A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Indefinitpronomen
indem
Inder
Inderin
indes
indessen
Index
Indexanleihe
Indexdatei
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for Indes
Word division: in·des
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bei
einem
Kontrakt
handelt
es
sich
indes
nicht
um
ein
Kassageschäft
,
wenn
unabhängig
von
seinen
ausdrücklichen
Bedingungen
eine
Absprache
zwischen
den
Vertragsparteien
besteht
,
der
zufolge
die
Lieferung
des
Basiswerts
verschoben
und
nicht
in
der
im
ersten
Unterabsatz
genannten
Frist
vorgenommen
wird
. [EU]
No
obstante
,
un
contrato
no
será
contrato
de
contado
si
,
con
independencia
de
sus
términos
explícitos
,
existe
un
acuerdo
entre
las
partes
del
contrato
sobre
la
necesidad
de
posponer
la
entrega
del
subyacente
y
de
no
realizarla
en
el
plazo
mencionado
en
el
párrafo
primero
.
Bis
zum
30
.
September
2014
sollte
die
ESMA
der
Kommission
indes
einen
Bericht
vorlegen
,
um
zu
ermitteln
,
ob
eine
Ausdehnung
des
Anwendungsbereichs
auf
andere
Finanzinstrumente
zweckmäßig
wäre
. [EU]
No
obstante
,
para
el
30
de
septiembre
de
2014
,
la
AEVM
debe
,
en
principio
,
presentar
a
la
Comisión
un
informe
sobre
la
conveniencia
de
hacer
extensivo
el
ámbito
de
aplicación
a
otros
instrumentos
financieros
.
Da
Jindal
indes
einem
Antidumpingzoll
von
0 %
für
die
betroffene
Ware
unterliegt
,
kommt
diese
Bestimmung
im
vorliegenden
Fall
nicht
zur
Anwendung
. [EU]
Sin
embargo
,
dado
que
Jindal
está
sometida
a
un
derecho
antidumping
del
0 %
con
respecto
al
producto
afectado
,
esas
disposiciones
no
son
de
aplicación
en
el
caso
que
nos
ocupa
.
Das
Ergebnis
der
Marktuntersuchung
hat
diese
Marktabgrenzung
indes
nicht
bestätigt
. [EU]
Pero
esta
división
del
mercado
no
ha
sido
confirmada
por
el
resultado
de
la
investigación
de
mercado
.
Der
beizulegende
Zeitwert
spiegelt
indes
die
Bonität
des
Instruments
wider
. [EU]
No
obstante
,
el
valor
razonable
refleja
la
calidad
crediticia
del
instrumento
.
Der
Erwerber
kann
indes
die
Beherrschung
zu
einem
Zeitpunkt
erlangen
,
der
entweder
vor
oder
nach
dem
Tag
des
Abschlusses
liegt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
adquirente
puede
obtener
el
control
en
una
fecha
anterior
o
posterior
a
la
fecha
de
cierre
.
Die
Kommission
stellt
indes
fest
,
dass
sich
die
Maßnahme
,
auf
die
sich
die
oben
zitierte
Rechtsprechung
bezieht
,
vor
allem
auf
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Mitgliedschaft
von
Industrieunternehmen
in
einem
Betriebsrentenfonds
bezieht
,
der
in
den
Genuss
eines
Exklusivrechtes
kommt
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
observa
que
la
medida
contemplada
por
dicha
jurisprudencia
se
refiere
principalmente
a
la
afiliación
legal
obligatoria
de
empresas
industriales
a
un
fondo
sectorial
de
pensiones
que
goce
de
un
derecho
exclusivo
.
Die
Laboratorien
sind
indes
aber
nicht
immer
in
der
Lage
festzustellen
,
ob
ein
Erzeugnis
aus
gekämmten
oder
gekrempelten
Fasern
besteht
,
so
dass
in
diesem
Fall
bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmung
die
Konformitätskontrolle
der
Textilerzeugnisse
in
der
Gemeinschaft
zu
unterschiedlichen
Ergebnissen
führen
kann
. [EU]
Sin
embargo
,
los
laboratorios
no
siempre
pueden
reconocer
si
un
producto
procede
del
proceso
de
cardado
o
de
peinado
,
pudiéndose
llegar
,
en
tal
caso
, a
resultados
contradictorios
al
aplicar
esta
disposición
durante
los
controles
de
conformidad
de
los
productos
textiles
efectuados
en
la
Comunidad
.
Die
Schadensuntersuchung
ergab
indes
,
dass
der
Marktanteil
der
chinesischen
Einfuhren
zum
Schaden
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auch
in
der
Krise
weiter
ausgebaut
wurde
. [EU]
No
obstante
,
la
investigación
sobre
el
perjuicio
puso
de
manifiesto
que
,
incluso
durante
la
crisis
,
la
cuota
de
mercado
de
las
importaciones
chinas
siguió
aumentando
en
detrimento
de
la
industria
de
la
Unión
.
Diese
Richtlinie
berührt
indes
nicht
die
Gemeinschaftsvorschriften
über
Anteile
,
die
von
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
ausgegeben
,
erworben
oder
veräußert
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
la
presente
Directiva
no
afecta
a
la
legislación
comunitaria
existente
sobre
las
participaciones
emitidas
por
los
organismos
de
inversión
colectiva
o
sobre
las
participaciones
adquiridas
o
cedidas
por
estos
organismos
.
Dieses
Ziel
ähnelt
dem
mit
RAPEX
verfolgten
Ziel
;
RAPEX
ist
indes
nur
auf
Produkte
anwendbar
,
die
ein
ernstes
Gesundheits-
und
Sicherheitsrisiko
für
Verbraucher
darstellen
. [EU]
Este
objetivo
es
similar
al
objetivo
de
RAPEX
,
con
la
diferencia
de
que
RAPEX
solo
cubre
los
productos
que
entrañan
un
riesgo
grave
para
la
salud
y
la
seguridad
de
los
consumidores
.
Die
unter
die
Freistellungsvoraussetzung
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
fallenden
Regionalbeihilfen
müssen
sich
indes
in
den
Rahmen
einer
präzise
definierten
Regionalpolitik
des
EFTA-Staates
einfügen
und
dem
oben
genannten
Grundsatz
der
räumlichen
Konzentration
Genüge
leisten
. [EU]
No
obstante
,
las
ayudas
regionales
acogidas
a
la
excepción
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c),
deben
englobarse
en
una
política
regional
bien
definida
por
parte
del
Estado
de
la
AELC
y
respetar
el
principio
de
concentración
geográfica
.
Die
Untersuchung
ergab
indes
,
dass
entgegen
den
Behauptungen
des
ausführenden
Herstellers
in
Brasilien
dessen
Ausfuhren
nicht
überwiegend
an
einen
unabhängigen
Einführer
gingen
,
sondern
dass
er
über
70
%
seiner
Ausfuhren
unmittelbar
an
die
Wickelbetriebe
verkaufte
. [EU]
La
investigación
ha
puesto
de
manifiesto
que
,
en
contra
de
lo
que
alegó
el
productor
exportador
brasileño
,
las
ventas
de
exportación
no
se
hicieron
principalmente
a
un
importador
no
vinculado
,
ya
que
más
del
70
%
de
sus
ventas
de
exportación
se
efectuaron
directamente
a
los
bobinadores
.
Die
Wirkung
derartiger
Sanierungsmaßnahmen
und
Liquidationsverfahren
gegenüber
Drittländern
sollte
indes
unberührt
bleiben
. [EU]
No
obstante
,
los
efectos
de
dichas
medidas
de
saneamiento
,
así
como
de
los
procedimientos
de
liquidación
,
frente
a
terceros
países
no
deben
verse
alterados
.
Ein
Wertminderungsaufwand
eines
neu
bewerteten
Vermögenswerts
wird
indes
im
sonstigen
Ergebnis
erfasst
,
soweit
der
Wertminderungsaufwand
nicht
den
in
der
Neubewertungsrücklage
für
denselben
Vermögenswert
ausgewiesenen
Betrag
übersteigt
. [EU]
Sin
embargo
,
una
pérdida
por
deterioro
del
valor
de
un
activo
revaluado
se
reconocerá
en
otro
resultado
global
,
en
la
medida
en
que
el
deterioro
de
valor
no
exceda
el
importe
del
superávit
de
revaluación
para
ese
activo
.
Es
ist
zu
erwarten
,
dass
bei
der
Höhe
des
endgültigen
Zollsatzes
,
die
niedriger
ist
als
die
des
vorläufigen
Zollsatzes
,
thailändische
Einfuhren
weiterhin
den
Unionsmarkt
erreichen
.
Die
Untersuchung
hat
indes
ergeben
,
dass
es
auch
andere
Versorgungsquellen
-
wenn
auch
in
begrenzter
Zahl
-
gibt
. [EU]
Se
espera
que
,
con
un
derecho
definitivo
inferior
al
provisional
,
las
importaciones
procedentes
de
Tailandia
puedan
seguir
entrando
en
el
mercado
de
la
Unión
,
si
bien
la
investigación
ha
puesto
de
manifiesto
que
hay
otras
fuentes
de
abastecimiento
,
aunque
en
número
limitado
.
Es
muss
indes
vorgesehen
werden
,
dass
bestimmte
Durchführungsbestimmungen
weiterhin
gelten
,
bis
die
notwendigen
Maßnahmen
in
dem
neuen
Rechtsrahmen
getroffen
werden
. [EU]
No
obstante
,
es
necesario
estipular
que
sigan
en
vigor
determinadas
normas
de
aplicación
mientras
se
adoptan
las
medidas
necesarias
dentro
del
nuevo
marco
jurídico
.
FTE-Akteure
räumen
indes
Zugangsrechte
zu
bestehenden
Kenntnissen
und
Zugangsrechten
unentgeltlich
ein
. [EU]
Sin
embargo
,
los
ejecutantes
de
IDT
concederán
gratuitamente
derechos
de
acceso
a
los
conocimientos
previos
.
Im
Sinne
einer
Förderung
des
Warenkaufs
auf
lokalen
und
regionalen
Märkten
ist
klarzustellen
,
dass
die
Anforderungen
an
die
Waren
,
wie
sie
sich
aus
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Merkmale
der
Waren
bzw
.
der
Mitteilung
über
Verpackungen
von
Waren
[4]
ergeben
,
die
für
die
Lebensmittelhilfe
der
Gemeinschaft
bereitgestellt
werden
,
ausschließlich
von
den
auf
dem
Binnenmarkt
erworbenen
Waren
zu
erfüllen
sind
,
nicht
jedoch
von
den
auf
lokalen
oder
regionalen
Märkten
erworbenen
Waren
,
die
indes
vorhandenen
ortsüblichen
Normen
oder
anderen
,
international
anerkannten
Normen
entsprechen
sollten
. [EU]
Para
favorecer
compras
locales
y
regionales
,
debe
quedar
claro
que
solamente
las
mercancías
adquiridas
en
el
mercado
comunitario
deberán
ser
coherentes
con
los
requisitos
establecidos
en
las
Comunicaciones
de
la
Comisión
relativas
a
las
características
[3] y
al
embalaje
[4]
de
los
productos
suministrados
como
ayuda
alimentaria
comunitaria
,
mientras
que
los
productos
comprados
en
el
mercado
local
o
regional
deben
ser
compatibles
con
las
normas
locales
,
en
su
caso
, o
con
normas
internacionalmente
reconocidas
.
Im
vorliegenden
Fall
vertrat
die
Kommission
indes
die
Auffassung
,
dass
angesichts
der
Tatsache
,
dass
es
keine
Ausschreibung
gab
und
ein
direkter
Wettbewerber
von
Postbus
vorbrachte
,
dass
Postbus
eine
Überkompensation
erhalten
hat
,
es
zweckmäßig
sei
,
den
Wettbewerber
und
alle
interessierten
Dritten
zu
den
von
Österreich
angewandten
Methoden
der
Kostenüberprüfung
zu
Wort
kommen
zu
lassen
,
um
mit
Sicherheit
ausschließen
zu
können
,
dass
Postbus
eine
Überkompensation
erhält
. [EU]
En
este
caso
concreto
,
la
Comisión
consideró
oportuno
,
dado
que
no
hubo
concurso
y
que
un
competidor
directo
de
Postbus
señaló
que
Postbus
había
recibido
una
compensación
excesiva
,
brindar
la
posibilidad
a
dicho
competidor
,
así
como
a
todos
los
demás
terceros
interesados
,
de
pronunciarse
sobre
los
métodos
de
comprobación
de
los
costes
aplicados
por
Austria
antes
de
poder
descartar
con
seguridad
que
Postbus
hubiera
percibido
una
compensación
excesiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Indes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners