A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for Haftungsklausel
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Lieferverträge
enthalten
eine
Haftungsklausel
,
die
mindestens
die
Haftung
der
Druckerei(
en
)
für
unmittelbare
Schäden
aufgrund
fahrlässiger
oder
vorsätzlicher
Handlungen
der
betreffenden
Druckerei(
en
)
abdeckt
. [EU]
Supply
agreements
must
contain
a
liability
clause
which
must
at
least
include
the
printing
works's
liability
for
direct
damage
or
losses
as
a
result
of
its
negligence
or
deliberate
action
.
Für
diese
Deutung
spricht
auch
die
Tatsache
,
dass
die
Kommission
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
die
Verkaufsvereinbarungen
geschlossen
wurden
,
von
den
dänischen
Behörden
zu
Rate
gezogen
wurde
,
die
die
Absicht
hatten
,
eine
Haftungsklausel
einzufügen
,
mit
der
die
dänische
Regierung
Arriva
gegen
mögliche
Forderungen
öffentlicher
Einrichtungen
in
Bezug
auf
Combus
schadlos
halten
würde
(z. B.
gegen
Forderungen
der
Wettbewerbsbehörden
und
der
EU-Kommission
). [EU]
This
conclusion
is
strengthened
by
the
fact
that
at
the
time
the
sale
agreements
were
concluded
the
Commission
was
consulted
by
the
Danish
authorities
on
their
intention
to
introduce
a
liability
clause
according
to
which
the
Danish
government
was
to
guarantee
Arriva
for
possible
claims
from
public
institutions
regarding
Combus
(e.g.
competition
authorities
and
the
EU
Commission
).
Seit
Inkrafttreten
der
zuvor
zitierten
Benachrichtigung
der
Kommission
über
die
Rückforderung
staatlicher
Beihilfen
aus
dem
Jahr
2007
kann
es
nicht
mehr
zu
einem
solchen
Fall
kommen
.
In
der
Benachrichtigung
heißt
es
nämlich:
"Wird
ein
Unternehmen
,
das
eine
von
der
Kommission
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärte
Beihilfe
erhalten
hat
,
privatisiert
,
so
kann
der
Mitgliedstaat
eine
Haftungsklausel
in
den
Privatisierungsvertrag
aufnehmen
,
um
den
Käufer
des
Unternehmens
davor
zu
schützen
,
dass
die
ursprüngliche
Kommissionsentscheidung
zur
Genehmigung
der
Beihilfe
von
den
Gemeinschaftsgerichten
aufgehoben
und
durch
eine
Kommissionsentscheidung
ersetzt
wird
,
in
der
die
Rückforderung
dieser
Beihilfe
vom
Begünstigten
angeordnet
wird
.
In
einer
solchen
Klausel
könnte
eine
Anpassung
des
vom
Käufer
für
das
privatisierte
Unternehmen
gezahlten
Preises
vorgesehen
werden
,
damit
der
Haftungslage
im
Hinblick
auf
Rückforderungen
angemessen
Rechnung
getragen
wird
." [EU]
Not
yet
reported
.
Wird
ein
Unternehmen
,
das
eine
von
der
Überwachungsbehörde
für
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
erklärte
Beihilfe
erhalten
hat
,
privatisiert
,
so
kann
der
EFTA-Staat
eine
Haftungsklausel
in
den
Privatisierungsvertrag
aufnehmen
,
um
den
Käufer
des
Unternehmens
davor
zu
schützen
,
dass
der
ursprüngliche
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
zur
Genehmigung
der
Beihilfe
vom
EFTA-Gerichtshof
aufgehoben
und
durch
einen
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
ersetzt
wird
,
in
der
die
Rückforderung
dieser
Beihilfe
vom
Begünstigten
angeordnet
wird
. [EU]
In
the
event
of
a
privatisation
of
a
company
that
received
state
aid
declared
compatible
by
the
Authority
,
the
EFTA
State
can
introduce
a
liability
clause
in
the
privatisation
agreement
to
protect
the
buyer
of
the
company
against
the
risk
that
the
initial
Authority's
decision
approving
the
aid
would
be
overturned
by
the
EFTA
Court
and
replaced
by
an
Authority's
decision
ordering
the
recovery
of
that
aid
from
the
beneficiary
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haftungsklausel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners