A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1412 results for esfuerzos
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Ich
keuchte
;
atmete
nur
mit
Mühe
. [L]
Estaba
jadeante
;
respiraba
sólo
con
grandes
esfuerzos
.
Ich
wurde
verrückt
,
war
der
Raserei
nahe
,
machte
Anstrengungen
mich
aufzurichten
und
diesem
schrecklichen
und
beweglichen
Krummsäbel
entgegenzugehen
. [L]
Enloquecí
,
me
volví
frenético
,
hice
esfuerzos
para
incorporarme
e
ir
al
encuentro
de
aquella
espantosa
y
movible
cimitarra
.
Inmitten
meiner
wiederholten
und
sinnlosen
Anstrengungen
,
inmitten
meiner
beharrlichen
Versuche
eine
Spur
des
Zustands
der
offensichtlichen
Leere
wieder
zu
erlangen
,
in
den
meine
Seele
gefallen
war
,
gab
es
Momente
,
in
denen
ich
zu
triumphieren
glaubte
. [L]
En
medio
de
mis
repetidos
e
insensatos
esfuerzos
,
en
medio
de
mi
enérgica
tenacidad
en
recoger
algún
vestigio
de
ese
estado
de
vacío
aparente
en
el
que
mi
alma
había
caído
,
hubo
instantes
en
que
soñé
triunfar
.
Trotz
meiner
Bemühungen
,
dies
zu
verhindern
,
hatten
sie
schon
den
gesamten
Inhalt
des
Tellers
,
von
einigen
Resten
abgesehen
,
gefressen
.
Meine
Hand
hatte
sich
wie
ein
Fächer
über
dem
Teller
hin
und
her
bewegt
,
aber
mit
der
Zeit
,
bedingt
durch
die
Regelmäßigkeit
der
Bewegung
,
verlor
dies
seine
Wirksamkeit
. [L]
Menos
una
pequeña
parte
, y a
pesar
de
todos
mis
esfuerzos
para
impedirlo
,
habían
devorado
el
contenido
del
plato
.
Mi
mano
se
había
agitado
como
un
abanico
sobre
el
plato
;
pero
, a
la
larga
,
la
regularidad
del
movimiento
le
hizo
perder
su
efecto
.
Während
einiger
Minuten
ließ
ich
sie
dort
,
strengte
mich
an
,
zu
erraten
,
wo
ich
mich
befinden
konnte
und
was
aus
mir
geworden
war
. [L]
Durante
algunos
minutos
la
dejé
descansar
así
,
haciendo
esfuerzos
por
adivinar
dónde
podía
encontrarme
y
lo
que
había
sido
de
mí
.
1992
kam
es
im
Kartell
zu
Spannungen
,
und
Ende
1999
endete
die
Vereinbarung
,
nachdem
sich
die
Parteien
nicht
auf
Quoten
einigen
konnten
. [EU]
El
cártel
atravesó
un
período
de
fricciones
en
1992
y
llegó
a
su
fin
en
1999
,
al
resultar
infructuosos
los
esfuerzos
de
las
partes
por
llegar
a
un
acuerdo
sobre
el
reparto
de
cuotas
.
.1
Jede
Dampfrohrleitung
und
jede
damit
verbundene
Armatur
,
die
mit
Dampf
beaufschlagt
werden
können
,
sind
so
auszulegen
,
zu
bauen
und
einzurichten
,
dass
sie
den
höchstmöglichen
Betriebsbelastungen
standhalten
. [EU]
.1
Todas
las
tuberías
de
vapor
y
todas
las
conexiones
a
las
mismas
a
través
de
las
que
pueda
pasar
vapor
estarán
concebidas
,
construidas
e
instaladas
de
forma
que
resistan
los
esfuerzos
máximos
de
trabajo
a
los
que
pueden
ser
sometidas
.
2010
von
Moghddami
Fard
als
Teil
der
Bemühungen
gegründet
,
die
Benennung
der
IRISL
durch
die
EU
zu
umgehen
. [EU]
Creada
en
2010
por
Moghddami
Fard
,
como
parte
de
sus
esfuerzos
por
eludir
el
señalamiento
de
IRISL
por
la
UE
.
(2)
Bis
zum
17
.
August
2014
arbeitet
die
Kommission
nach
Anhörung
der
ESMA
und
der
EIOPA
einen
Bericht
aus
,
in
dem
eine
Bewertung
der
Fortschritte
und
Anstrengungen
der
CCPs
bei
der
Erarbeitung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
gegebenenfalls
notwendigen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
einer
solchen
Lösung
vorgenommen
wird
. [EU]
A
más
tardar
el
17
de
agosto
de
2014
,
la
Comisión
elaborará
un
informe
,
previa
consulta
a
la
AEVM
y
la
AESPJ
,
en
el
que
evalúe
el
progreso
y
los
esfuerzos
de
las
ECC
en
relación
con
el
desarrollo
de
soluciones
técnicas
para
la
transferencia
,
por
parte
de
los
sistemas
de
planes
de
pensiones
,
de
garantías
que
no
sean
en
efectivo
en
calidad
de
márgenes
de
variación
,
así
como
la
necesidad
de
medidas
para
facilitar
dichas
soluciones
.
Ab
November
2008
fand
eine
öffentliche
Diskussion
über
die
allgemeine
Ausrichtung
der
europäischen
Bemühungen
um
eine
verbesserte
Netz-
und
Informationssicherheit
und
eine
Diskussion
über
die
Agentur
statt
. [EU]
A
partir
de
noviembre
de
2008
tuvo
lugar
un
debate
público
sobre
la
orientación
general
de
los
esfuerzos
europeos
en
favor
de
una
mayor
seguridad
de
las
redes
y
la
información
,
incluido
sobre
la
Agencia
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
zur
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
und
Berechnungsfaktoren
für
alle
Stoffströme
als
Minimum
Ebene
1
anwenden
(
es
sei
denn
,
eine
höhere
Genauigkeit
ist
ohne
zusätzlichen
Aufwand
für
den
Anlagenbetreiber
erreichbar
),
ohne
nachweisen
zu
müssen
,
dass
die
Anwendung
höherer
Ebenen
technisch
nicht
machbar
ist
oder
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
würde
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
26
,
apartado
1,
el
titular
de
una
instalación
de
bajas
emisiones
podrá
aplicar
como
mínimo
el
nivel
1
para
determinar
los
datos
de
la
actividad
y
los
factores
de
cálculo
de
todos
los
flujos
fuente
sin
necesidad
de
justificar
que
la
aplicación
de
otros
niveles
superiores
es
técnicamente
inviable
o
genera
costes
irrazonables
,
salvo
que
el
logro
de
una
mayor
exactitud
no
le
suponga
esfuerzos
adicionales
.
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
darunter
der
Kooperation
Afghanistans
bei
den
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
und
Menschenhandel
[EU]
Respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
,
por
ejemplo
la
cooperación
en
los
esfuerzos
internacionales
para
combatir
el
terrorismo
,
el
tráfico
ilícito
de
drogas
y
la
trata
de
seres
humanos
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
darunter
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
und
Menschenhandel
[EU]
Respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
,
por
ejemplo
la
cooperación
en
los
esfuerzos
internacionales
para
combatir
el
terrorismo
,
el
tráfico
ilícito
de
drogas
y
la
trata
de
seres
humanos
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
einschließlich
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
und
Menschenhandel
[EU]
Respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
,
por
ejemplo
la
cooperación
en
los
esfuerzos
internacionales
para
combatir
el
terrorismo
,
el
tráfico
ilícito
de
drogas
y
la
trata
de
seres
humanos
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
einschließlich
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Bemühungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
,
Menschenhandel
sowie
Verbreitung
von
Waffen
und
Massenvernichtungswaffen
und
dazugehörigem
Material
[EU]
El
respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Afganistán
,
incluida
la
cooperación
en
los
esfuerzos
internacionales
para
luchar
contra
el
terrorismo
,
el
tráfico
ilícito
de
estupefacientes
,
la
trata
de
seres
humanos
y
la
proliferación
de
armas
y
armas
de
destrucción
masiva
y
el
material
conexo
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Pakistans
und
Afghanistans
,
einschließlich
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
,
Menschenhandel
und
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
-materialien
,
und
[EU]
Respeto
de
las
obligaciones
internacionales
de
Pakistán
y
Afganistán
,
por
ejemplo
la
cooperación
en
los
esfuerzos
internacionales
para
combatir
el
terrorismo
,
el
tráfico
ilícito
de
drogas
,
la
trata
de
seres
humanos
y
la
proliferación
de
armas
de
destrucción
masiva
y
materiales
conexos
, y
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
für
die
Arbeitslosen
und
Nichterwerbstätigen
intensivieren
und
effizienter
gestalten
;
die
Bemühungen
um
die
Integration
von
Zuwanderern
verstärken
[EU]
potenciar
las
medidas
activas
del
mercado
de
trabajo
para
las
personas
en
paro
y
las
personas
inactivas
,
asegurando
su
eficacia
;
hacer
más
esfuerzos
para
integrar
a
la
población
inmigrante
Aktive
Unterstützung
der
Bemühungen
zur
Umsetzung
des
am
8.
Juli
vereinbarten
Prozesses
,
der
zu
einer
umfassenden
und
dauerhaften
Lösung
des
Zypern-Problems
im
Rahmen
der
VN
und
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
,
auf
denen
die
Union
basiert
,
führen
soll
,
einschließlich
konkreter
Maßnahmen
,
die
zur
Förderung
eines
günstigen
Klimas
für
eine
solche
umfassende
Lösung
beitragen
. [EU]
Apoyar
activamente
los
esfuerzos
destinados
a
aplicar
el
proceso
acordado
el
8
de
julio
en
pos
de
una
solución
global
y
viable
al
problema
de
Chipre
en
el
marco
de
las
NU
y
con
arreglo
a
los
principios
en
los
que
se
basa
la
UE
,
incluidas
medidas
concretas
para
contribuir
a
un
clima
favorable
que
permita
alcanzar
semejante
acuerdo
global
.
Aktualisierung
und
beschleunigte
Umsetzung
des
Programms
zur
Korruptionsbekämpfung
und
der
dazugehörigen
Aktionspläne
und
Gewährleistung
besser
abgestimmter
und
proaktiver
Maßnahmen
zur
Prävention
,
Aufdeckung
und
effektiven
Verfolgung
von
Korruption
,
insbesondere
auf
hoher
Ebene
. [EU]
Actualizar
y
aplicar
aceleradamente
el
programa
de
lucha
contra
la
corrupción
y
los
planes
de
acción
relacionados
con
el
mismo
y
garantizar
un
enfoque
mejor
coordinado
y
más
dinámico
de
los
esfuerzos
para
prevenir
,
detectar
y
perseguir
eficazmente
la
corrupción
,
especialmente
la
de
alto
nivel
.
Allerdings
gilt
als
anerkannt
,
dass
alles
Mögliche
unternommen
werden
sollte
,
um
das
Vorkommen
von
Fusarientoxinen
in
Getreide
und
Getreideprodukten
weiter
zu
senken
. [EU]
Sin
embargo
,
se
reconoce
que
deben
hacerse
todos
los
esfuerzos
posibles
para
reducir
aún
más
la
presencia
de
estas
toxinas
de
Fusarium
en
los
cereales
y
los
productos
a
base
de
cereales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "esfuerzos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners