DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Quittung
Search for:
Mini search box
 

12 similar results for Quittung
Word division: Quit·tung
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Als Nachweis gemäß Absatz 1 gilt die Vorlage des Zahlungsverzeichnisses nach Artikel 9 in Verbindung mit einer Quittung des Erzeugers oder einem Zahlungsbeleg des Kreditinstituts, das die Zahlung im Auftrag des Stärkeunternehmens abgewickelt hat. [EU] The proof referred to in paragraph 1 shall be furnished by submission of the summary payment slip provided for in Article 9, accompanied either by certification of payment by the producer or by a voucher issued by the financial institution that made the payment on the order of the starch manufacturer, certifying that such payment has been made.

Dabei kann es sich beispielsweise um Urkundenbeweise (z. B. Vertrag, Quittung usw.) oder mündliche/schriftliche Zeugenaussagen handeln. [EU] This could, for example, be written evidence (e.g. contracts, receipts, etc.) or oral or written statements from witnesses.

Der Antragsteller erhält eine Quittung über die gezahlte Gebühr. [EU] The applicant shall be given a receipt for the visa fee paid.

Diese Zahlungen erfolgen gegen Quittung. [EU] A receipt shall be obtained in respect of those payments.

Für alle Barzahlungen an den Rechnungsführer oder den Zahlstellenverwalter wird eine Quittung ausgestellt. [EU] A receipt shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer or imprest administrator.

Für diese Zahlungen wird eine Quittung verlangt. [EU] A receipt shall be obtained in respect of these payments.

Für jede Bareinzahlung in die Kasse des Rechnungsführers ist eine Quittung auszustellen. [EU] A receipt shall be issued in respect of all cash payments made to the accounting officer.

Für jede Bareinzahlung in die Kasse des Rechnungsführers oder des Zahlstellenverwalters wird eine Quittung ausgestellt. [EU] A receipt shall be issued in respect of any cash payments made to the accounting officer or imprest administrator.

gegen Vorlage einer Quittung für die tatsächlich gelieferten Mengen oder [EU] on presentation of a receipt for the quantities actually delivered; or [listen]

ggf. Heiratsurkunde, die Aufstellung oder den Voranschlag über die Bestattungskosten oder die Quittung hierüber [EU] marriage certificate, where applicable; undertaker's account or estimate for funeral expenses, or the receipt if you have paid

Hinterlegung bei der Agentur durch den Bewerber oder den Bieter persönlich oder durch einen Beauftragten, einschließlich Kurierdiensten, wobei die Agentur zu präzisieren hat, bei welcher Dienststelle die Teilnahmeanträge oder Angebote gegen eine mit Datum und Unterschrift versehene Quittung abzugeben sind und dass das Datum des tatsächlichen Empfangs durch die Agentur (während der Bürozeiten) als verbindlich gilt. [EU] By hand-delivery to the premises of the Agency by the candidate or tenderer in person or by an agent, including courier service, for which purposes the Agency shall specify the department to which requests to participate or tenders are to be delivered against a signed and dated receipt and that the relevant date shall be the effective date of receipt (during business hours) by the Agency.

wenn der Empfänger eine Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes angegeben hat, durch Übermittlung einer Abschrift des betreffenden Schriftstücks entweder auf dem Postweg durch Einschreiben mit Rückschein oder durch Übergabe gegen Quittung; [EU] where the addressee has an address for service in the place where the Tribunal has its seat, by the dispatch of a copy of the document by registered post with a form for acknowledgement of receipt or by personal delivery of the copy against a receipt, or

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners