A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Probezylinder
Probeübersetzung
Probe...
Probierdose
Probieren
Probieren Sie mal
Probierer
Probiererin
Probierflasche
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
probieren
Word division: pro·bie·ren
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Ich
bringe
das
Glas
nicht
auf
.
Willst
du's
mal
probieren
?
I
can't
open
the
jar
.
Do
you
want
to
take
a
whack
at
it
?
Lass
mich
einmal
probieren
.;
Lass
mich's
mal
probieren
.
Let
me
give
it
a
stab
.;
Let
me
have
a
stab
at
it
.
Sie
haben
mich
verunsichert
und
mich
dazu
gebracht
,
andere
Kaffeesorten
zu
probieren
.
They've
been
guilt-tripping
me
into
sampling
other
coffee
varieties
.
Probieren
geht
über
Studieren
.
[Sprw.]
The
proof
of
the
pudding
is
in
the
eating
.
[prov.]
Probieren
Sie
mal
!
Have
a
go
!
Die
Gäste
möchten
so
viel
wie
möglich
probieren
:
Gänseleber
,
Meeresfrüchte
,
ein
Fischgericht
,
ein
Fleischgericht
,
ein
vegetarisches
Gericht
,
zwei
bis
drei
Vorspeisen
,
Käse
-
und
alles
en
miniature
. [G]
The
guests
want
to
try
as
much
as
possible:
goose
liver
,
seafood
, a
fish
dish
, a
meat
dish
, a
vegetarian
dish
,
two
or
three
hors
d'oevres
,
cheese
-
and
to
have
it
all
in
miniature
.
Die
meisten
der
privat
geführten
Einrichtungen
verstehen
sich
als
"Museen
zum
Anfassen"
,
in
denen
die
Besucher
schnuppern
,
kosten
und
probieren
dürfen
. [G]
Most
of
the
privately-run
establishments
are
"hands-on
museums"
,
in
which
visitors
can
sniff
,
taste
and
try
.
Hinzu
gesellt
sich
eine
Repertoirepolitik
,
die
einerseits
die
Hauptstränge
des
Musiktheaters
bedient
,
also
den
Kanon
der
klassischen
und
romantischen
Opern
bedenkt
,
die
aber
nie
davor
zurückscheut
,
das
Außergewöhnliche
,
das
am
Rande
gelegene
zu
probieren
. [G]
To
this
is
joined
a
repertoire
policy
that
serves
the
main
lines
of
opera
,
that
is
,
the
canon
of
classical
and
romantic
opera
,
but
is
never
afraid
to
try
the
out-of-the-way
and
the
marginal
.
Klassiker
sehen
,
neue
Filme
entdecken
,
sich
in
ein
Schwerpunktthema
vertiefen
,
Kritiken
schreiben
,
mit
Machern
diskutieren
oder
sich
selbst
mal
als
Cutter
probieren
,
bei
Schulfilmwochen
ist
vieles
möglich
. [G]
Watching
classics
,
discovering
new
films
,
becoming
engrossed
in
special
subjects
,
writing
reviews
,
discussing
with
film-makers
or
even
trying
out
the
job
of
a
cutter
oneself
-
all
this
is
possible
in
school
film
weeks
.
Sie
hat
schon
das
nächste
Projekt
im
Kopf:
Mit
der
Oberstufe
Shakespeare
vor
der
Kamera
probieren
,
inszenieren
und
präsentieren
. [G]
She
already
has
an
idea
for
the
next
project:
With
her
senior
pupils
she
wants
to
rehearse
,
direct
and
perform
Shakespeare
in
front
of
the
camera
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "probieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners