DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schutzbereich
Search for:
Mini search box
 

5 results for schutzbereich
Word division: Schutz·be·reich
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Angesichts der Tatsache, dass Kapitalgeber von Eigenmitteln nicht in den Schutzbereich von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung fallen, hat die gestärkte bzw. konstant gehaltene individuelle Finanzkraft der Helaba aus der Sicht des Jahres 1998 nach Auffassung der Kommission einen positiven Einfluss auf die zukünftigen Konditionen, zu denen die Helaba weitere Eigenmittel wie Stille Einlagen aufnehmen konnte. [EU] In view of the fact that equity investors do not fall within the protective scope of 'Anstaltslast' and 'Gewährträgerhaftung', the individual financial strength of Helaba, which was enhanced or kept constant, had, from the viewpoint of 1998, in the Commission's view a positive influence on the future terms and conditions on which Helaba was able to take up further equity such as silent partnerships.

Deutschland führte ferner auf Nachfrage der Kommission aus, dass Stille Einlagen im Sinne von § 10 Absatz 4 KWG nicht unter den Schutzbereich von Anstaltslast und Gewährträgerhaftung fallen. [EU] Germany also argued, in response to an enquiry by the Commission, that silent partnerships within the meaning of Section 10(4) of the German Banking Act do not fall within the protected area of Anstaltslast and Gewährträgerhaftung.

Die Anwendung der Wettbewerbsvorschriften auf Unternehmen wirkt sich unabhängig von der Eigentumsordnung, der sie unterliegen, nicht dahingehend aus, dass der Schutzbereich von Artikel 295 EG-Vertrag eingeschränkt wird und dass die Mitgliedstaaten praktisch über keinerlei Spielraum mehr bei ihrer Verwaltung der öffentlichen Unternehmen, bei der Erhaltung der Beteiligungen, die sie in Bezug auf Letztere besitzen, oder auch bei der Berücksichtigung von anderen Erwägungen als rein gewinnbringenden Kriterien verfügen. [EU] The application of the competition rules to undertakings, irrespective of the property systems to which they are subject, does not have the effect of restricting the protection under Article 295 of the Treaty and of leaving the Member States hardly any latitude in the management of public undertakings, in the retention of shareholdings which they have in those undertakings, or in recourse to considerations other than purely profit-making criteria.

"Schutzbereich" 12,5 kHz [EU] 12,5 kHz 'guard band'

Um den durch den einheitlichen Patentschutz verliehenen einheitlichen materiellen Schutzbereich zu gewährleisten, sollten nur solche Europäischen Patente einheitliche Wirkung haben, die für alle teilnehmenden Mitgliedstaaten mit den gleichen Ansprüchen erteilt wurden. [EU] To ensure the uniform substantive scope of protection conferred by unitary patent protection, only European patents that have been granted for all the participating Member States with the same set of claims should benefit from unitary effect.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners