DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
desist
Search for:
Mini search box
 

8 results for desist
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Er ließ von seinem Vorhaben nicht ab. He would not desist from his plan.

Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf. Despite orders from the police, the protesters would not desist.

Alle Mitgliedstaaten haben nunmehr erklärt, auf die Versenkung der Abfälle im Meer zu verzichten, und die Mitgliedstaaten beabsichtigen nicht, radioaktive Abfälle unter dem Meeresboden zu vergraben - [EU] All Member States have now declared that they will desist from sea dumping and no Member State intends to carry out sub-seabed burial of radioactive waste,

Betreffend die Gegenleistungen (Veräußerung von Beteiligungen, Schließung einer Filiale, Aufgabe der Vergabe von Bundesdarlehen) gibt Österreich detaillierte Angaben zum Wert der jeweiligen Maßnahme bzw. deren Reduzierungseffekt und führt die Gründe aus, warum weitere Reduzierungsmaßnahmen die Lebensfähigkeit der Bank gefährden würden. [EU] As regards the compensatory measures (sale of holdings, closure of a branch, decision to desist from granting Federal loans), Austria provided details on the value and the reduction effect of each measure and gave the reasons why further reductions would jeopardise the bank's viability.

Die Gemeinde macht geltend, dass die Überwachungsbehörde - solange die Risiken zum Zeitpunkt der Entscheidung über eine Darlehensgewährung angemessen und objektiv beurteilt wurden - davon Abstand nehmen solle, die Höhe der festgelegten Zinsen zu überprüfen, sofern nicht objektiv gute Gründe für die begründete Erwartung vorlägen, dass ein privater Investor unter den in dem Fall bestehenden Gegebenheiten Geld zur Verfügung gestellt hätte. [EU] The Municipality submits that, as long as the risks are adequately and objectively assessed at the time the decision to grant a loan was made, the Authority should desist from reviewing the level of interest set unless it appears that there were no objective bona fide grounds for reasonably expecting that a private investor would have lent money in the circumstances of the case.

Die Kommission fordert Belgien daher auf, von der Inkraftsetzung der betreffenden Bestimmungen des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 abzusehen. [EU] Accordingly, the Commission calls on Belgium to desist from implementing the relevant provisions of the Law of 27 December 2006.

Die seitens Österreichs vorgeschlagenen Gegenleistungen bzw. Kompensationsmaßnahmen bestanden in der Veräußerung von Beteiligungen, der Schließung einer Filiale und der Aufgabe der Vergabe von Bundesdarlehen. [EU] The remedies or compensation measures proposed by Austria consisted in the sale of holdings, the closure of a branch and a decision to desist from granting Federal loans.

Ursprünglich hatte Österreich die Veräußerung von Beteiligungen, die Schließung einer Filiale und die Aufgabe der Vergabe von Bundesdarlehen als Gegenmaßnahmen als Bestandteil des Umstrukturierungsplans angeboten. [EU] As compensatory measures under the restructuring plan, Austria had initially offered to sell holdings, close a branch and desist from granting Federal loans.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners