DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
blamed
Search for:
Mini search box
 

5 results for blamed
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Vor allem Raubkopien und der illegale Handel im Internet werden für diese Entwicklung verantwortlich gemacht. [G] Above all, pirated copies and the illegal trade on the Internet are blamed for this development.

Außerdem sei darauf hingewiesen, dass die weiterverarbeitenden Unternehmen einerseits geltend machten, die Produktionskapazität reiche nicht aus, um die Nachfrage in der Gemeinschaft zu decken, und sie andererseits dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft angeblich schädigende Kapazitätsinvestitionen vorwerfen. [EU] Finally, it is noteworthy that on the one hand, processors argued that the capacity is insufficient to fulfil the Community demand, and on the other hand, blamed the Community industry for having invested in new capacity that would have allegedly been a cause of injury.

Der ausführende Hersteller konnte diese Zweifel nicht ausräumen, weil seine Argumentation nicht lückenlos und in mehrerlei Hinsicht unklar war: so behauptete er beispielsweise, die Tatsache, dass nicht nur Rollen für den Rotationsdruck geprüft worden sind, sei auf administrative Fehler zurückzuführen oder sei Schuld der Lieferanten gewesen, die möglicherweise die falschen Muster geliefert hätten. [EU] The arguments of the exporting producer did not remove these doubts as these were not comprehensive and were unclear in several aspects, for example the inclusion of products other than web rolls were claimed to have been caused by administrative errors or were blamed on mistakes by the suppliers in providing possibly wrong samples.

Die französischen Behörden sind daher der Ansicht, dass die Aufhebung der ersten Vereinbarung (aufgrund des Fehlens einer endgültigen Entscheidung betreffend Geodis vor dem 30. Juni 2001), die Dauer der Aushandlung der zweiten Vereinbarung sowie die von Geodis (aufgrund seiner finanziellen Schwierigkeiten) verlangten Änderungen im Vergleich zur ersten Vereinbarung weder Sernam noch der SNCF oder den französischen Behörden anzulasten sind. [EU] The French authorities conclude that neither Sernam or SNCF nor the French authorities can be blamed for the lapsing of the first memorandum (on account of the absence of a final decision regarding Geodis before 30 June 2001), the length of negotiations for the second memorandum and the changes imposed by Geodis compared with the first memorandum (because of its financial difficulties).

Hat 2008 die MDC beschuldigt, Personen, die für Gewalt bei den Wahlen verantwortlich sind, Unterschlupf in den regionalen und nationalen Hauptquartieren der MDC zu gewähren. [EU] In 2008 blamed MDC for sheltering those responsible for electoral violence in the MDC's provincial and national headquarters.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners