DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bewehrung
Search for:
Mini search box
 

9 similar results for Bewehrung
Word division: Be·weh·rung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei allen diesen Verwendern handelte es sich ausnahmslos um zwischengeschaltete Unternehmen, die die Stahlteile für die Bewehrung von Beton oder für Seiltragwerke herstellen und liefern. [EU] These users were all intermediate users producing and supplying the concrete elements for concrete reinforcement, suspension elements and stay-cable bridges.

Bewehrungsrundstahl ist ein langes, warmgewalztes Stahlerzeugnis in Form von Ringen oder Stäben mit einem Durchmesser von 5 mm oder mehr und einer glatten, schuppigen oder gerippten Oberfläche zur Bewehrung von Beton. Die klassische Form, in der Bewehrungsrundstahl geliefert wird, ist der Bewehrungsrundstahl in Form von geraden Stäben (er wird auf einer Stabstahlstraße warmgewalzt). [EU] Reinforcing bars are a long hot-rolled steel product in coils or bars of 5 mm and over, with a smooth, crenellated or ribbed surface, used to reinforce concrete.

Die Fundstelle der Norm EN 10080:2005 "Stahl für die Bewehrung von Beton - Schweißgeeigneter Betonstahl - Allgemeines" wird aus dem Verzeichnis harmonisierter Normen im Amtsblatt der Europäischen Union gestrichen. [EU] The reference of standard EN 10080:2005 'Steel for the reinforcement of concrete - Weldable reinforcing steel - General', is withdrawn from the list of harmonised standards published in the Official Journal of the European Union.

Die Norm EN 10080:2005 "Stahl für die Bewehrung von Beton - Schweißgeeigneter Betonstahl - Allgemeines" wurde am 21. April 2005 vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) angenommen. [EU] The standard EN 10080:2005 'Steel for the reinforcement of concrete - Weldable reinforcing steel - General' was established by the European Committee for Standardisation (CEN) on 21 April 2005.

Eine interessierte Partei machte geltend, ein bestimmter Typ Litze aus 19 Einzeldrähten sollte aus dem Verfahren ausgenommen werden, da dieser Warentyp für sehr spezielle Verwendungszwecke bestimmt sei, für die wichtigsten Anwendungen der betroffenen Ware, nämlich zur Bewehrung von Beton oder für Seiltragwerke, nicht verwendet werden könne und er zudem nicht in der Gemeinschaft hergestellt werde. [EU] One interested party has claimed that a specific type of strand with 19 wires should be excluded from the scope of the proceeding on the grounds that this product type was used for very specific applications, could not be used in concrete reinforcement or suspension elements or for stay-cable bridges, which are the main applications of the product concerned, and it was not produced in the Community.

Es sei daran erinnert, dass die betroffene Ware im Baugewerbe zur Bewehrung von Beton und für Seiltragwerke verwendet wird. [EU] It is recalled that the product concerned is used for concrete reinforcement, for suspension elements and for stay-cable bridges in the construction business.

PSC-Drähte und -Litzen finden am häufigsten Verwendung zur Bewehrung von Beton und für Seiltragwerke. [EU] The most common applications for PSC wires and strands are for concrete reinforcement, for suspension elements and for stay-cable bridges.

Sie werden in erster Linie zur Bewehrung in der Baubranche eingesetzt (Außendämmung, Marmor-/Bodenbewehrung, Wandreparatur). [EU] They are mostly used as reinforcement material in the construction sector (external thermal insulation, marble/floor reinforcement, wall repair).

über die Streichung der Fundstelle der Norm EN 10080:2005 "Stahl für die Bewehrung von Beton - Schweißgeeigneter Betonstahl - Allgemeines" gemäß der Richtlinie 89/106/EWG des Rates [EU] on the withdrawal of the reference of standard EN 10080:2005 'Steel for the reinforcement of concrete - Weldable reinforcing steel - General' in accordance with Council Directive 89/106/EEC

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners