A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
760 results for var
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
32009
R
0378:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2009
der
Kommission
vom
8.
Mai
2009
zur
Zulassung
eines
neuen
Verwendungszwecks
der
Zubereitung
von
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
als
Futtermittelzusatzstoff
für
weibliche
Zuchtkaninchen
(
Zulassungsinhaber:
Rubinum
S.A.) (
ABl
. [EU]
32009
R
0378:
Reglamento
(CE)
no
378/2009
de
la
Comisión
,
de
8
de
mayo
de
2009
,
relativo
a
la
autorización
de
un
nuevo
uso
del
preparado
Bacillus
cereus
var
.
toyoi
como
aditivo
para
piensos
para
conejas
de
reproducción
(titular
de
la
autorización:
Rubinum
SA
) (DO L
116
de
9.5.2009, p. 3).
(3)
Teil
II
.2
dieser
Bescheinigung
gilt
für
die
in
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
175/2010
genannten
Sendungen
von
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
aus
einem
Gebiet
,
in
dem
bereits
Sperrmaßnahmen
aufgrund
einer
erhöhten
Mortalität
bei
Austern
der
Art
Crassostrea
gigas
galten
,
die
für
Mitgliedstaaten
oder
Kompartimente
bestimmt
sind
,
in
denen
ein
Programm
für
die
frühzeitige
Entdeckung
von
OsHV-1
μ
;var
gilt
. [EU]
La
parte
II
.2
del
presente
certificado
se
aplica
a
las
partidas
de
ostiones
Crassostrea
gigas
contempladas
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(UE)
no
175/2010
,
destinadas
a
Estados
miembros
o
compartimentos
sujetos
a
un
programa
de
detección
precoz
del
OsHV-1
μ
;var y
originarias
de
una
zona
que
anteriormente
haya
estado
sujeta
a
medidas
de
confinamiento
por
un
aumento
de
la
mortalidad
de
los
ostiones
Crassostrea
gigas
.
8
Die
im
Sinne
von
Absatz
7
offengelegte
maßgebliche
Ermessensausübung
bzw
.
veröffentlichten
Annahmen
umfassen
auch
jene
,
die
ein
Unternehmen
vornimmt
,
wenn
Änderungen
der
Tatsachen
und
Umstände
dergestalt
sind
,
dass
sich
die
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
Beherrschung
,
gemeinschaftlichen
Führung
oder
des
maßgeblichen
Einflusses
während
der
Berichtsperiode
ändert
. [EU]
8
Los
juicios
y
supuestos
significativos
revelados
con
arreglo
al
párrafo
7
incluirán
aquellos
en
que
se
base
la
entidad
cuando
las
circunstancias
y
los
hechos
cambien
de
tal
forma
que
la
conclusión
sobre
si
la
entidad
ejerce
el
control
,
el
control
conjunto
o
una
influencia
significativa
var
íen
durante
el
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
Abgesehen
davon
,
dass
die
Preiskonditionen
für
die
einzelnen
Dienstarten
sich
erheblich
unterscheiden
,
liegt
die
Spanne
der
Marktanteile
von
Sweden
Post
zwischen
[... %]
und
[... %] (
wertmäßig
)
bzw
. [... %]
und
[... %] (
mengenmäßig
),
was
nicht
mit
einem
einzigen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
Dejando
al
margen
el
hecho
de
que
las
condiciones
de
tarificación
var
ían
significativamente
según
los
diferentes
tipos
de
servicios
prestados
,
esta
cuota
de
mercado
tan
elevada
abarca
toda
una
serie
de
cuotas
de
mercado
de
Correos
de
Suecia
que
oscilan
entre
el
[... %] y
el
[... %]
en
valor
y
entre
el
[... %] y
el
[... %]
en
volumen
,
lo
que
no
resulta
compatible
con
la
existencia
de
un
mercado
único
.
Abschnitt
II
-
Programme
,
bei
denen
sich
der
finanzielle
Beitrag
der
Gemeinschaft
auf
einen
abnehmenden
Prozentsatz
beläuft
[EU]
Sección
II
-
Programas
en
los
que
los
porcentajes
de
la
participación
financiera
comunitaria
var
ían
,
en
aplicación
de
la
degresividad
AB
"
Var
ė
;nos
pieninė
;",
Basanavič
;iaus
54
,
Var
ė
;nos
raj
.,
Alyatus
aps
. [EU]
AB
«
Var
ė
;nos
pieninė
;»,
Basanavič
;iaus
54
,
Var
ė
;nos
raj
.,
Alyatus
aps
.
Abweichung
bei
der
wahren
Fluggeschwindigkeit:
Weicht
die
durchschnittliche
wahre
Fluggeschwindigkeit
in
Reiseflughöhe
zwischen
Meldepunkten
nach
oben
oder
unten
um
mindestens
5
Prozent
der
wahren
Fluggeschwindigkeit
von
der
im
Flugplan
angegebenen
ab
oder
ist
eine
solche
Abweichung
zu
erwarten
,
ist
dies
der
zuständigen
Flugverkehrsdienststelle
zu
melden
. [EU]
Var
iación
de
la
velocidad
aerodinámica
verdadera:
si
el
promedio
de
velocidad
verdadera
aerodinámica
al
nivel
de
crucero
entre
puntos
de
notificación
var
ía
, o
se
espera
que
var
íe
,
en
un
5 %
en
más
o
en
menos
respecto
a
la
consignada
en
el
plan
de
vuelo
,
se
notificará
a
la
dependencia
correspondiente
de
los
servicios
de
tránsito
aéreo
.
Algen-
und
Cyanobakterienstämme
stellen
unterschiedliche
Anforderungen
an
die
Lichtverhältnisse
. [EU]
Las
necesidades
de
luz
de
las
algas
y
cianobacterias
var
ían
con
la
cepa
.
Alle
drei
Mechanismen
bezwecken
trotz
ihrer
Unterschiede
,
dass
MVM
seine
überflüssige
Elektrizität
,
die
zur
Versorgung
des
öffentlichen
Sektors
nicht
benötigt
wird
,
die
MVM
im
Rahmen
der
PPA
aber
kaufen
muss
,
auf
dem
Markt
als
diverse
Terminprodukte
zum
Verkauf
anbieten
kann
. [EU]
Si
bien
la
forma
de
estos
tres
mecanismos
var
ía
,
los
tres
consisten
,
en
esencia
,
en
que
MVM
ofrece
a
la
venta
en
el
mercado
libre
,
en
forma
de
distintos
productos
de
entrega
a
plazo
,
el
exceso
de
energía
que
no
necesita
suministrar
al
sector
de
servicio
público
pero
que
debe
comprar
de
acuerdo
con
las
condiciones
de
los
CCE
.
Alle
Hennen
sind
in
den
ersten
beiden
Tagen
mehrmals
am
Tag
und
danach
bis
zum
21
.
Tag
oder
bis
zur
vorgesehenen
Tötung
mindestens
einmal
täglich
zu
beobachten
. [EU]
Todas
las
gallinas
deben
obser
var
se
cuidadosamente
var
ías
veces
durante
los
2
primeros
días
y
posteriormente
al
menos
una
vez
al
día
durante
un
período
de
21
días
o
hasta
el
sacrificio
programado
.
alle
Lichtstärken
proportional
verändert
werden
. [EU]
todas
las
intensidades
var
íen
proporcionalmente
.
Alle
Mitgliedstaaten
versuchen
,
dem
Problem
der
Beitreibung
unzähliger
unbestrittener
Forderungen
beizukommen
,
die
meisten
Mitgliedstaaten
im
Wege
eines
vereinfachten
Mahnverfahrens
,
doch
gibt
es
bei
der
inhaltlichen
Ausgestaltung
der
einzelstaatlichen
Vorschriften
und
der
Effizienz
der
Verfahren
erhebliche
Unterschiede
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
intentan
resolver
el
problema
del
cobro
masivo
de
créditos
no
impugnados
,
la
mayoría
de
ellos
mediante
un
proceso
monitorio
simplificado
,
pero
tanto
el
contenido
de
las
normativas
nacionales
como
los
correspondientes
procedimientos
var
ían
considerablemente
.
Allerdings
ist
es
ihnen
gestattet
,
die
Anwendung
der
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
der
amtlichen
Zulassung
von
Sorten
der
Arten
Allium
cepa
L. (
Aggregatum-Gruppe
),
Allium
fistulosum
L.,
Allium
sativum
L.,
Allium
schoenoprasum
L.,
Rheum
rhabarbarum
L.
und
Zea
mays
L.
bis
zum
31
.
Dezember
2009
auszusetzen
. [EU]
No
obstante
,
podrán
posponer
hasta
el
31
de
diciembre
de
2009
la
aplicación
de
las
disposiciones
respecto
a
la
aceptación
oficial
de
var
iedades
correspondientes
a
los
géneros
Allium
cepa
L. (var.
Aggregatum
),
Allium
fistulosum
L.,
Allium
sativum
L.,
Allium
schoenoprasum
L.,
Rheum
rhabarbarum
L. y
Zea
mays
L.
Allerdings
war
die
Verwendung
dieser
Messgeräte
durch
die
Fischerei-Kontrollbeamten
in
einigen
Fällen
Anlass
zu
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Kontrollbeamten
und
Fischern
über
die
Messmethoden
und
die
Ergebnisse
der
Messung
der
Maschen
,
je
nachdem
wie
diese
Geräte
verwendet
wurden
. [EU]
No
obstante
,
el
uso
que
los
inspectores
de
pesca
hacen
actualmente
de
esos
calibradores
ha
sido
en
ocasiones
fuente
de
desacuerdo
entre
ellos
y
los
pescadores
debido
a
los
métodos
de
medición
de
las
mallas
y
sus
resultados
,
que
var
ían
en
función
de
cómo
se
utilicen
esos
instrumentos
.
Alle
Rohwaren
müssen
unmittelbar
vor
der
Verarbeitung
zu
Edam
Holland
auf
solche
Weise
pasteurisiert
werden
,
dass
der
Gehalt
an
nichtdenaturierten
Molkeproteinen
nicht
oder
nur
in
geringem
Maße
von
dem
des
unpasteurisierten
Rohstoffs
von
gleicher
Beschaffenheit
abweicht
. [EU]
Todas
las
materias
primas
tienen
que
pasteurizarse
inmediatamente
antes
de
su
transformación
en
Edam
Holland
con
el
fin
de
que
el
contenido
de
proteínas
de
suero
no
desnaturalizadas
no
var
íe
, o
sólo
lo
haga
ligeramente
,
respecto
del
contenido
de
la
materia
prima
no
pasteurizada
que
sea
de
tipo
y
calidad
similares
.
Alle
Rohwaren
müssen
unmittelbar
vor
der
Verarbeitung
zu
Gouda
Holland
auf
solche
Weise
pasteurisiert
werden
,
dass
der
Gehalt
an
nichtdenaturierten
Molkeproteinen
nicht
oder
nur
in
geringem
Maße
von
dem
des
unpasteurisierten
Rohstoffs
von
gleicher
Beschaffenheit
abweicht
. [EU]
Todas
las
materias
primas
tienen
que
pasteurizarse
inmediatamente
antes
de
su
transformación
en
Gouda
Holland
con
el
fin
de
que
el
contenido
de
proteínas
de
suero
no
desnaturalizadas
no
var
íe
, o
sólo
lo
haga
ligeramente
,
respecto
del
contenido
de
la
materia
prima
no
pasteurizada
que
sea
de
tipo
y
calidad
similares
.
Allium
cepa
-
aggregatum
group
[EU]
Allium
cepa-
var
.Aggregatum
Allium
cepa
L. (
Aggregatum-Gruppe
) [EU]
Allium
cepa
L. (var.
Aggregatum
)
Allium
cepa
L. [Cepa-Gruppe, Aggregatum-Gruppe] [EU]
Allium
cepa
L. (var.
Cepa
,
var
.
Aggregatum
)
Allium
cepa
L. (
Cepa-Gruppe
) [EU]
Allium
cepa
L. (var.
Cepa
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "var":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners