A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
70 results for kohärenter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Angesichts
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
der
Behörde
und
damit
derartige
gesundheitsbezogene
Angaben
,
mit
denen
auf
das
Ausmaß
der
angegebenen
Wirkung
hingewiesen
wird
,
in
einer
Form
zugelassen
werden
,
die
die
Verbraucher
nicht
irreführt
,
sowie
zur
Festlegung
kohärenter
Verwendungsbedingungen
,
sind
andere
Verwendungsbedingungen
als
die
vom
Antragsteller
vorgeschlagenen
festzusetzen
. [EU]
Por
lo
tanto
,
tomando
en
consideración
el
dictamen
científico
de
la
Autoridad
y a
fin
de
garantizar
que
dichas
declaraciones
de
propiedades
saludables
relativas
a
la
magnitud
del
efecto
declarado
se
autoricen
de
manera
que
no
sean
engañosas
para
el
consumidor
, y
que
sus
condiciones
de
uso
se
establezcan
de
manera
coherente
,
es
preciso
establecer
condiciones
de
uso
diferentes
de
las
que
propone
el
solicitante
.
Auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
mit
den
"Marie-Curie"-Maßnahmen
früherer
Rahmenprogramme
wird
dies
durch
eine
Reihe
kohärenter
"Marie-Curie"-Maßnahmen
erfolgen
,
wobei
insbesondere
der
europäische
Mehrwert
berücksichtigt
wird
,
der
durch
ihre
Wirkung
für
den
europäischen
Forschungsraum
entsteht
. [EU]
Aprovechando
la
experiencia
de
las
acciones
«Marie
Curie»
de
anteriores
Programas
marco
,
esto
se
conseguirá
poniendo
en
marcha
un
conjunto
coherente
de
acciones
«Marie
Curie»
en
particular
teniendo
en
cuenta
el
valor
añadido
europeo
en
términos
de
impacto
sobre
el
Espacio
Europeo
de
Investigación
.
Ausbau
der
gesamtstaatlichen
Statistikkapazitäten
Ausarbeitung
und
Umsetzung
eines
mehrjährigen
Statistik-Aktionsplans
und
regelmäßige
Veröffentlichung
zuverlässiger
Schätzungen
des
nominalen
und
realen
BIP
,
einschließlich
kohärenter
Daten
aus
den
Bereichen
Beschäftigung
bzw
.
Arbeitslosigkeit
,
Zahlungsbilanz
,
Löhne
und
Industrieproduktion
. [EU]
Seguir
desarrollando
las
capacidades
estadísticas
a
nivel
estatal
Elaborar
y
aplicar
un
plan
plurianual
de
actividad
en
el
ámbito
de
las
estadísticas
y
producir
estadísticas
periódicas
y
fiables
del
PIB
nominal
y
real
,
incluidos
datos
coherentes
sobre
(des)empleo,
inflación
,
balanza
de
pagos
,
sueldos
y
producción
industrial
.
Aus
der
Zusammenlegung
der
gemeinschaftlichen
Fördermaßnahmen
für
die
transnationale
Zusammenarbeit
und
Mobilität
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
einem
einzigen
Programm
würden
sich
erhebliche
Vorteile
ergeben:
Dadurch
könnten
die
Synergien
zwischen
den
verschiedenen
Aktionsbereichen
besser
ausgeschöpft
werden
,
stünden
größere
Kapazitäten
zur
Unterstützung
von
Entwicklungen
beim
lebenslangen
Lernen
zur
Verfügung
und
ließen
sich
die
Verwaltungsmodalitäten
kohärenter
,
straffer
und
effizienter
gestalten
. [EU]
La
integración
en
un
programa
único
de
la
ayuda
comunitaria
a
la
cooperación
y
la
movilidad
transnacionales
en
los
ámbitos
de
la
educación
y
la
formación
aportaría
ventajas
significativas
,
ya
que
permitiría
una
mayor
sinergia
entre
los
distintos
ámbitos
de
acción
y
ofrecería
más
capacidad
para
apoyar
el
desarrollo
del
aprendizaje
permanente
,
así
como
modos
de
administración
más
coherentes
,
racionales
y
eficaces
.
Bei
der
Erstellung
der
Statistiken
sollte
zur
Einrichtung
eines
integrierten
Europäischen
Statistischen
Informationssystems
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
und
zum
lebenslangen
Lernen
von
einem
Rahmen
kohärenter
Konzepte
und
vergleichbarer
Daten
ausgegangen
werden
. [EU]
La
producción
estadística
debe
basarse
en
un
marco
de
conceptos
coherentes
y
datos
comparables
con
vistas
a
la
creación
de
un
sistema
europeo
integrado
de
información
estadística
en
materia
de
educación
,
formación
y
aprendizaje
permanente
.
Bezüglich
Buchstabe
f
kann
die
Behörde
auch
Bericht
erstatten
über
neue
Entwicklungen
und
Fortschritte
hinsichtlich
eines
Bündels
von
koordinierten
nationalen
Krisenbewältigungsvorkehrungen
,
einschließlich
darüber
,
ob
ein
System
kohärenter
und
glaubwürdiger
Finanzierungsmechanismen
mit
geeigneten
Finanzierungsinstrumenten
notwendig
ist
oder
nicht
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
letra
f),
la
Autoridad
también
podrá
informar
sobre
las
novedades
y
los
avances
y
en
relación
con
una
serie
de
mecanismos
nacionales
de
gestión
de
crisis
coordinado
,
incluida
la
valoración
de
la
necesidad
de
un
sistema
de
mecanismos
de
financiación
coherentes
y
fiables
,
con
instrumentos
de
financiación
adecuados
.
Da
die
Analyse
der
Schadensindikatoren
und
die
Untersuchung
zu
einer
drohenden
Schädigung
auf
der
Grundlage
kohärenter
Daten
vorgenommen
werden
müssen
,
musste
das
dritte
Unternehmen
auch
bei
der
Analyse
der
Schadensindikatoren
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
A
fin
de
disponer
de
datos
coherentes
para
el
análisis
de
los
indicadores
del
perjuicio
y
el
análisis
de
la
amenaza
de
perjuicio
,
también
debía
excluirse
a
la
tercera
empresa
del
análisis
de
los
indicadores
del
perjuicio
.
Daher
sollten
diese
Verfahren
harmonisiert
und
die
Regeln
hinsichtlich
der
fünf
wichtigsten
Elemente
des
Verfahrens
-
Registrierung
,
Auflistung
,
Aktualisierung
,
Übermittlung
und
Veröffentlichung
der
Listen
-
systematischer
,
kohärenter
und
einheitlicher
gestaltet
werden
. [EU]
Por
tanto
,
deben
armonizarse
esos
procedimientos
y
establecerse
normas
más
sistemáticas
,
coherentes
y
uniformes
con
respecto
a
sus
cinco
elementos
clave
, a
saber
,
el
registro
,
la
confección
de
listas
y
la
actualización
,
transmisión
y
publicación
de
las
mismas
.
Damit
die
Kommission
auf
Krisen
gleich
welcher
Ursache
,
die
mehrere
Sektoren
und
Politikbereiche
betreffen
und
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
erfordern
,
in
ihren
Zuständigkeitsbereichen
rascher
,
wirksamer
und
kohärenter
reagieren
kann
,
wird
ein
allgemeines
System
zur
Frühwarnung
und
raschen
Reaktion
(
"ARGUS"
)
eingerichtet
. [EU]
Se
crea
un
sistema
de
alerta
y
respuesta
rápidas
general
denominado
ARGUS
,
con
el
fin
de
aumentar
la
capacidad
de
la
Comisión
para
ofrecer
una
respuesta
rápida
,
eficiente
y
coherente
en
caso
de
crisis
importante
de
naturaleza
multisectorial
que
abarque
varios
ámbitos
políticos
que
exijan
una
actuación
a
escala
comunitaria
,
cualquiera
que
sea
su
causa
.
Damit
die
Rechtssicherheit
verbessert
wird
,
und
im
Hinblick
auf
das
allgemeine
Ziel
der
Kommission
,
die
Gemeinschaftsvorschriften
zu
vereinfachen
,
sollte
in
dieser
Verordnung
ein
kohärenter
Rechtsrahmen
festgelegt
werden
;
hierbei
sollten
die
Vorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
sowie
die
Erfahrungen
und
Fortschritte
berücksichtigt
werden
,
die
seit
dem
Inkrafttreten
der
genannten
Verordnung
gemacht
wurden
. [EU]
Para
reforzar
la
seguridad
jurídica
, y
habida
cuenta
del
objetivo
general
de
la
Comisión
de
simplificar
la
legislación
comunitaria
,
debe
establecerse
un
marco
normativo
coherente
en
el
presente
Reglamento
,
teniendo
en
cuenta
las
normas
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
así
como
la
experiencia
adquirida
y
los
avances
realizados
desde
la
fecha
de
entrada
en
vigor
de
dicho
Reglamento
.
Der
Ausschuss
sollte
ferner
zu
einer
gemeinsamen
und
einheitlichen
Umsetzung
des
Gemeinschaftsrechts
und
zu
dessen
kohärenter
Anwendung
durch
die
Aufsichtsbehörden
beitragen
. [EU]
Resulta
oportuno
,
asimismo
,
que
el
Comité
contribuya
a
la
implementación
cotidiana
común
y
uniforme
de
la
legislación
comunitaria
y a
una
aplicación
coherente
de
la
misma
por
las
autoridades
de
supervisión
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
/20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigt
,
dass
in
der
Europäischen
Union
ein
kohärenter
Ansatz
in
Bezug
auf
biometrische
Identifikatoren
oder
biometrische
Daten
für
Dokumente
für
Drittstaatsangehörige
,
Pässe
für
Bürger
der
Europäischen
Union
und
Informationssysteme
(
VIS
und
SIS
II
)
verfolgt
werden
muss
. [EU]
El
Consejo
Europeo
reunido
en
Salónica
el
19
y
20
de
junio
de
2003
confirmó
que
en
la
Unión
Europea
es
necesario
contar
con
un
enfoque
coherente
por
lo
que
se
refiere
a
los
identificadores
o
los
datos
biométricos
en
los
documentos
de
los
nacionales
de
terceros
países
,
los
pasaportes
de
los
ciudadanos
de
la
Unión
Europea
y
los
sistemas
de
información
(VIS y
SIS
II
).
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
und
20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
bekräftigt
,
dass
in
der
Europäischen
Union
ein
kohärenter
Ansatz
in
Bezug
auf
biometrische
Identifikatoren
oder
biometrische
Daten
für
Dokumente
für
Drittstaatsangehörige
,
Pässe
für
Bürger
der
Europäischen
Union
und
Informationssysteme
(
VIS
und
SIS
II
)
verfolgt
werden
muss
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Salónica
de
19
y
20
de
junio
de
2003
confirmó
que
era
necesario
un
planteamiento
coherente
en
la
Unión
Europea
sobre
los
identificadores
biométricos
o
datos
biométricos
de
los
documentos
de
nacionales
de
terceros
países
,
pasaportes
de
ciudadanos
de
la
Unión
Europea
y
sistemas
de
información
(VIS y
SIS
II
).
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
19
.
und
20
.
Juni
2003
in
Thessaloniki
betont
,
dass
in
der
EU
ein
kohärenter
Ansatz
in
Bezug
auf
biometrische
Identifikatoren
oder
biometrische
Daten
verfolgt
werden
muss
,
der
in
harmonisierte
Lösungen
für
Dokumente
für
Staatsangehörige
von
Drittländern
,
Pässe
für
EU-Bürger
und
Informationssysteme
mündet
. [EU]
En
su
reunión
de
Salónica
de
los
días
19
y
20
de
junio
de
2003
,
el
Consejo
Europeo
hizo
hincapié
en
la
necesidad
de
que
la
UE
adoptase
un
planteamiento
coherente
en
materia
de
identificadores
biométricos
o
datos
biométricos
,
que
permitiese
establecer
soluciones
armonizadas
para
los
documentos
de
los
nacionales
de
terceros
países
,
los
pasaportes
de
los
ciudadanos
de
la
Unión
Europea
y
los
sistemas
de
información
.
der
Informationsaustausch
,
die
Zusammenarbeit
und
die
Koordinierung
erleichtert
werden
und
ein
Diskussionsforum
geschaffen
wird
,
damit
die
Ressourcen
der
Vertragsparteien
wirksamer
,
effizienter
und
kohärenter
für
die
Deckung
des
Bedarfs
eingesetzt
werden
können
. [EU]
facilitar
el
intercambio
de
información
,
cooperación
y
coordinación
, y
proporcionar
un
foro
de
debate
para
mejorar
el
uso
eficaz
,
eficiente
y
coherente
de
los
recursos
de
las
Partes
para
hacer
frente
a
las
necesidades
.
Der
Plan
Ambition
2005
sei
ein
kohärenter
,
umfassender
und
vernünftiger
Plan
,
da
er
es
insbesondere
ermögliche
,
durch
operative
Verbessungen
und
den
Verkauf
von
Vermögenswerten
,
die
nicht
zum
Kerngeschäft
gehörten
,
Cashflow
in
Höhe
von
15
Mrd
.
EUR
zu
erzeugen
. [EU]
HSBC
precisa
que
en
este
caso
concreto
,
el
plan
Ambition
2005
es
un
plan
coherente
,
completo
y
racional
ya
que
,
en
particular
,
permite
generar
15000
millones
de
euros
de
cash
flows
mediante
una
mejora
operativa
y
la
cesión
de
activos
que
no
amputan
el
núcleo
de
las
actividades
.
Die
Änderung
des
Status
von
Mayotte
gegenüber
der
Europäischen
Union
,
die
einem
demokratisch
zum
Ausdruck
gebrachten
Wunsch
entspricht
,
sollte
in
kohärenter
Weise
mit
der
Erlangung
eines
dem
Mutterland
nahe
stehenden
Status
von
Mayotte
einhergehen
- [EU]
La
modificación
del
estatuto
de
Mayotte
respecto
de
la
Unión
,
que
responde
a
una
petición
manifestada
democráticamente
,
debería
constituir
una
etapa
coherente
con
el
acceso
de
Mayotte
a
un
estatuto
próximo
al
de
la
Francia
metropolitana
.
Die
Aufnahme
einer
neuen
Bestimmung
in
die
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
),
mit
der
gegen
Verstöße
gegen
Verpflichtungen
nach
der
Rahmenrichtlinie
und
den
Einzelrichtlinien
vorgegangen
werden
kann
,
sollte
daher
die
Anwendung
durchgängiger
und
kohärenter
Grundsätze
für
die
Durchsetzung
und
Sanktionierung
bezüglich
des
gesamten
EU-Rechtsrahmens
gewährleisten
. [EU]
Por
ello
,
la
introducción
de
una
nueva
disposición
en
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
)
para
combatir
el
incumplimiento
de
las
obligaciones
impuestas
por
la
Directiva
marco
y
las
Directiva
s
específicas
debe
garantizar
la
aplicación
de
unos
principios
sistemáticos
y
coherentes
con
respecto
al
control
del
cumplimiento
y a
las
sanciones
en
la
totalidad
del
marco
regulador
de
la
UE
.
Die
Behörde
spielt
bei
der
Schaffung
einer
gemeinsamen
Aufsichtskultur
in
der
Union
und
einer
Kohärenz
der
Aufsichtspraktiken
sowie
bei
der
Gewährleistung
einheitlicher
Verfahren
und
kohärenter
Vorgehensweisen
in
der
gesamten
Union
eine
aktive
Rolle
. [EU]
La
Autoridad
desempeñará
un
papel
activo
en
la
instauración
de
una
cultura
de
la
Unión
común
y
de
prácticas
coherentes
en
materia
de
supervisión
,
así
como
en
la
consecución
de
unos
procedimientos
uniformes
y
enfoques
coherentes
en
la
Unión
.
Die
Behörde
spielt
bei
der
Schaffung
einer
gemeinsamen
Aufsichtskultur
in
der
Union
und
einer
Kohärenz
der
Aufsichtspraktiken
sowie
bei
der
Gewährleistung
einheitlicher
Verfahren
und
kohärenter
Vorgehensweisen
in
der
gesamten
Union
eine
aktive
Rolle
. [EU]
La
Autoridad
desempeñará
un
papel
activo
en
la
instauración
de
una
cultura
de
la
Unión
común
y
de
prácticas
coherentes
en
materia
de
supervisión
,
así
como
velando
por
que
existan
procedimientos
uniformes
y
enfoques
coherentes
en
la
Unión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kohärenter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners