A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Unbefugtes
Tip:
Conversion of units
German
English
Unbefugtes
Betreten
bei
Strafe
verboten
!
Trespassers
will
be
prosecuted
!
Anderweitige
Verletzung
der
Privatsphäre
als
unbefugtes
Eindringen
in
Privatbesitz
[EU]
Invasion
of
privacy
other
than
illegal
entry
into
private
property
Der
Behälter
muss
für
den
Hydrolyseprozess
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Monaten
verschlossen
bleiben
,
und
zwar
so
,
dass
unbefugtes
Öffnen
verhindert
wird
. [EU]
The
container
must
be
closed
for
the
process
of
hydrolysis
for
a
period
of
at
least
three
months
,
in
such
a
way
that
any
unauthorised
opening
is
prevented
.
Die
Gaswarneinrichtung
muss
selbstüberwachend
und
so
beschaffen
sein
,
dass
ein
unbefugtes
Abschalten
nicht
möglich
ist
. [EU]
The
gas
warning
equipment
must
be
self-monitoring
.
It
shall
be
impossible
to
switch
off
the
equipment
unauthorised
.
Eine
effiziente
Grenzüberwachung
sollte
daran
hindern
und
davon
abschrecken
,
die
Kontrollen
an
den
Grenzübergangsstellen
zu
umgehen
,
und
sie
sollte
unbefugtes
Überschreiten
der
Außengrenzen
aufdecken
. [EU]
Border
surveillance
should
be
effective
in
preventing
and
discouraging
persons
from
circumventing
the
checks
at
border
crossing
points
,
and
in
detecting
the
unauthorised
crossing
of
the
external
borders
.
Es
müssen
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
den
Zugang
zu
den
Anlagen
der
Hochgeschwindigkeitsstrecken
oder
deren
unbefugtes
Betreten
zu
verhindern
. [EU]
Appropriate
steps
must
be
taken
to
prevent
access
to
or
undesirable
intrusions
into
installations
on
lines
travelled
at
high
speed
.
Es
müssen
angemessene
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
um
den
Zugang
zu
den
Anlagen
oder
deren
unbefugtes
Betreten
zu
verhindern
. [EU]
Appropriate
steps
must
be
taken
to
prevent
access
to
or
undesirable
intrusions
into
installations
.
Ist
eine
dieser
Türen
während
der
Reise
zugänglich
,
so
muss
sie
mit
einer
Vorrichtung
versehen
sein
,
die
ihr
unbefugtes
Öffnen
verhindert
. [EU]
Should
any
of
the
doors
be
accessible
during
the
voyage
,
they
shall
be
fitted
with
a
device
which
prevents
unauthorised
opening
.
Unbefugtes
Eindringen
in
Privatbesitz
[EU]
Illegal
entry
into
private
property
unbefugtes
Lesen
,
Kopieren
,
Ändern
oder
Löschen
von
Daten
während
der
Datenübertragung
und
der
Beförderung
von
Datenträgern
zu
verhindern
. [EU]
to
prevent
the
unauthorised
reading
,
copying
,
modification
or
erasure
of
data
during
the
transmission
of
data
and
the
transport
of
data
media
.
Unbeschadet
der
Anwendung
der
Bestimmungen
über
Disziplinarverfahren
wird
ein
unbefugtes
Fernbleiben
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gegebenenfalls
auf
den
Jahresurlaub
des
Bediensteten
auf
Zeit
angerechnet
. [EU]
Without
prejudice
to
the
application
of
the
rules
on
disciplinary
proceedings
,
where
appropriate
,
any
absence
considered
to
be
unjustified
under
paragraphs
1
and
2
shall
be
deducted
from
the
annual
leave
of
the
member
of
temporary
staff
concerned
.
Verstöße
wie
insbesondere
die
Fälschung
und
betrügerische
Benutzung
der
Stempel
und
Etiketten
oder
die
Einstufung
durch
unbefugtes
Personal
zu
ahnden
. [EU]
To
penalise
any
infringements
such
as
,
in
particular
,
the
falsification
and
fraudulent
use
of
stamps
and
labels
,
or
classification
carried
out
by
unlicensed
personnel
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unbefugtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners