A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
length variation sensor
length variation sensors
length variations
length-measuring interferometer
lengthen
lengthened
lengthening
lengthenings
lengthily
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for
lengthen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
das
Produkt
von
Quellen
außerhalb
der
Gemeinschaft
bezogen
werden
müsste
,
würde
sich
die
Lieferkette
verlängern
;
auf
einen
Ausbruch
der
Krankheit
könnte
die
Gemeinschaft
dann
nicht
mehr
angemessen
reagieren
. [EU]
Since
this
product
would
have
to
be
sourced
outside
the
Community
,
this
would
lengthen
the
supply
chain
and
deteriorate
the
Community's
capability
to
respond
in
the
event
of
an
outbreak
of
this
disease
.
Dexia
erhöht
die
Laufzeit
ihrer
Finanzierungen
,
so
dass
die
durchschnittliche
Laufzeit
der
Verschuldung
der
Gruppe
mindestens
den
in
Tabelle
4
unten
angegebenen
Werten
entspricht:
[EU]
Dexia
is
to
lengthen
the
maturity
of
its
funding
by
maintaining
the
average
life
of
the
liabilities
of
the
group
[16]
at
a
level
exceeding
or
equal
to
the
levels
shown
in
Table
4
below:
Dexia
verringert
den
Anteil
des
kurzfristigen
Fremdkapitals
in
ihrer
Bilanz
und
erhöht
die
durchschnittliche
Laufzeit
der
langfristigen
Finanzierungen
. [EU]
Dexia
shall
reduce
the
proportion
of
short-term
funding
in
its
balance
sheet
and
shall
lengthen
the
average
maturity
of
its
long-term
funding
.
Dexia
wird
die
Laufzeit
ihrer
Finanzierungen
erhöhen
und
die
Fristenkongruenz
verbessern
,
indem
sie
die
durchschnittliche
Laufzeit
der
Verbindlichkeiten
der
Gruppe
gemäß
der
Definition
in
Anhang
II
dieses
Beschlusses
auf
einem
Wert
hält
,
der
mindestens
den
in
der
folgenden
Tabelle
genannten
Werten
entspricht:
[EU]
Dexia
shall
lengthen
the
maturity
of
its
funding
and
shall
reduce
its
duration
gap
by
maintaining
the
average
term
of
the
liabilities
of
the
group
as
defined
in
Annex
II
to
this
decision
,
at
a
level
above
or
equal
to
the
levels
below:
Die
Maßnahme
sorgt
nur
für
eine
Verlängerung
des
dafür
zur
Verfügung
stehenden
Zeitraums
. [EU]
The
effect
of
the
measure
is
only
to
lengthen
the
period
over
which
it
can
do
so
.
die
"Rentenmaßnahme":
Einrichtung
eines
"Treuhandkontos"
in
Höhe
von
850
Mio
.
GBP
zur
Verlängerung
des
Zeitraums
zur
Bewältigung
des
gegenwärtigen
Defizits
des
Rentenfonds
von
Royal
Mail
und
damit
zur
Senkung
der
Rentenbeiträge
für
die
kommenden
Jahre
[EU]
'The
pensions
measure':
placing
GBP
850
million
in
an
'escrow
account'
which
will
lengthen
the
period
over
which
Royal
Mail
needs
to
address
the
current
deficit
in
its
pension
fund
and
will
therefore
reduce
the
contributions
it
makes
in
the
initial
years
of
the
period
Es
sei
im
Übrigen
offensichtlich
,
dass
die
Bahn
als
Verkehrsträger
im
Expressdienst
umso
konkurrenzfähiger
ist
,
als
die
Entfernungen
länger
werden
(
der
Vorteil
der
Schnelligkeit
mache
sich
dann
stärker
bemerkbar
). [EU]
Moreover
,
it
is
clear
that
in
express
services
railways
become
more
of
a
competitive
tool
as
traction
distances
lengthen
(speed
becoming
an
increasingly
critical
factor
)."
Werden
die
Beihilfen
für
die
Anpassung
an
Vorschriften
gewährt
,
die
auf
Gemeinschaftsebene
neu
eingeführt
wurden
,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten
den
Anpassungszeitraum
für
die
Landwirte
nicht
dadurch
verlängern
dürfen
,
dass
sie
die
Umsetzung
der
betreffenden
Vorschriften
verzögern
. [EU]
Where
aid
is
granted
to
adapt
to
newly
introduced
standards
at
Community
level
,
Member
States
should
not
be
able
to
lengthen
the
adaptation
period
for
farmers
by
delaying
implementation
of
such
rules
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lengthen":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners