DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dos
Search for:
Mini search box
 

61 similar results for dos
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo [EU] Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Disketten: MS-DOS, 3,5″, 720 KByte bzw. 1,4 MByte oder 5,25″, 360 KByte bzw. 1,2 MByte. [EU] Floppy discs: MS-DOS-formatted 3,5″ 720 K or 1,4 Mbyte discs or 5,25″ 360 K or 1,2 Mbyte discs.

Disketten: MS-DOS, 3,5 Zoll, 720 KByte bzw. 1,4 MByte oder 5,25 Zoll, 360 KByte bzw. 1,2 MByte. [EU] Floppy disks: MS-DOS-formatted 3,5″ 720 K or 1,4 MB disks or 5,25″ 360 K or 1,2 MB disks.

Esplanada dos Ministérios - Bloco 'U' - 3.o andar [EU] Esplanada dos Ministérios - Bloco "U" - 3o andar

Herr Audrius BIELSKUS, Kazlų; ;dos savivaldybė;s tarybos narys [EU] Mr Audrius BIELSKUS, Kazlų; ;dos savivaldybė;s tarybos narys;

In Nummer 2 wird "Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal" durch "IFAP, Portugal" ersetzt. [EU] In point 2, 'Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal' is replaced by 'IFAP, Portugal'.

LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS - LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTOLSTEDER - VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN - Κ;ΑΤΑΛΟΓΟΣ Τ;ΩΝ Ε;ΓΚΕΡΙΜΕΝΩΝ Μ;ΕΘΟΡΙΑΚΩΝ Σ;ΤΑΘΜΩΝ Ε;ΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ - LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS - LISTES DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉES - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER [EU] LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS - LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTOLSTEDER - VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTRO LLSTELLEN - Κ;ΑΤΑΛΟΓΟΣ Τ;ΩΝ Ε;ΓΚΕΡΙΜΕΝΩΝ Μ;ΕΘΟΡΙΑΚΩΝ Σ;ΤΑΘΜΩΝ Ε;ΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ - LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS - LISTES DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉES - ELENCO DEI POSTI DI ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI - LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS - LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS - LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA - FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

Litauen hat die Kommission über seine Absicht unterrichtet, das "Klaipė;dos apskrities VMVT laboratorija" in Klaipė;da aus dem Verband nationaler Referenzlaboratorien abzuberufen. [EU] Lithuania has informed the Commission that it wishes to withdraw Klaipė;dos apskrities VMVT laboratorija, in Klaipė;da, from the consortium of national reference laboratories.

Maßnahmen der IKT-Sicherheitspolitik beziehen sich auf folgende Risiken: Nichtverfügbarkeit von IKT-Diensten aufgrund von Angriffen von außen, z. B. DoS-Angriffe (denial-of-service attacks). [EU] Addressed risk in ICT security policy: unavailability of ICT services due to attack from outside (e.g. denial-of-service attack).

MS-DOS, 3,5″ 720 KByte bzw. 1,4 MByte oder 5,25″ 360 KByte bzw. 1,2 MByte. [EU] MS-DOS-formatted, 3,5″ 720 K or 1,4 MB disks or 5,25″ 360 K or 1,2 MB disks.

Nachdem die Kommission über Körperschaftsteuerbefreiungen informiert worden war, die angeblich von Portugal gewährt wurden, forderte sie Portugal mit Schreiben vom 14. März 2001 auf, über die Befreiung bestimmter öffentlicher Unternehmen von der Körperschaftsteuer auf Veräußerungsgewinne nach Artikel 25 der portugiesischen Regelung über Steuervergünstigungen, des Estatuto do Benefícios Fiscais (im Folgenden "EBF"), detailliert Auskunft zu geben. [EU] Following information relating to alleged tax exemptions on capital gains granted by the Portuguese authorities to certain public undertakings under Article 25 of the Portuguese Tax Relief Regulations, Estatuto dos Benefícios Fiscais (hereinafter referred to as 'EBF'), the Commission asked the Portuguese authorities for detailed information by letter dated 14 March 2001.

nach dem Eintrag "PT20 Região Autónoma dos Açores" werden folgende Einträge eingefügt: [EU] the following entries are inserted after the entry 'PT20 Região Autónoma dos Açores':

NUTS-Ebene 1 für Belgien 'Gewesten/Régions', für Deutschland 'Länder', für Portugal 'Continente', 'Região dos Açores' und 'Região da Madeira' sowie für das Vereinigte Königreich 'Scotland, Wales, Northern Ireland' und das 'Government Office Regions of England'. [EU] At NUTS level 1 for Belgium "Gewesten/Régions", for Germany "Länder", for Portugal "Continente", "Região dos Açores" and "Região da Madeira", and for United Kingdom "Scotland, Wales, Northern Ireland" and the "Government Office Regions of England".

NUTS-Ebene 1 für Belgien 'Gewesten/Régions', für Deutschland 'Länder', für Portugal 'Continente, Região dos Açores und Região da Madeira' sowie für das Vereinigte Königreich 'Scotland, Wales, Northern Ireland und die Government Office Regions von England'. [EU] At NUTS level 1 for Belgium 'Gewesten/Régions', for Germany 'Länder', for Portugal 'Continente', Região dos Açores and Região da Madeira, and for United Kingdom Scotland, Wales, Northern Ireland and the Government Office Regions of England.

NUTS-Ebene 1: in Belgien 'Gewesten/Régions', in Deutschland 'Länder', in Portugal 'Continente', 'Região dos Açores' und 'Região da Madeira', im Vereinigten Königreich: Scotland, Wales, Northern Ireland und die Government Office Regions Englands. [EU] At NUTS level 1 for Belgium "Gewesten/Régions", for Germany "Länder", for Portugal "Continente", "Região dos Açores" and "Região da Madeira", and for the United Kingdom: Scotland, Wales, Northern Ireland and the Government Office Regions of England.

O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o ... Wird die Erklärung auf der Rechnung von einem ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento [autorização aduaneira n.o ... [1] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be enter in this space.

O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ... Wird die Erklärung auf der Rechnung durch einen ermächtigten Ausführer ausgefertigt, so ist die Bewilligungsnummer des ermächtigten Ausführers an dieser Stelle einzutragen. [EU] O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ... [15] When the invoice declaration is made out by an approved exporter, the authorisation number of the approved exporter must be entered in this space.

Portugiesisch Aplicação do Regulamento (CE) n.o 950/2006, açúcar dos Balcãs. [EU] In Portuguese Aplicação do Regulamento (CE) n.o 950/2006, açúcar dos Balcãs.

Portugiesisch:"isenção dos direitos de importação" e "certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]" [EU] In Portuguese:'isenção dos direitos de importação' e 'certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]'

Portugiesisch Manteiga concentrada destinada exclusivamente à incorporação num dos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005 [EU] In Portuguese Manteiga concentrada destinada exclusivamente à incorporação num dos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners