A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for erzielbaren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Laut
dem
begleitenden
Hinweis
enthält
die
Tabelle
nur
Richtwerte
,
so
dass
die
in
bestimmten
Anlagen
erzielbaren
Wartungswerte
davon
abweichen
können
. [EU]
The
table
is
accompanied
by
a
disclaimer
that
it
contains
only
indicative
values
that
may
not
reflect
the
achievable
maintenance
values
in
a
particular
installation
.
Mithin
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
der
Unionsmarkt
hinsichtlich
der
erzielbaren
Preise
für
die
chinesischen
Ausführer
sicherlich
eine
attraktive
Alternative
darstellt
. [EU]
On
these
grounds
,
it
can
be
concluded
that
in
terms
of
prices
achievable
,
the
EU
market
is
definitely
an
attractive
alternative
for
the
Chinese
exporters
.
Nach
Anwendung
der
Anforderungen
für
eine
Neubewertung
ist
es
in
diesem
Fall
unwahrscheinlich
,
dass
der
neu
bewertete
Vermögenswert
wertgemindert
ist
,
und
eine
Schätzung
des
erzielbaren
Betrages
ist
nicht
notwendig
. [EU]
In
this
case
,
after
the
revaluation
requirements
have
been
applied
,
it
is
unlikely
that
the
revalued
asset
is
impaired
and
recoverable
amount
need
not
be
estimated
.
Nach
der
Rechtsprechung
müssen
allerdings
Gläubiger
,
wenn
ihnen
ein
Unternehmen
in
zunehmend
schlechterer
finanzieller
Lage
einen
Vergleich
oder
Vergleiche
über
die
Umstrukturierung
zur
Verbesserung
dieser
Lage
oder
zur
Vermeidung
der
Insolvenz
vorschlägt
,
bei
ihrer
Entscheidung
einerseits
die
ihnen
gebotene
Vergleichssumme
und
zum
anderen
den
nach
einer
möglichen
Abwicklung
des
Unternehmens
erzielbaren
Betrag
abwägen
. [EU]
However
,
according
to
case-law
,
when
a
company
facing
a
significant
deterioration
in
its
financial
situation
proposes
an
agreement
or
series
of
agreements
for
debt
restructuring
to
its
creditors
with
a
view
to
remedying
the
situation
and
avoiding
bankruptcy
,
each
creditor
must
take
its
decision
in
the
light
of
the
amount
offered
to
it
under
the
proposed
agreement
on
the
one
hand
,
and
the
amount
it
expects
to
be
able
to
recover
in
the
event
of
the
company's
liquidation
on
the
other
.
Schätzungen
,
die
zur
Bewertung
der
erzielbaren
Beträge
der
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
,
die
einen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
oder
immaterielle
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
enthalten
,
benutzt
werden
[EU]
Estimates
used
to
measure
recoverable
amounts
of
cash-generating
units
containing
goodwill
or
intangible
assets
with
indefinite
useful
lives
Sofern
die
Reprivatisierung
auch
bis
zum
31
.
Dezember
2015
nicht
erfolgt
ist
,
wird
ein
Veräußerungstreuhänder
eingesetzt
mit
dem
Auftrag
,
eine
Reprivatisierung
ungeachtet
des
erzielbaren
Erlöses
durchzuführen
. [EU]
If
reprivatisation
has
not
taken
place
by
31
December
2015
, a
Divestiture
Trustee
will
be
appointed
with
the
remit
of
completing
reprivatisation
irrespective
of
the
proceeds
achievable
.
Um
einen
aussagekräftigen
Vergleich
zwischen
dem
Buchwert
einer
zahlungsmittelgenerierenden
Einheit
und
ihrem
erzielbaren
Betrag
anzustellen
,
wird
der
Buchwert
der
Schuld
bei
der
Bestimmung
beider
Werte
,
also
sowohl
des
Nutzungswerts
als
auch
des
Buchwerts
der
zahlungsmittelgenerierenden
Einheit
,
abgezogen
. [EU]
To
perform
a
meaningful
comparison
between
the
carrying
amount
of
the
cash-generating
unit
and
its
recoverable
amount
,
the
carrying
amount
of
the
liability
is
deducted
in
determining
both
the
cash-generating
unit's
value
in
use
and
its
carrying
amount
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erzielbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners