A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for verschleierten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
malaysischen
Behörden
zur
selben
Zeit
Untersuchungen
über
angebliche
Umgehungspraktiken
durchführten
und
zu
dem
Schluss
gelangten
,
dass
mehrere
Unternehmen
,
in
erster
Linie
Händler
,
in
betrügerischer
Absicht
handelten
,
indem
sie
den
Ursprung
der
aus
der
VR
China
nach
Malaysia
eingeführten
bestimmten
Verbindungselemente
aus
Eisen
oder
Stahl
bei
der
Wiederausfuhr
verschleierten
. [EU]
Moreover
,
the
investigation
revealed
that
the
Malaysian
authorities
have
carried
out
investigations
into
alleged
circumvention
practices
at
the
same
time
and
concluded
that
several
companies
,
mainly
traders
,
committed
fraud
by
falsifying
the
origin
of
certain
iron
or
steel
fasteners
imported
from
the
PRC
to
Malaysia
when
re-exporting
the
product
.
Die
in
Artikel
4
genannten
Maßnahmen
dürfen
nicht
so
angewendet
werden
,
dass
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung
zwischen
Ländern
mit
gleichen
Voraussetzungen
oder
einer
verschleierten
Beschränkung
des
internationalen
Handels
führen
. [EU]
The
measures
referred
to
in
Article
4
shall
not
be
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
between
countries
where
the
same
conditions
prevail
or
a
disguised
restriction
on
international
trade
.
Diese
Maßnahmen
dürfen
nicht
so
angewandt
werden
,
dass
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung
,
soweit
gleiche
Umstände
gegeben
sind
,
oder
zu
einer
verschleierten
Beschränkung
des
Handels
führen
,
und
sind
aufzuheben
,
wenn
die
Umstände
ihre
Aufrechterhaltung
nicht
länger
rechtfertigen
. [EU]
Such
measures
shall
not
be
applied
in
a
manner
which
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
where
the
same
conditions
prevail
,
or
a
disguised
restriction
on
trade
and
shall
be
eliminated
when
the
conditions
no
longer
justify
their
maintenance
.
Diese
Verbote
dürfen
kein
Mittel
zur
willkürlichen
oder
verschleierten
Beschränkung
der
territorialen
Zusammenarbeit
zwischen
den
EVTZ-Mitgliedern
sein
. [EU]
Such
prohibitions
shall
not
constitute
a
means
of
arbitrary
or
disguised
restriction
on
territorial
cooperation
between
the
EGTC's
members
.
Es
ist
bekannt
,
dass
die
koreanischen
Behörden
zur
selben
Zeit
Untersuchungen
über
angebliche
Umgehungspraktiken
durchführten
und
zu
dem
Schluss
gelangten
,
dass
mehrere
Unternehmen
,
in
erster
Linie
Händler
,
in
betrügerischer
Absicht
handelten
,
indem
sie
den
Ursprung
der
aus
der
VR
China
nach
Korea
eingeführten
SWR
bei
der
Wiederausfuhr
verschleierten
. [EU]
The
Korean
authorities
are
known
to
have
carried
out
investigations
into
alleged
circumvention
practices
at
the
same
time
and
concluded
that
several
companies
,
mainly
traders
,
committed
fraud
by
falsifying
the
origin
of
SWR
imported
from
the
PRC
to
Korea
when
re-exporting
the
product
.
Unter
dem
Vorbehalt
,
dass
die
folgenden
Maßnahmen
nicht
so
angewendet
werden
,
dass
sie
zu
einer
willkürlichen
oder
ungerechtfertigten
Diskriminierung
zwischen
Vertragsparteien
,
in
denen
die
gleichen
Bedingungen
herrschen
,
oder
zu
einer
verschleierten
Beschränkung
des
internationalen
Handels
führen
,
darf
dieses
Kapitel
nicht
so
ausgelegt
werden
,
dass
es
eine
Vertragspartei
daran
hindert
,
Maßnahmen
, [EU]
Subject
to
the
requirement
that
such
measures
are
not
applied
in
a
manner
that
would
constitute
a
means
of
arbitrary
or
unjustifiable
discrimination
between
Parties
where
the
same
conditions
prevail
or
a
disguised
restriction
on
international
trade
,
nothing
in
this
Chapter
shall
be
construed
to
prevent
any
Party
from
imposing
or
enforcing
measures:
Ziel
der
Ministerialverordnung
ist
der
Umweltschutz
,
und
es
gibt
keinen
Anhaltspunkt
dafür
,
dass
sie
von
ihrer
Zielsetzung
her
oder
im
Zuge
ihrer
Umsetzung
einer
willkürlichen
Diskriminierung
und
verschleierten
Beschränkung
des
Handels
Vorschub
leistet
. [EU]
The
objective
behind
the
Ordinance
is
the
protection
of
the
environment
;
there
is
no
indication
that
the
Ordinance
,
in
its
intention
or
implementation
,
would
result
in
any
arbitrary
discrimination
or
disguised
barriers
to
trade
.
Ziel
des
Erlasses
ist
der
Umweltschutz
,
und
es
gibt
keinen
Anhaltspunkt
dafür
,
dass
er
von
seiner
Zielsetzung
her
oder
im
Zuge
seiner
Umsetzung
einer
willkürlichen
Diskriminierung
und
verschleierten
Beschränkung
des
Handels
Vorschub
leistet
. [EU]
The
objective
behind
the
order
is
the
protection
of
the
environment
,
there
is
no
indication
that
the
Order
,
in
its
intention
or
implementation
,
would
result
in
any
arbitrary
discrimination
or
disguised
barriers
to
trade
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschleierten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners