A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for lockeren
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Besonders
beliebt
bei
Jugendlichen
sind
Autoren
wie
Andreas
Steinhöfel
und
Zoran
Drvenkar
,
die
mit
ihrer
lockeren
,
dialogreichen
,
zum
Teil
sehr
harten
Sprache
ganz
dicht
am
Lebensgefühl
der
jungen
Generation
sind
. [G]
Authors
such
as
Andreas
Steinhöfel
and
Zoran
Drvenkar
are
especially
popular
among
young
people
.
Their
informal
,
sometimes
very
tough
language
and
frequent
use
of
dialogue
gives
an
accurate
rendition
of
the
attitudes
of
the
younger
generation
.
Entlang
einer
lockeren
Folge
von
kurzen
,
sehr
einfach
und
klar
argumentierenden
Kapiteln
rekonstruiert
er
ein
Land
und
ein
Gesellschaftssystem
,
das
sich
aufgelöst
hat
. [G]
Through
a
loose
sequence
of
short
,
very
simply
and
clearly
argued
chapters
,
he
reconstructs
a
country
and
a
social
system
that
dissolved
itself
.
Leander
Haussmann
wird
für
seinen
lockeren
Umgang
mit
dem
Thema
"Jugend
in
der
DDR"
in
"Sonnenallee"
-
nach
dem
Buch
von
Thomas
Brussig
-
noch
als
oberflächlich
gescholten
. [G]
In
his
film
"Sun
Alley"
,
based
on
the
book
by
Thomas
Brussig
,
Leander
Haussmann
was
still
criticized
as
being
superficial
for
his
light-hearted
portrayal
of
"youth
in
the
GDR"
.
Die
Gemeinschaftsschiffe
stellen
auf
Aussetz-
und
Einholverfahren
um
,
bei
denen
die
Netze
möglichst
kurz
mit
lockeren
Maschen
an
der
Wasseroberfläche
liegen
. [EU]
Community
fishing
vessels
shall
adopt
shooting
and
hauling
procedures
that
minimise
the
time
during
which
the
net
is
lying
on
the
surface
with
the
meshes
slack
.
Die
Gemeinschaftsschiffe
stellen
auf
Aussetz-
und
Einholverfahren
um
,
bei
denen
die
Netze
möglichst
kurz
mit
lockeren
Maschen
an
der
Wasseroberfläche
liegen
. [EU]
Community
vessels
shall
adopt
shooting
and
hauling
procedures
that
minimise
the
time
during
which
the
net
is
lying
on
the
surface
with
the
meshes
slack
.
Was
das
Verhalten
der
Fittinghersteller
auf
gesamteuropäischer
Ebene
angeht
,
so
beschränkte
die
Kommission
die
wettbewerbsrechtliche
Bewertung
wegen
der
lockeren
und
sondierenden
Form
,
die
die
Kontakte
vor
Januar
1991
hatten
,
auf
die
Zeit
ab
dem
31
.
Januar
1991
,
als
das
erste
"Super-EFMA-Treffen"
stattfand
,
bei
dem
die
Wettbewerber
ihre
Preise
absprachen
und
die
europaweiten
Vereinbarungen
nachweislich
im
Rahmen
eines
organisierten
und
strukturieren
Plans
getroffen
wurden
. [EU]
As
to
the
behaviour
of
fittings
manufacturers
at
pan-European
level
,
due
to
the
loose
form
and
exploratory
nature
of
contacts
before
January
1991
,
the
Commission
limited
its
assessment
under
competition
rules
to
the
period
from
31
January
1991
,
date
of
the
first
'Super-EFMA'
meeting
,
when
the
competitors
agreed
on
prices
and
when
the
pan-European
arrangements
were
evidenced
as
an
organised
and
structured
scheme
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lockeren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners