DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ho
Search for:
Mini search box
 

167 results for ho
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

auf Tschechisch "ze spojovaných kousků; masa" und "ze spojovaných kousků; rybího masa" [EU] in Czech 'ze spojovaných kousků; masa' and 'ze spojovaných kousků; rybího masa'

Ausschluss gemäß der Haushaltsordnung (HO) [EU] Exclusion pursuant to Financial Regulation (FR)

b. eine ehrenwörtliche Erklärung abzugeben, dass alle im GPF enthaltenen Informationen betreffend die von ihm vertretene Einrichtung vollständig, richtig und zutreffend sind und sich die Einrichtung nicht in einer der in Artikel 93 Absatz 1, Artikel 94 und Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe a der HO genannten Situationen befindet, und eine Unterschrift zu leisten, mit der die genannten Angaben im GPF bestätigt werden. [EU] Declare on his/her honour that all the information provided in the GPF regarding his/her organisation is complete, accurate and correct, declare that it is not in one of the situations mentioned in Articles 93(1), 94 and 96(2)(a) of the FR and provide a signature certifying the above in the GPF.

Bis vor kurzem wurde das Munitions Industry Department noch von Jon Pyong Ho geleitet. Laut vorliegender Informationen ist der ehemalige erste stellvertretende Leiter des Munitions Industry Department (MID) Chu Kyu-ch'ang (Ju Gyu-chang) derzeitig Leiter des MID, das in der Öffentlichkeit als "Machine Building Industry Department" bezeichnet wird. [EU] Until recently, Munitions Industry Department was headed by Jon Pyong Ho; information suggests that former Munitions Industry Department (MID) first vice director Chu Kyu-ch'ang (Ju Gyu-chang) is the current director of the MID, which is publicly referred to as the Machine Building Industry Department.

Celní kvóta pro období od 1.7... do 30.6... pro suš;ené mléko v rámci memoranda o porozumě;ní uzavř;eného mezi Evropským společ;enstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES. [EU] Celní kvóta pro období od 1.7... do 30.6... pro suš;ené mléko v rámci memoranda o porozumě;ní uzavř;eného mezi Evropským společ;enstvím a Dominikánskou republikou a schváleného rozhodnutím Rady 98/486/ES.

Č;eská správa sociálního zabezpeč;ení (Tschechische Sozialversicherungsanstalt) [EU] Č;eská správa sociálního zabezpeč;ení (Czech Social Security Administration),

Č;eská správa sociálního zabezpeč;ení (Tschechische Sozialversicherungsanstalt), Prag [EU] Č;eská správa sociálního zabezpeč;ení (Czech Social Security Administration), Praha.

Č;eská správa sociálního zabezpeč;ení (Tschechische Sozialversicherungsanstalt) und deren Regionalstellen" [EU] Č;eská správa sociálního zabezpeč;ení (Czech Social Security Administration), and its regional Office.'

CS ;ed opě;tovnэm vstupem ;etřenй prostory/sklenн;ky [důkladně /uveď;te dobu/ do zaschnutн; postř;ikovйho ;nosu] vyvě;trejte. [EU] CS ;ed opě;tovným vstupem ;etřené prostory/skleníky [důkladně /uveďte dobu/ do zaschnutí postřikového nánosu] vyvě;trejte.

Dabei stützt es sich auf die in den RP7-Beteiligungsregeln sowie in der Haushaltsordnung (HO) und ihren zugehörigen Durchführungsbestimmungen [4] (DB) enthaltenen Anforderungen. [EU] It is based on the regulatory requirements provided by the FP7 RP and the Financial Regulation [3] (FR) and its associated Implementing Rules [4] (IR).

Departement Orne: Kantone L'Aigle-Est, L'Aigle-Ouest, Argentan-Est, Argentan-Ouest, Bazoches-sur-Hoëne, Courtomer, Ecouché, Exmes, La Ferté-Fręnel, Gacé, Longny-au-Perche, Le Męle-sur-Sarthe, Le Merlerault, La Mortagne-au-Perche, Mortrée, Moulins-la-Marche, Putanges-Pont-Ecrepin, Sées, Tourouvre, Trun, Vimoutiers [EU] Département de l'Orne: cantons d'Aigle-Est, d'Aigle-Ouest, d'Argentan-Est, d'Argentan-Ouest, de Bazoches-sur-Hoëne, de Courtomer, d'Ecouché, d'Exmes, de La Ferté-Fręnel, de Gacé, de Longny-au-Perche, du Męle-sur-Sarthe, du Merlerault, de Mortagne-au-Perche, de Mortrée, de Moulins-la-Marche, de Putanges-Pont-Ecrepin, de Sées, de Tourouvre, de Trun, de Vimoutiers,

Der Antrag Frankreichs auf Eintragung der Bezeichnung "Barčges-Gavarnie" und der Antrag der Tschechischen Republik auf Eintragung der Bezeichnung "Hoř;ické trubič;ky" wurden gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 und in Anwendung des Artikels 17 Absatz 2 der genannten Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] In accordance with the first subparagraph of Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, France's application to register the name 'Barčges-Gavarnie' and the Czech Republic's application to register the name 'Hoř;ické trubič;ky' were published in the Official Journal of the European Union [2].

Der Faktor zur Umrechnung des titrierten HO-Volumens in mg CO2 beträgt demnach 1,1. [EU] Thus, in this case, to convert volume of HCl titrated to mg CO2 produced the factor is 1,1.

Die Höhe (h0) des Fahrzeugschwerpunkts wird mit Hilfe der nachstehenden Formel berechnet: [EU] The height (ho) of the vehicle centre of gravity is given by:

, do ktorého majú byť; pridané znač;kovacie látky, na vmieš;anie do koneč;ných produktov podľ;a č;lánku 4 nariadenia (ES) č;. [EU] do ktorého majú byť; pridané znač;kovacie látky, na vmieš;anie do koneč;ných produktov podľ;a č;lánku 4 nariadenia (ES) č;.

"Fakulta architektury a pozemního stavitelství" (Fakultät für Architektur und Hochbau) (1951 bis 1960) [EU] 'Fakulta architektury a pozemního stavitelství' (Faculty of Architecture and Building Construction) (from 1951 until 1960),

Frau Š;těpánka FRAŇ;KOVÁ, primátorka statutárního ;sta Pardubic [EU] Ms Š;těpánka FRAŇ;KOVÁ, primátorka statutárního ;sta Pardubic,

Für alle Bauarten von Auflaufbremsanlagen geltende Zeichen (siehe Abbildung 5 der Anlage 1 zu diesem Anhang) 2.3.1. i Ho Übersetzung zwischen dem Auflaufweg am Kupplungskopf und dem Weg des Hebels an der Ausgangsseite der Auflaufeinrichtung; 2.3.2. i H1 Übersetzung zwischen dem Weg des Hebels an der Ausgangsseite der Auflaufeinrichtung und dem Bremshebelweg (Wegübersetzung der Übertragungseinrichtung); 2.3.3. i H Wegübersetzung der Auflaufeinrichtung vom Kupplungskopf bis zum Bremshebel iH = iHo ·; iH1; 2.3.4. i g Wegübersetzung vom Bremshebel bis zur Mitte einer Bremsbacke (siehe Abbildung 4 in Anlage 1 zu diesem Anhang) [EU] Symbols valid for mechanical-transmission braking systems (see Figure 5 of Appendix 1 to this annex)

Generaldirektor: Herr Yavuz MOLLASALİ;HOĞLU [EU] General Director: Mr. Yavuz MOLLASALİ;HOĞLU

Gesamtwirkungsgrad der Auflaufeinrichtung und der Übertragungseinrichtung η;H = η;Ho ·; η;H1 [EU] Overall efficiency of control device and transmission η;H = η;Ho ·; η;H1

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners