A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for zählende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Anhang
B
Kapitel
I
der
Richtlinie
70/524/EWG
wird
wie
folgt
geändert:
Der
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Lasalocid-Natrium
wird
gestrichen
. [EU]
Chapter
I
of
Annex
B
to
Directive
70/524/EEC
is
amended
as
follows:
The
additive
lasalocid
sodium
,
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
shall
be
deleted
.
"auf
die
statistische
Einheit
bezogener
Antwortausfall"
bezeichnet
den
Umstand
,
dass
über
eine
zur
Erhebungspopulation
zählende
statistische
Einheit
keine
Daten
erhoben
werden
können
[EU]
'unit
no-information'
means
the
failure
to
collect
any
data
from
a
statistical
unit
that
is
in
the
census
population
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
sorgt
dafür
,
dass
das
nicht
zum
"Zugpersonal"
zählende
Hilfspersonal
(z. B.
für
Catering
und
Reinigung
)
neben
der
allgemeinen
Ausbildung
auch
darin
geschult
wird
,
den
Anweisungen
des
voll
ausgebildeten
Zugpersonals
Folge
zu
leisten
. [EU]
The
railway
undertaking
must
make
sure
that
the
auxiliary
staff
(for
example
,
catering
and
cleaning
)
not
for
ming
part
of
the
'train
crew'
is
,
in
addition
to
their
basic
instruction
,
trained
to
respond
to
the
instructions
of
the
fully
trained
members
of
the
'train
crew'
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
sorgt
dafür
,
dass
das
nicht
zum
"Zugpersonal"
zählende
Personal
(z. B.
für
Catering
und
Reinigung
)
neben
der
allgemeinen
Ausbildung
auch
darin
geschult
wird
,
den
Anweisungen
des
voll
ausgebildeten
Zugpersonals
Folge
zu
leisten
. [EU]
The
Railway
Undertaking
shall
make
sure
that
the
auxiliary
staff
(e.g.
catering
and
cleaning
)
not
forming
part
of
the
'traincrew'
is
,
in
addition
to
their
basic
instruction
,
trained
to
respond
to
the
instructions
of
the
fully
trained
members
of
the
'traincrew'
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
sorgt
dafür
,
dass
das
nicht
zum
"Zugpersonal"
zählende
Personal
(z. B.
für
Catering
und
Reinigung
)
neben
der
allgemeinen
Ausbildung
auch
darin
geschult
wird
,
den
Anweisungen
des
voll
ausgebildeten
Zugpersonals
Folge
zu
leisten
. [EU]
The
RU
shall
make
sure
that
the
auxiliary
staff
(e.g
catering
,
cleaning
)
not
forming
part
of
the
'traincrew'
is
,
in
addition
to
their
basic
training
,
trained
to
respond
to
the
instructions
of
the
fully
trained
members
of
the
'traincrew'
.
Der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführte
,
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Avatec
15
%
wird
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
Avatec
15
%,
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
as
set
out
in
the
Annex
to
the
present
Regulation
,
is
authorised
for
use
in
animal
nutrition
under
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführte
,
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
"Deccox®"
wird
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
Deccox®
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
listed
in
the
Annex
to
the
present
Regulation
is
authorised
for
use
in
animal
nutrition
under
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführte
,
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Elancoban
wird
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
Elancoban
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
as
set
out
in
the
Annex
to
the
present
Regulation
is
authorised
for
use
in
animal
nutrition
under
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführte
,
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Monteban
wird
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
Monteban
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
as
set
out
in
the
Annex
to
the
present
Regulation
,
is
authorised
for
use
in
animal
nutrition
under
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführte
,
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Sacox
120
microGanulat
wird
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
Sacox
120
microGranulate
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
as
set
out
in
the
Annex
to
the
present
Regulation
is
authorised
for
use
in
animal
nutrition
under
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführte
,
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Cycostat
66G
wird
zur
Verwendung
als
Zusatzstoff
in
der
Tierernährung
unter
den
in
dem
genannten
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
Cycostat
66G
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
as
set
out
in
the
Annex
to
the
present
Regulation
is
authorised
for
use
in
animal
nutrition
under
the
conditions
laid
down
in
that
Annex
.
Der
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Monensin-Natrium
wird
gestrichen
. [EU]
The
additive
monensin
sodium
,
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
shall
be
deleted
.
Der
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Narasin
wird
gestrichen
. [EU]
The
additive
narasin
,
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
is
deleted
.
Der
zur
Gruppe
der
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Salinomycin-Natrium
wird
gestrichen
. [EU]
The
additive
salinomycin
sodium
,
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
is
deleted
.
Der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Diclazuril
(
Clinacox
0,5 %
Vormischung
)
wurde
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
diclazuril
(Clinacox 0,5 %
Premix
),
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
,
was
authorised
under
certain
conditions
in
accordance
with
Council
Directive
70/524/EEC
[2].
Der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Narasin
(
Monteban
,
Monteban
G
100
)
wurde
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
narasin
(Monteban,
Monteban
G
100
),
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
,
was
authorised
under
certain
conditions
in
accordance
with
Council
Directive
70/524/EEC
[2].
Der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Robenidin-Hydrochlorid
66
g/kg
(
Cycostat
66G
),
nachstehend
"Cycostat
66G"
genannt
,
wurde
mit
Bindung
an
den
Zulassungsinhaber
Alpharma
(
Belgien
)
BVBA
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
robenidine
hydrocloride
66
g/kg
(Cycostat
66G
),
hereinafter
referred
to
as
Cycostat
66G
,
linked
to
the
holder
of
authorisation
,
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
,
was
authorised
under
certain
conditions
in
accordance
with
Council
Directive
70/524/EEC
[2].
Der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Robenidin-Hydrochlorid
66
g/kg
(
Cycostat
66G
),
nachstehend
"Cycostat
66G"
genannt
,
wurde
mit
Bindung
an
den
Zulassungsinhaber
Alpharma
(
Belgium
)
BVBA
gemäß
der
Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
unter
bestimmten
Bedingungen
zugelassen
. [EU]
The
additive
robenidine
hydrochloride
66
g/kg
(Cycostat
66G
),
hereinafter
referred
to
as
Cycostat
66G
,
linked
to
the
holder
of
authorisation
,
Alpharma
(Belgium)
BVBA
,
belonging
to
the
group
of
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
,
was
authorised
under
certain
conditions
in
accordance
with
Council
Directive
70/524/EEC
[2].
Im
Hinblick
auf
Ausgleichsmaßnahmen
hält
das
MCF
eine
Reihe
weitreichender
struktureller
,
steuerlicher
und
regulatorischer
Maßnahmen
einschließlich
einer
Reform
des
britischen
Postgesetzes
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
RMG
später
einmal
weitere
Beihilfen
für
den
gleichen
Zweck
erhält
,
sowie
eine
vollständige
strukturelle
Trennung
von
Massengeschäft
und
RMG-Netz
und
die
Aufhebung
der
Befreiung
von
der
Umsatzsteuer
für
nicht
zu
den
Universaldiensten
zählende
Leistungen
der
RMG
für
erforderlich
. [EU]
With
regards
to
compensatory
measures
the
MCF
believes
that
a
number
of
far
reaching
structural
,
fiscal
and
regulatory
measures
are
necessary
including
a
reform
of
the
UK
Postal
Services
Act
with
a
view
to
preventing
the
RMG
from
getting
additional
aid
for
the
same
purpose
in
the
future
, a
full
structural
separation
of
the
retail
and
network
aspects
of
the
business
,
and
an
end
to
the
VAT
exemption
enjoyed
by
RMG
for
services
which
are
outside
the
universal
service
.
In
Anhang
B
Kapitel
I
der
Richtlinie
70/524/EWG
wird
der
zur
Gruppe
"Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel"
zählende
Zusatzstoff
Robenidin
gestrichen
. [EU]
In
chapter
I
of
Annex
B
to
Directive
70/524/EEC
the
additive
robenidine
,
belonging
to
the
group
'Coccidiostats
and
other
medical
substances'
,
shall
be
deleted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zählende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners