de
la
pista
de
ensayo
,
denominado
"punto
de
inicio
de
frenado"
,
con
una
tolerancia
longitudinal
de
5 m y
una
tolerancia
transversal
de
0,5 m.
zur
Änderung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
in
Bezug
auf
die
Auslösungsschwellen
für
die
Zusatzzölle
für
Äpfel
[EU]
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
543/2011
,
en
lo
que
respecta
a
los
volúmenes
que
activan
la
imposición
de
derechos
adicionales
a
las
manzanas
zur
Änderung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
in
Bezug
auf
die
Auslösungsschwellen
für
die
Zusatzzölle
für
Äpfel
und
Tomaten
[EU]
por
el
que
se
modifica
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
543/2011
en
lo
que
respecta
a
los
volúmenes
que
activan
la
imposición
de
derechos
adicionales
a
las
manzanas
y
los
tomates
zur
Änderung
der
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
543/2011
in
Bezug
auf
die
Auslösungsschwellen
für
die
Zusatzzölle
für
Birnen
,
Zitronen
,
Äpfel
und
Zucchini
(
Courgettes
) [EU]
que
modifica
el
Reglamento
de
Ejecución
(UE)
no
543/2011
en
lo
que
atañe
a
los
volúmenes
que
activan
la
imposición
de
derechos
adicionales
a
las
peras
,
los
limones
,
las
manzanas
y
los
calabacines
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "activan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners