A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
103 results for wettbewerbsorientierten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Alcoa
behauptet
,
der
ermäßigte
Preis
entspreche
dem
Preis
,
den
das
Unternehmen
unter
"normalen"
Marktbedingungen
, d. h.
auf
einem
vollständig
wettbewerbsorientierten
Markt
zu
zahlen
hätte
. [EU]
Afirma
asimismo
que
el
precio
especial
equivale
al
precio
que
la
empresa
habría
pagado
en
condiciones
de
mercado
normales
,
es
decir
,
en
un
mercado
plenamente
competitivo
.
Als
europäischer
Hersteller
auf
dem
stark
wettbewerbsorientierten
Fluoritmarkt
könne
es
dieser
Wettbewerber
nicht
hinnehmen
,
dass
ein
einzelnes
Unternehmen
durch
umfangreiche
staatliche
Zuschüsse
über
viele
Jahre
hinweg
künstlich
am
Leben
erhalten
wird
. [EU]
Esta
empresa
competidora
concluye
que
,
en
su
calidad
de
productor
europeo
que
interviene
en
el
competitivo
mercado
de
la
fluorita
,
no
puede
aceptar
una
situación
en
la
cual
se
mantenga
viva
a
una
empresa
concreta
gracias
a
cuantiosas
transferencias
de
fondos
públicos
durante
numerosos
años
.
Auch
Kosten
aus
wettbewerbsorientierten
Tätigkeiten
,
insbesondere
solche
,
die
zu
zusätzlichen
Verbindlichkeiten
führen
können
,
werden
weder
ausgenommen
und
noch
in
ihrer
Höhe
beschränkt
. [EU]
No
excluye
los
costes
ligados
a
actividades
competitivas
,
en
especial
cuando
estas
actividades
puedan
generar
responsabilidades
añadidas
, y
no
fija
un
importe
máximo
.
Außerdem
könnten
die
NRB
unter
außergewöhnlichen
Umständen
von
der
Auferlegung
des
entbündelten
Zugangs
zum
Glasfaseranschluss
absehen
,
wenn
in
einem
bestimmten
Gebiet
mehrere
alternative
Infrastrukturen
wie
FTTH-Netze
und/oder
Kabelnetze
in
Verbindung
mit
wettbewerbsorientierten
,
auf
Entbündelung
beruhenden
Zugangsangeboten
wahrscheinlich
zu
einem
wirksamen
Wettbewerb
auf
der
nachgeordneten
Marktebene
führen
werden
. [EU]
Además
,
en
circunstancias
excepcionales
,
las
ANR
podrían
abstenerse
de
imponer
la
obligación
de
facilitar
el
acceso
desagregado
al
bucle
de
fibra
en
las
zonas
geográficas
en
las
que
la
presencia
de
varias
infraestructuras
alternativas
,
tales
como
redes
FTTH
y/o
de
cable
,
en
combinación
con
ofertas
de
acceso
competitivas
basadas
en
la
desagregación
,
se
traducirá
probablemente
en
una
competencia
efectiva
en
el
mercado
descendente
.
Außerdem
schreibt
der
Gesetzesrahmen
den
Verarbeitern
und
Erzeugern
nicht
vor
,
sich
gemeinsam
auf
die
"Vertragspreise"
(
Preisspannen
und
Zusatzbedingungen
)
zu
einigen
,
und
nimmt
ihnen
auch
nicht
sämtliche
Möglichkeiten
eines
wettbewerbsorientierten
Verhaltens
. [EU]
Por
otra
parte
,
dicho
marco
regulador
no
exigía
que
los
transformadores
y
los
productores
acordaran
colectivamente
los
«precios
de
los
contratos
de
cultivo»
(horquillas
de
precios
o
condiciones
complementarias
)
ni
suprimía
toda
posibilidad
de
conducta
competitivo
por
parte
de
aquéllos
.
Bei
den
wettbewerbsorientierten
Tätigkeiten
des
JRC
handelt
es
sich
um
[EU]
Las
actividades
de
carácter
competitivo
realizadas
por
el
CCI
consistirán
en:
Bei
der
Modernisierung
der
Niederlassung
Langerbrugge
handelt
es
sich
lediglich
um
eine
Anpassung
an
den
gegenwärtigen
Stand
der
Technik
aus
marktpolitischen
und
wettbewerbsorientierten
Gründen
und
um
eine
Investition
zur
Aufrechterhaltung
oder
gar
zur
langfristigen
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
. [EU]
La
modernización
de
la
instalación
de
Langerbrugge
no
es
ni
más
ni
menos
que
una
actualización
de
la
técnica
,
justificada
por
objetivos
de
mercado
y
de
competencia
, y
una
inversión
destinada
a
mantener
, o
incluso
a
aumentar
,
la
competitividad
a
largo
plazo
.
Bei
der
Verfahrenseröffnung
befürchtete
die
Kommission
,
dass
BNFL
Beihilfen
von
der
NDA
erhalten
könnte
,
solange
sie
als
vorübergehende
SLC
der
Anlagen
der
NDA
fungiere
und
noch
kein
Wettbewerb
herrsche
,
weil
die
SLC
noch
nicht
nach
wettbewerbsorientierten
Kriterien
ausgewählt
seien
. [EU]
En
la
incoación
del
procedimiento
,
la
Comisión
expresó
su
preocupación
de
que
BNFL
pudiera
recibir
ayuda
de
la
NDA
en
el
espacio
de
tiempo
durante
el
que
será
SLC
temporal
de
las
instalaciones
de
la
NDA
antes
de
que
se
pueda
poner
en
marcha
un
proceso
competitivo
para
designar
SLC
.
Bei
einem
vollständig
wettbewerbsorientierten
Markt
als
Bezugsrahmen
wären
die
auf
diese
Weise
staatlich
festgesetzten
Preise
nicht
mit
einem
Vorteil
verbunden
. [EU]
Si
se
eligiese
como
marco
de
referencia
un
mercado
plenamente
competitivo
,
los
precios
así
fijados
por
el
Estado
no
conferirían
ninguna
ventaja
.
Besonders
hervorgehoben
wird
von
der
Überwachungsbehörde
die
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
einigen
der
unter
die
Regelung
fallenden
Genossenschaften
um
große
Unternehmen
handelt
,
die
in
stark
wettbewerbsorientierten
Märkten
tätig
sind
. [EU]
En
particular
,
el
Órgano
hace
hincapié
en
que
algunas
de
las
cooperativas
cubiertas
por
el
régimen
son
grandes
empresas
que
operan
en
mercados
muy
competitivos
del
EEE
.
Da
FT
in
dem
sehr
wettbewerbsorientierten
Bereich
der
Telekommunikation
tätig
ist
,
verfälschen
die
Vorteile
für
FT
den
Wettbewerb
oder
drohen
,
ihn
zu
verfälschen
. [EU]
Puesto
que
FT
opera
en
el
muy
competitivo
sector
de
las
telecomunicaciones
,
las
ventajas
de
que
disfruta
falsean
o
amenazan
con
falsear
la
competencia
,
Damit
die
Verbraucher
in
den
vollen
Genuss
der
Vorteile
eines
wettbewerbsorientierten
Umfelds
kommen
,
sollten
sie
in
der
Lage
sein
,
in
voller
Sachkenntnis
ihre
Wahl
zu
treffen
und
den
Anbieter
zu
wechseln
,
wenn
dies
in
ihrem
Interesse
ist
. [EU]
Los
consumidores
deben
poder
tomar
decisiones
con
conocimiento
de
causa
y
cambiar
de
proveedor
cuando
les
interese
,
con
el
fin
de
beneficiarse
plenamente
del
entorno
competitivo
.
Das
bedeutet
,
dass
sowohl
die
preisregulierten
als
auch
die
anderen
wettbewerbsorientierten
Dienste
einen
angemessenen
Anteil
am
Rentendefizit
übernommen
haben
. [EU]
Esto
significa
que
tanto
los
servicios
con
precio
regulado
como
los
demás
que
están
abiertos
a
la
competencia
soportaron
una
cuota
adecuada
del
déficit
de
las
pensiones
.
Das
Gemeinsame
Unternehmen
FCH
unterstützt
FTE-Tätigkeiten
,
die
aus
wettbewerbsorientierten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
,
einer
unabhängigen
Bewertung
und
dem
Abschluss
einer
Finanzhilfevereinbarung
und
einer
Konsortialvereinbarung
für
jedes
Projekt
hervorgegangen
sind
. [EU]
La
Empresa
Común
FCH
apoyará
las
actividades
de
IDT
que
se
realicen
a
raíz
de
convocatorias
de
propuestas
abiertas
y
competitivas
,
de
una
evaluación
independiente
y
de
la
celebración
,
para
cada
proyecto
,
de
un
acuerdo
de
subvención
y
un
acuerdo
de
consorcio
.
Das
Grundkonzept
bestand
darin
,
ein
gemeinnütziges
Kreditinstitut
,
das
eine
besondere
Aufgabe
verfolgt
(
Wfa
),
mit
einer
normalen
Geschäftsbank
zu
verschmelzen
,
die
unter
Wettbewerbsbedingungen
tätig
ist
,
um
das
(
aus
der
Sicht
der
Solvabilitätsregeln
)
überschüssige
Kapital
innerhalb
des
gemeinnützigen
Instituts
für
die
Zwecke
des
wettbewerbsorientierten
Instituts
zu
verwenden
. [EU]
El
principio
básico
consistía
en
fusionar
una
entidad
de
crédito
de
utilidad
pública
que
persigue
un
objetivo
muy
determinado
(Wfa)
con
un
banco
comercial
normal
que
compite
en
el
mercado
con
objeto
de
utilizar
el
capital
excedentario
(desde
la
perspectiva
de
las
normas
de
solvencia
)
del
organismo
público
para
los
fines
de
la
entidad
que
opera
en
condiciones
de
competencia
.
Das
Unternehmen
gelange
somit
nicht
in
den
Genuss
eines
Vorteils
,
den
es
in
einem
vollständig
wettbewerbsorientierten
Markt
nicht
erhalten
könnte
. [EU]
Así
pues
,
Alcoa
no
se
beneficia
de
ninguna
ventaja
que
no
pudiera
obtener
en
un
mercado
plenamente
competitivo
.
Das
Weißbuch
mit
dem
"Fahrplan
zu
einem
einheitlichen
europäischen
Verkehrsraum
-
Hin
zu
einem
wettbewerbsorientierten
und
ressourcenschonenden
Verkehrssystem"
nennt
in
seinem
Anhang
I
unter
Punkt
1.3
eine
Initiative
zur
Einrichtung
einer
ständigen
Sachverständigengruppe
zur
Gefahrenabwehr
im
Landverkehr
. [EU]
El
Libro
Blanco
titulado
«Hoja
de
ruta
hacia
un
espacio
único
europeo
de
transporte:
por
una
política
de
transportes
competitiva
y
sostenible»
[1]
propone
en
su
anexo
I,
punto
1.3,
una
iniciativa
relativa
a
la
creación
de
un
grupo
de
expertos
permanente
en
el
ámbito
de
la
seguridad
del
transporte
terrestre
.
Der
Beitrag
der
Gemeinschaft
zum
Gemeinsamen
Unternehmen
Clean
Sky
für
die
Finanzierung
der
Forschungstätigkeiten
beinhaltet
gegebenenfalls
auch
die
Finanzierung
von
Vorschlägen
,
die
im
Wege
von
offenen
,
wettbewerbsorientierten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausgewählt
werden
. [EU]
Cuando
proceda
,
la
aportación
de
la
Comunidad
a
la
Empresa
Común
Clean
Sky
para
la
financiación
de
las
actividades
de
investigación
incluirá
fondos
para
propuestas
seleccionadas
a
través
de
convocatorias
de
propuestas
competitivas
y
abiertas
.
Der
EFTA-Überwachungsbehörde
zufolge
können
Beihilfen
dieser
Art
nämlich
zulässig
sein
,
wenn
sie
den
Übergang
zu
einem
wettbewerbsorientierten
Schienenverkehrsmarkt
erleichtern
,
wie
dies
Artikel
9
der
Richtlinie
91/440/EWG
vorsieht
. [EU]
El
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
considera
en
efecto
que
las
ayudas
de
este
tipo
pueden
ser
compatibles
en
la
medida
en
que
su
objetivo
es
facilitar
la
transición
hacia
un
mercado
ferroviario
abierto
,
tal
como
establece
el
artículo
9
de
la
Directiva
91/440/CEE
[56].
Der
Gemeinschaftsbeitrag
für
das
Gemeinsame
Unternehmen
Artemis
wird
zur
Finanzierung
der
Projekte
nach
öffentlichen
,
wettbewerbsorientierten
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
verwendet
. [EU]
La
contribución
comunitaria
a
la
Empresa
Común
Artemis
destinada
a
la
financiación
de
proyectos
se
asignará
tras
unas
convocatorias
de
propuestas
abiertas
y
en
régimen
de
concurrencia
competitiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wettbewerbsorientierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners