A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wieder aufnehmen
wieder aufstehen
wieder aufsteigen
wieder auftauchen
wieder auftreten
wieder auftretend
wieder aufwärmen
wieder ausbrechen
wieder ausgraben
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for wieder auftreten
Word division: wie·der auf·tre·ten
Search single words:
wieder
·
auftreten
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Auf
dieser
Grundlage
wird
daher
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
die
noch
nicht
völlig
stabile
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
höchstwahrscheinlich
verschlechtern
und
die
Schädigung
wieder
auftreten
würde
,
wenn
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
therefore
concluded
that
the
expiry
of
the
measures
would
in
all
likelihood
result
in
a
worsening
of
the
still
fragile
situation
of
the
Community
industry
and
a
recurrence
of
injury
.
Bei
der
erneuten
Bewertung
der
"Hellenic
Register
of
Shipping"
konnte
die
Kommission
nicht
feststellen
,
dass
die
Organisation
bisher
die
wesentlichen
Ursachen
für
die
bei
der
vorherigen
Bewertung
festgestellten
Mängel
(
und
auch
für
die
Tatsache
,
dass
sie
immer
wieder
auftreten
)
ermittelt
und
entsprechende
Abhilfemaßnahmen
ergriffen
hat
;
auch
das
Sicherheitsrisiko
,
dem
ihre
registrierte
Flotte
aufgrund
dieser
Mängel
ausgesetzt
ist
,
hat
sie
weder
bewertet
noch
Gegenmaßnahmen
ergriffen
. [EU]
The
reassessment
of
the
Hellenic
Register
of
Shipping
has
not
allowed
the
Commission
to
establish
that
the
organisation
has
until
now
identified
and
addressed
the
fundamental
causes
of
the
shortcomings
found
in
the
previous
assessment
,
including
their
recurrence
;
and
evaluated
and
addressed
the
safety
risk
incurred
by
its
registered
fleet
as
a
result
of
these
shortcomings
.
Da
die
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
für
eine
repräsentative
Dumpinganalyse
und
für
die
Feststellung
,
ob
das
Dumping
bei
einer
Aufhebung
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
wieder
auftreten
würde
,
nicht
ausreichten
,
wurden
das
Preisbildungsverhalten
der
kooperierenden
Hersteller
auf
anderen
Ausfuhrmärkten
sowie
ihre
Produktionskapazität
und
ihre
Lagerbestände
untersucht
. [EU]
Since
there
were
no
sufficient
exports
to
the
Community
for
a
representative
dumping
analysis
in
the
RIP
and
in
order
to
establish
whether
dumping
would
be
likely
to
recur
should
the
measures
be
repealed
,
the
pricing
behaviour
of
the
cooperating
producers
on
other
export
markets
and
their
production
capacity
and
stocks
were
examined
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wieder
auftreten
würde
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
therefore
concluded
,
that
the
repeal
of
the
measures
would
in
all
likelihood
result
in
the
recurrence
of
injury
to
the
Community
industry
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
im
Falle
des
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
gegenüber
Indien
,
Indonesien
,
Thailand
,
der
Republik
Korea
,
Taiwan
und
Malaysia
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
wieder
auftreten
würde
. [EU]
On
this
basis
,
it
is
therefore
concluded
that
the
repeal
of
the
measures
against
India
,
Indonesia
,
Thailand
,
the
Republic
of
Korea
,
Taiwan
and
Malaysia
would
in
all
likelihood
result
in
the
recurrence
of
injury
to
the
Community
industry
.
Der
Antrag
wurde
damit
begründet
,
dass
die
Subventionierung
und
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nach
dem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
wahrscheinlich
anhalten
oder
wieder
auftreten
würden
. [EU]
The
request
was
based
on
the
grounds
that
the
expiry
of
the
measures
would
be
likely
to
result
in
the
continuation
or
recurrence
of
subsidisation
and
injury
to
the
Community
industry
.
Es
wurde
deshalb
untersucht
,
ob
die
Schädigung
wieder
auftreten
würde
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Therefore
it
was
examined
whether
there
would
be
recurrence
of
injury
if
the
measures
lapsed
.
In
Anbetracht
des
Vorstehenden
wird
für
alle
betroffenen
Länder
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
Dumping
wahrscheinlich
anhalten
oder
bei
bedeutenden
Mengen
wieder
auftreten
würde
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
träten
. [EU]
Considering
the
above
,
it
was
established
for
all
countries
concerned
that
dumping
would
likely
continue
or
recur
in
significant
quantities
should
measures
be
allowed
to
expire
.
Um
festzustellen
,
ob
das
Dumping
wieder
auftreten
würde
,
wenn
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
,
wurden
die
Angaben
des
kooperierenden
Ausführers
über
die
Preise
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
und
in
Drittländer
,
die
ungenutzten
Produktionskapazitäten
und
die
Lagerbestände
analysiert
. [EU]
In
order
to
establish
whether
dumping
would
recur
should
measures
be
repealed
information
provided
by
the
cooperating
exporter
relating
to
export
prices
to
the
Community
and
to
third
countries
,
unused
capacity
and
stocks
were
examined
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wieder auftreten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners