DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Steh
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Ich steh' gerade auf der Leitung.; Ich steh' gerade auf dem Schlauch. [ugs.] I'm having a mental block.; I'm having a mental blank. [coll.]

Steh! Stand!

Als sich die hohen Gäste nicht an der "La Ola"-Welle beteiligen wollten, die vom rhythmischen Auf und Ab der Zuschauer durch sämtliche Ränge des damaligen Park-Stadions getragen wurde, intonierten tausende Fans in der Nordkurve das Lied "Steh' auf, wenn du ein Schalker bist", gesungen zur Melodie des Pop-Songs "Go West" von den Pet Shop Boys. [G] When the distinguished guests declined to join in with the Mexican wave that was rippling rhythmically through the whole crowd at the Park Stadium, Schalke's former home ground, thousands of fans on the north terrace struck up the song "Steh' auf, wenn du ein Schalker bist" (stand up if you're a Schalke fan) to the tune of the pop song "Go West" by the Pet Shop Boys.

Während Ideal ("Ich steh auf Berlin") die Mauer noch in gefälligen New-Wave-Stücken besangen, verzichteten Avantgardisten wie Sprung aus den Wolken oder die Einstürzenden Neubauten auf konventionelle Song-Strukturen. [G] While Ideal ("Ich steh auf Berlin") sang about the Wall in pleasant New Wave numbers, avant-garde artists like Sprung aus den Wolken or the Einstürzenden Neubauten laid aside conventional song structures.

Die Hypothese, mit der die oben genannten Lastbedingungen hergeleitet werden, muss der Norm EN 15663:2009 entsprechen (Fernverkehrszug, sonstiger Zug, Nutzlast pro m2 auf Steh- und Betriebsflächen). Die Bedingungen müssen in der allgemeinen Dokumentation gemäß Abschnitt 4.2.12.2 begründet und dokumentiert werden. [EU] The hypothesis taken for arriving at the load conditions above shall be in line with the standard EN 15663:2009 (long distance train, other train, payload per m2 in standing and service areas); they shall be justified and documented in the general documentation described in clause 4.2.12.2.

Die Zahl der Sitz-, Steh- und Rollstuhlplätze eines Fahrzeugs muss dessen Masse, Größe und Gestaltung angemessen sein. [EU] The carrying capacity of a vehicle, including seated and standing passengers and wheelchair users, shall be appropriate to the mass, size and layout of the vehicle.

Je nach Vitamin-A-Gehalt 2 bis 25 g der Probe auf 1 mg genau in einen 500-ml-Steh- oder Erlenmeyerkolben (4.2.1) einwiegen. [EU] Depending on the vitamin A content weigh, to the nearest 1 mg, 2 g to 25 g of the sample into a 500 ml flat bottom or conical flask (4.2.1).

Je nach Vitamin-E-Gehalt 2 bis 25 g der Probe auf 0,01 g genau in einen 500-ml-Steh- oder Erlenmeyerkolben (4.2.1) einwiegen. [EU] Depending on the vitamin E content weigh, to the nearest 0,01 g, 2 g to 25 g of the sample into a 500 ml flat bottom or conical flask (4.2.1).

Von der DL-α;-Tocopherol-Acetat-Stammlösung (3.10.1) werden 25 ml in einen 500-ml-Steh- oder Erlenmeyerkolben (4.2.1) pipettiert und, wie unter 5.2 beschrieben, hydrolysiert. [EU] Transfer by pipette 25 ml of the DL-α;-tocopherol acetate stock solution (3.10.1) into a 500 ml flat bottom or conical flask (4.2.1) and hydrolyse as described under 5.2.

Von der Vitamin-A-Acetat-Stammlösung (3.11.1) oder der Vitamin-A-Palmitat-Stammlösung (3.12.1) 20 ml in einen 500-ml-Steh- oder Erlenmeyerkolben (4.2.1) pipettieren und, wie unter 5.2 beschrieben, aber ohne Zugabe von BHT, hydrolysieren. [EU] Pipette 20 ml of the vitamin A acetate stock solution (3.11.1) or 20 ml of the vitamin A palmitate stock solution (3.12.1) into a 500 ml flat bottom or conical flask (4.2.1) and hydrolyse as described under 5.2, but without addition of BHT.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners