A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for FROB
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Auch
wenn
die
Kapazität
des
FROB
noch
das
Dreifache
der
Kapitalzuführung
betrug
,
werden
die
inländischen
öffentlichen
Hilfen
keinen
ausreichend
großen
Puffer
für
die
erforderliche
systemweite
Bereinigung
des
Bankensektors
darstellen
. [EU]
Although
the
FROB
still
had
a
remaining
capacity
of
three
times
its
capital
allocation
,
public
sector
support
will
not
be
sufficient
to
provide
a
sufficiently
large
backstop
for
conducting
the
required
system-wide
clean-up
of
the
banking
sector
.
Die
Governance-Regelungen
der
Stellen
des
Finanzsicherheitsnetzes
(
FROB
und
FGD
)
werden
überprüft
,
um
potenzielle
Interessenkonflikte
zu
vermeiden
. [EU]
Reviewing
the
governance
arrangements
of
the
financial
safety
net
agencies
(FROB
and
DGF
)
to
avoid
potential
conflicts
of
interest
.
Es
findet
eine
regelmäßige
Überwachung
der
Tätigkeiten
des
FROB
im
Rahmen
des
Programms
statt
. [EU]
Monitoring
of
the
FROB
activities
in
the
context
of
the
programme
will
take
place
regularly
.
Im
April
2012
betrug
der
Bruttofinanzbeitrag
des
spanischen
Staates
(
ohne
Anleihegarantien
)
insgesamt
etwa
15
Mrd
.
EUR
.
Die
Eigenkapitalunterstützung
erfolgte
über
den
Fonds
für
die
geordnete
Bankenumstrukturierung
(
Fondo
de
reestructuración
ordenada
bancaria
,
im
Folgenden
"
FROB
"
),
dessen
Kapitalausstattung
15
Mrd
.
EUR
beträgt
,
von
denen
9
Mrd
.
EUR
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
eingezahlt
waren
. [EU]
As
of
April
2012
,
the
total
gross
financial
contribution
by
the
Spanish
State
(excluding
bond
issuance
guarantees
)
amounted
to
about
EUR
15
billion
.
The
capital
support
was
provided
via
the
Fund
for
Orderly
Bank
Restructuring
(FROB)
endowed
with
a
capital
of
EUR
15
billion
,
of
which
EUR
9
billion
was
already
paid
in
.
Zu
diesem
Zweck
wird
Spanien
Rechtsvorschriften
erlassen
,
um
i)
die
Durchführung
von
zwangsweisen
Rückkäufen
nachrangiger
Instrumente
unter
Nennwert
(
Subordinated
Liability
Exercises
,
einschließlich
obligatorischer
Formen
der
Lastenverteilung
,
zu
ermöglichen
und
ii
)
den
Rechtsrahmen
für
die
Bankenabwicklung
weiter
zu
verbessern
,
damit
er
durch
entsprechende
Abwicklungsbefugnisse
für
FROB
und
den
Einlagensicherungsfonds
(
Fondo
de
Garantía
de
Depósitos
(
FGD
))
ergänzt
werden
kann
,
und
wird
dabei
dem
aufsichtsrechtlichen
Vorschlag
der
EU
im
Bereich
Krisenmanagement
und
Bankenabwicklung
,
einschließlich
spezieller
Instrumente
für
die
Abwicklung
von
nicht
überlebensfähigen
Banken
,
Rechnung
tragen
[EU]
To
that
effect
,
Spain
will
adopt
legislation
to:
(i)
allow
the
implementation
of
Subordinated
Liability
Exercises
,
including
mandatory
forms
of
burden
sharing
,
and
(ii)
upgrade
the
bank
resolution
framework
in
order
to
incorporate
relevant
resolution
powers
for
FROB
and
the
Deposit
Guarantee
Fund
(DGF),
and
taking
into
account
the
EU
regulatory
proposal
on
crisis
management
and
bank
resolution
,
including
special
tools
to
resolve
unviable
banks
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "FROB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners