DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Antibiotikum
Search for:
Mini search box
 

17 results for Antibiotikum
Word division: An·ti·bio·ti·kum
Tip: Conversion of units

 German  English

Anzahl der pro Antibiotikum als resistent ermittelten Isolate und [EU] Number of isolates found to be resistant per antimicrobial, and

Bei der Europäischen Arzneimittel-Agentur wurde ein Antrag auf Festsetzung von Höchstmengen für Rückstände (nachstehend "MRL" genannt) für Gamithromycin eingereicht. Bei diesem Stoff handelt es sich um ein Antibiotikum, das zur Gruppe der Makrolide gehört. [EU] An application for establishing maximum residue limits (hereinafter MRLs) for gamithromycin, an antibiotic belonging to the group of macrolides, has been submitted to the European Medicines Agency.

Bei der Europäischen Arzneimittel-Agentur wurde ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Avilamycin eingereicht. Bei diesem Stoff handelt es sich um ein Antibiotikum, das zur Gruppe der Orthosomycine gehört. [EU] An application for establishing maximum residue limits for Avilamycin, an antibiotic belonging to the group of orthosomycins, has been submitted to the European Medicines Agency.

Bei der Europäischen Arzneimittel-Agentur wurde ein Antrag auf Festsetzung von Rückstandshöchstmengen für Monensin eingereicht. Bei diesem Stoff handelt es sich um ein Antibiotikum und Antikokzidium, das zur Gruppe der Ionophore gehört. [EU] An application for establishing maximum residue limits for Monensin, an antibiotic and anticoccidial belonging to the group of ionophores, has been submitted to the European Medicines Agency.

Der Stoff Acetylisovaleryltylosin, ein Antibiotikum, das zur Gruppe der Makrolide gehört, ist derzeit für Schweine und Geflügel in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2377/90 enthalten. [EU] The substance Acetylisovaleryltylosin, an antibiotic belonging to the group of macrolides is currently included in Annex I to Regulation (EEC) No 2377/90 for porcine and poultry species.

Ein Mikroorganismus wird als intermediär gegen ein Antibiotikum bezeichnet, wenn ein Umfang antimikrobieller Aktivität vorliegt, der mit einem unsicheren therapeutischen Ergebnis verbunden ist. [EU] A micro-organism is defined as intermediate by a level of antimicrobial agent activity associated with uncertain therapeutic effect.

Ein Mikroorganismus wird als resistent gegen ein Antibiotikum bezeichnet, wenn ein Umfang antimikrobieller Aktivität vorliegt, der mit einer hohen Wahrscheinlichkeit des Therapieversagens verbunden ist; [EU] A micro-organism is defined as resistant by a level of antimicrobial activity associated with a high likelihood of therapeutic failure

Ein Mikroorganismus wird als sensibel gegen ein Antibiotikum bezeichnet, wenn ein Umfang antimikrobieller Aktivität vorliegt, der mit einer hohen therapeutischen Erfolgswahrscheinlichkeit verbunden ist; [EU] A micro-organism is defined as susceptible by a level of antimicrobial activity associated with a high likelihood of therapeutic success

Es wird keine Zulassung erteilt, wenn sich in irgendeinem Stadium der Entwicklung eines mikrobiellen Pflanzenschutzmittels aufgrund einer Resistenzentwicklung, eines Resistenztransfers oder eines anderen Mechanismus herausstellt, dass möglicherweise eine Interferenz mit einem Antibiotikum, das zu human- oder veterinärmedizinischen Zwecken verabreicht wird, gegeben ist. [EU] No authorisation shall be granted if, at any stage in the development of a microbial plant protection product, it becomes apparent, on the basis of a build-up of resistance, or transfer of resistance, or other mechanism, that there may be interference with the effectiveness of an anti-microbial agent used in human or animal medicine.

Folgendes Antibiotikum bzw. folgende Kombination von Antibiotika wurde zugesetzt, um im fertigen verdünnten Samen mindestens folgende Konzentration (8) herzustellen: [EU] The following antibiotic or combination of antibiotics was added to produce a concentration in the final diluted semen of not less than (8):

Folgendes Antibiotikum oder folgende Kombination von Antibiotika wurde zugesetzt, so dass eine Konzentration im endgültigen verdünnten Samen erreicht wurde von mindestens (8): [EU] The following antibiotic or combination of antibiotics was added to produce a concentration in the final diluted semen of not less than (8):

Ist der Wirkstoff gleichzeitig ein bekanntes Antibiotikum und ist er nachweislich in der Lage, bei Verwendung in Futtermitteln resistente Bakterienstämme zu selektieren, so sind im Rahmen der marktbegleitenden Beobachtung Feldversuche durchzuführen, um die bakterielle Resistenz gegen den Zusatzstoff zu überwachen. [EU] In cases where the active substance is also a recognised antibiotic and its use has been shown to select resistant bacterial strains at its feed use level, field studies to monitor for bacterial resistance to the additive shall be undertaken as part of post-market monitoring.

Negatives Ergebnis: Der Hemmstoff ist ein Beta-Lactam-Antibiotikum. [EU] Negative result: Inhibiting substance is a β;-lactam antibiotic.

Negatives Ergebnis: Der Hemmstoff ist ein Beta-Lactam-Antibiotikum und ein Sulfonamid. [EU] Negative result: Inhibiting substances are a β;-lactam antibiotic and a sulfonamide.

oder [II.2. Folgendes Antibiotikum oder folgende Kombination von Antibiotika wurde zugesetzt, so dass eine Konzentration im endgültigen verdünnten Samen erreicht wurde von mindestens (4): ...] [EU] [listen] or [II.2. the following antibiotic or combination of antibiotics was added to produce a concentration in the final diluted semen of not less than (4): ...] [listen]

oder [II.5. Folgendes Antibiotikum bzw. folgende Kombination von Antibiotika wurde zugesetzt, um im fertigen verdünnten Samen mindestens folgende Konzentration (7) herzustellen: [EU] or [II.5. the following antibiotic or combination of antibiotics was added to produce a concentration in the final diluted semen of not less than (7):

Spezifische Vorteile: Antibiotikum, das spezifisch gegen Infektionen mit Klebsiella ssp. wirkt. [EU] Discussion of the specific advantages: Specific antibiotic for Klebsiella ssp. infections.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners