A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Steuerstraftat
Steuerstromkreis
Steuerstufe
Steuersubjekt
Steuersystem
Steuersäule
Steuertabelle
Steuertarif
Steuertatbestand
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
156 results for
Steuersystem
Word division: Steu·er·sys·tem
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Damit
auf
noch
nicht
realisierte
Veräußerungsgewinne
keine
Körperschaftssteuer
entrichtet
werden
muss
,
sieht
das
Steuersystem
in
der
Regel
vor
,
dass
der
steuerlich
relevante
Wertzuwachs
eingefroren
wird
,
wobei
diesen
Vermögenswerten
ihr
ursprünglicher
und
im
Verhältnis
zum
Buchwert
niedrigerer
Wert
beigemessen
wird
. [EU]
Para
evitar
la
obligación
de
pagar
el
impuesto
sobre
sociedades
por
las
plusvalías
aún
no
realizadas
,
el
sistema
fiscal
suele
permitir
congelar
la
plusvalía
fiscal
mediante
el
mantenimiento
del
valor
histórico
de
los
activos
,
inferior
al
valor
contable
.
Da
nach
gängiger
Rechtsprechung
nur
dem
Steuersystem
innewohnende
Ziele
maßgeblich
sind
,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
dänischen
Behörden
ihr
Vorbringen
,
die
Selektivität
der
fraglichen
steuerlichen
Maßnahme
sei
angesichts
der
Logik
des
Steuersystem
s
erforderlich
,
nicht
ausreichend
begründet
hatten
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
,
según
reiterada
jurisprudencia
,
solo
son
relevantes
los
objetivos
intrínsecos
al
sistema
fiscal
,
la
Comisión
consideró
que
las
autoridades
danesas
no
habían
fundamentado
suficientemente
su
alegación
de
que
la
medida
fiscal
en
cuestión
se
inscribe
dentro
de
la
lógica
del
sistema
fiscal
.
Daran
anknüpfend
lässt
sich
ein
"rein
genossenschaftlich
ausgerichtetes
Modell"
definieren
,
das
für
die
Bewertung
herangezogen
werden
kann
,
ob
sich
Genossenschaften
im
Hinblick
auf
das
spanische
Steuersystem
in
der
gleichen
tatsächlichen
und
gesetzlichen
Situation
befinden
wie
Kapitalgesellschaften
. [EU]
Esta
circunstancia
lleva
a
definir
el
«modelo
cooperativo
mutualista
puro»
,
que
puede
utilizarse
para
evaluar
si
las
cooperativas
se
encuentran
en
la
misma
situación
fáctica
y
jurídica
que
las
sociedades
de
capitales
en
el
caso
del
sistema
fiscal
español
.
Daraus
ergibt
sich
,
dass
die
zu
überprüfende
Maßnahme
a
priori
als
selektiv
im
Sinne
des
Artikels
107
AEUV
angesehen
werden
muss
,
da
sie
eine
Abweichung
vom
allgemeinen
Steuersystem
darstellt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
medida
que
se
está
evaluando
debe
considerarse
selectiva
prima
facie
,
en
el
sentido
del
artículo
107
del
TFUE
,
ya
que
se
distancia
del
régimen
fiscal
general
.
Darüber
hinaus
wird
die
Beihilfe
über
das
Steuersystem
gewährt
und
kommt
daher
vor
allem
italienischen
Unternehmen
zugute
,
da
sich
die
geringere
Besteuerung
bei
italienischen
Unternehmen
auf
die
weltweit
erzielten
Gewinne
erstreckt
,
während
sie
sich
bei
ausländischen
Unternehmen
nur
auf
den
Teil
der
Gewinne
erstrecken
würde
,
die
in
Italien
erzielt
werden
,
und
diese
Unternehmen
schon
aus
diesem
Grund
benachteiligt
wären
. [EU]
Además
,
la
ayuda
,
toda
vez
que
se
concede
vía
sistema
fiscal
,
beneficia
principalmente
a
las
empresas
italianas
,
dado
que
,
en
su
caso
,
la
desgravación
fiscal
se
aplica
a
los
beneficios
obtenidos
a
escala
mundial
,
mientras
que
en
el
de
las
empresas
extranjeras
sólo
se
aplica
a
la
parte
de
sus
beneficios
realizada
en
Italia
,
encontrándose
en
este
aspecto
en
desventaja
.
Das
Argument
Italiens
,
wonach
die
Regelung
eine
steuerpolitische
Maßnahme
darstellt
,
die
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Bestimmungen
zu
den
staatlichen
Beihilfen
fällt
,
ist
nicht
stichhaltig
,
und
ebenso
wenig
ist
eine
Abweichung
vom
normalen
Steuersystem
aufgrund
der
Beschaffenheit
des
italienischen
Steuersystem
s
gerechtfertigt
,
da
sie
in
keiner
Weise
auf
die
steuerlich
stark
unterschiedliche
Situation
von
börsennotierten
und
nicht
börsennotierten
Unternehmen
eingeht
. [EU]
El
argumento
esgrimido
por
Italia
según
el
cual
,
el
régimen
constituye
una
medida
de
política
fiscal
que
no
entra
en
el
ámbito
de
aplicación
de
las
disposiciones
sobre
ayudas
estatales
no
puede
aceptarse
y
la
excepción
que
establece
con
respecto
al
régimen
fiscal
general
no
se
puede
justificar
por
la
naturaleza
del
sistema
fiscal
italiano
,
ya
que
no
responde
a
ninguna
distinción
pertinente
desde
el
punto
de
vista
fiscal
entre
la
situación
de
las
sociedades
cotizadas
en
bolsa
y
la
de
las
que
no
lo
están
.
Das
Instrument
der
Lohnsummensteuer
kann
im
Sinne
des
Buchstaben
B
des
Verhaltenskodexes
als
schädlich
betrachtet
werden
,
ganz
abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
das
Steuersystem
von
Gibraltar
,
so
wie
es
jetzt
ist
,
eine
Steuerschuld
vorsieht
,
die
deutlich
unter
den
allgemein
im
Vereinigten
Königreich
zu
entrichtenden
Steuern
liegt
. [EU]
El
mecanismo
técnico
del
impuesto
sobre
nóminas
puede
considerarse
perjudicial
en
el
sentido
del
punto
B
del
Código
de
conducta
,
además
del
hecho
de
que
el
régimen
impositivo
actual
de
Gibraltar
origina
una
presión
fiscal
que
es
perceptiblemente
más
baja
que
la
aplicable
generalmente
en
el
Reino
Unido
.
Das
kann
nichts
am
fundamentalen
Recht
eines
Mitgliedstaats
ändern
,
sein
Steuersystem
so
zu
gestalten
,
dass
autonome
Steuerregionen
in
unabhängiger
und
diskriminierungsfreier
Weise
die
erforderlichen
Einnahmen
für
die
Erfüllung
öffentlicher
Aufgaben
erzielen
können
. [EU]
Esto
no
puede
alterar
el
derecho
fundamental
de
un
Estado
miembro
a
organizar
su
sistema
impositivo
de
modo
que
las
regiones
fiscales
autónomas
puedan
ingresar
de
forma
independiente
y
no
discriminatoria
los
ingresos
necesarios
para
financiar
los
servicios
públicos
.
Das
mit
der
Reform
eingeführte
allgemeine
Steuersystem
sieht
eine
Lohnsummensteuer
,
eine
Gewerbegrundbenutzungssteuer
und
eine
Eintragungsgebühr
vor
,
die
für
alle
Unternehmen
in
Gibraltar
gelten
. [EU]
El
sistema
impositivo
general
que
se
introducirá
con
la
reforma
será
un
impuesto
sobre
nóminas
,
una
tasa
por
superficie
ocupada
y
una
tasa
de
registro
,
aplicables
a
todas
las
empresas
gibraltareñas
.
Das
NOx-
Steuersystem
soll
Unternehmen
veranlassen
,
ihre
NOx-Emissionen
zu
senken
und
dadurch
die
Umweltverschmutzung
zu
verringern
. [EU]
El
sistema
fiscal
NOx
tiene
por
objetivo
animar
a
las
empresas
a
reducir
sus
emisiones
de
NOx
y,
de
este
modo
,
reducir
la
contaminación
ambiental
.
Das
Steuersystem
ist
nicht
nur
diskriminierend
und
ungerecht
,
sondern
es
fördert
auch
Steuerflucht
und
Geldwäsche
. [EU]
Este
sistema
impositivo
es
no
solamente
discriminatorio
e
injusto
sino
que
también
fomenta
la
evasión
fiscal
y
el
blanqueo
de
dinero
.
Das
Steuersystem
von
Gibraltar
ist
für
Spanien
aufgrund
der
geografischen
Verbindung
der
beiden
Territorien
und
der
starken
negativen
Auswirkungen
auf
die
Staatsfinanzen
Spaniens
von
außerordentlich
großer
Bedeutung
. [EU]
El
sistema
fiscal
de
Gibraltar
es
un
asunto
sumamente
importante
para
España
,
dado
que
ambos
territorios
son
contiguos
territorialmente
y
por
el
detrimento
grave
que
causa
a
las
finanzas
públicas
españolas
.
Das
Vereinigte
Königreich
weiß
von
keinem
spanischen
Unternehmen
,
das
nach
Gibraltar
umgezogen
ist
,
um
von
dem
angeblich
"günstigen
Steuersystem
"
nach
den
heutigen
Körperschaftssteuerregelungen
zu
profitieren
. [EU]
El
Reino
Unido
no
tiene
conocimiento
de
ninguna
empresa
española
que
se
haya
trasladado
a
Gibraltar
para
beneficiarse
del
supuesto
«sistema
impositivo
favorable»
que
constituiría
el
actual
régimen
del
impuesto
de
sociedades
.
Den
Ausführungen
des
Gerichtshofs
zufolge
ist
dabei
zwischen
den
mit
einer
bestimmten
Steuerregelung
verfolgten
Zielen
,
die
außerhalb
dieser
Regelung
liegen
,
und
den
dem
Steuersystem
selbst
inhärenten
Mechanismen
,
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlich
sind
,
zu
unterscheiden
. [EU]
Según
el
razonamiento
del
Tribunal
de
Justicia
,
debe
distinguirse
entre
los
objetivos
perseguidos
por
un
régimen
fiscal
particular
y
que
le
son
externos
,
por
un
lado
, y
los
mecanismos
inherentes
al
propio
sistema
fiscal
,
que
son
necesarios
para
la
consecución
de
dichos
objetivos
,
por
otro
.
Den
Ausführungen
des
Gerichtshofs
zufolge
ist
dabei
zwischen
den
mit
einer
bestimmten
Steuerregelung
verfolgten
Zielen
,
die
außerhalb
dieser
Regelung
liegen
,
und
den
dem
Steuersystem
selbst
inhärenten
Mechanismen
,
die
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erforderlich
sind
,
zu
unterscheiden
. [EU]
Según
las
conclusiones
del
Tribunal
de
Justicia
,
debe
distinguirse
a
este
respecto
entre
los
objetivos
perseguidos
por
un
régimen
fiscal
particular
y
que
le
son
externos
,
por
un
lado
, y
los
mecanismos
inherentes
al
propio
sistema
fiscal
,
que
son
necesarios
para
la
consecución
de
dichos
objetivos
,
por
otro
.
Den
Ausführungen
Deutschlands
zufolge
besteht
der
Sinn
und
Zweck
von
§
8c
(1)
KStG
darin
,
missbräuchliche
Gestaltungen
zur
Nutzung
der
im
deutschen
Steuersystem
vorgesehenen
Verlustvorträgen
im
Wege
von
Mantelkäufen
auszuschließen
. [EU]
Según
señala
Alemania
en
su
razonamiento
,
el
sentido
y
la
finalidad
del
artículo
8c
(1)
de
la
KStG
es
excluir
comportamientos
abusivos
en
la
utilización
de
los
traslados
de
deudas
previstos
en
el
sistema
fiscal
alemán
en
forma
de
adquisiciones
instrumentales
.
Deshalb
betrifft
das
slowenische
Steuersystem
die
Gemeinschaftssteuer
im
Sinne
der
Ziffer
51
.1 b)
erster
Absatz
der
Umweltleitlinien
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
sistema
impositivo
esloveno
afecta
a
un
impuesto
comunitario
,
en
el
sentido
del
apartado
51
.1.b),
primer
guión
.
Deutschland
erklärt
zu
Nummer
(
34
)
des
Eröffnungsbeschlusses
,
in
dem
die
Maßnahmen
der
Kommission
im
Zusammenhang
mit
dem
französischen
Steuersystem
dargelegt
wurden
,
dass
sich
das
deutsche
System
vom
französischen
System
unterscheide
,
das
auf
bestimmte
Wirtschaftszweige
beschränkt
sei
und
eine
vollständige
Befreiung
von
der
Körperschaftsteuer
vorsehe
. [EU]
Alemania
explica
,
en
relación
con
el
considerando
34
de
la
Decisión
de
incoación
,
en
el
que
se
exponen
las
medidas
de
la
Comisión
en
relación
con
el
sistema
fiscal
francés
,
que
el
sistema
alemán
se
diferencia
del
aplicado
por
Francia
en
que
este
se
limita
a
determinados
sectores
económicos
y
prevé
una
exención
total
del
impuesto
de
sociedades
.
Die
allgemeine
Schlussfolgerung
war
,
dass
das
gewerbliche
Steuersystem
derzeit
keine
nachteiligen
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Telekommarkt
hat
. [EU]
Su
conclusión
general
fue
que
el
sistema
de
tributación
comercial
no
tiene
actualmente
un
efecto
negativo
sobre
las
condiciones
de
la
competencia
en
el
mercado
de
las
telecomunicaciones
.
Die
angeführten
Gründe
müssen
in
dem
Steuersystem
immanent
sein
. [EU]
Los
motivos
en
los
que
se
base
deben
ser
inherentes
al
sistema
fiscal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuersystem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners