A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for T-349/03
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
13
.
Oktober
2003
reichte
die
CFF
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaft
(
nachstehend
"das
Gericht"
genannt
)
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
von
2003
ein
(
Rechtssache
T-349/03
). [EU]
On
13
October
2003
,
CFF
brought
an
action
for
annulment
of
the
2003
decision
before
the
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
(the
CFI
) (Case
T-349/03
).
Am
15
.
Juni
2005
erklärte
das
Gericht
die
Entscheidung
von
2003
in
der
Rechtssache
T-349/03
wegen
einer
fehlerhaften
Beurteilung
des
Minimalcharakters
der
Beihilfe
für
nichtig
. [EU]
On
15
June
2005
,
in
Case
T-349/03
,
the
CFI
annulled
the
2003
decision
on
account
of
an
incorrect
assessment
of
the
minimal
nature
of
the
aid
.
Dies
sei
einer
der
Grundsätze
der
Leitlinien
bei
der
Rettung
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
,
wie
von
der
Kommission
in
diesem
Fall
(
Randnummer
283
ihrer
für
nichtig
erklärten
Entscheidung
)
und
vom
Gericht
in
seinem
Urteil
vom
15
.
Juni
2005
angeführt
worden
sei
. [EU]
According
to
France
,
that
aspect
is
one
of
the
principles
of
the
guidelines
in
the
rescue
of
an
undertaking
in
difficulty
as
noted
,
in
the
present
case
,
by
the
Commission
(recital
283
of
its
annulled
decision
)
and
by
the
Court
of
First
Instance
in
its
judgment
in
Case
T-349/03
.
Für
den
Fall
,
dass
die
Kommission
darauf
erkennen
sollte
,
dass
diese
Maßnahme
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstelle
,
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
diese
eigenständige
und
vom
Umstrukturierungsplan
von
2002
unabhängige
Maßnahme
nach
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sei
und
dass
diese
Rechtsgrundlage
für
die
Vereinbarkeit
vom
Gericht
in
seinem
Urteil
von
2005
nicht
bestritten
worden
sei
. [EU]
If
the
Commission
were
to
conclude
that
that
intervention
were
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
EC
,
the
French
authorities
submit
that
the
autonomous
and
independent
measure
of
the
2002
restructuring
plan
is
compatible
in
terms
of
Article
86
(2)
EC
,
since
that
basis
of
compatibility
was
not
challenged
by
the
Court
of
First
Instance
in
its
judgment
in
Case
T-349/03
.
Hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
der
53
,48
Mio
.
EUR
als
Ausgleichszahlungen
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
nach
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
erinnern
die
französischen
Behörden
daran
,
dass
die
Vereinbarkeit
dieses
Betrags
mit
diesem
Artikel
von
der
Kommission
bereits
in
ihrer
Entscheidung
von
2003
erklärt
worden
sei
und
durch
das
Urteil
des
Gerichts
vom
15
.
Juni
2005
nicht
infrage
gestellt
worden
sei
. [EU]
Concerning
the
compatibility
of
the
EUR
53
,48
million
paid
as
compensation
for
public
service
costs
in
accordance
with
Article
86
(2)
EC
,
the
French
authorities
note
that
,
first
,
in
its
2003
decision
,
the
Commission
had
already
declared
that
amount
as
compatible
with
that
article
and
,
secondly
,
the
CFI
did
not
call
it
into
question
in
its
judgment
in
Case
T-349/03
.
In
seinem
Urteil
vom
15
.
Juni
2005
zur
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
der
Kommission
von
2003
forderte
das
Gemeinschaftsgericht
die
Kommission
auf
,
den
Betrag
von
53
,48
Mio
.
EUR
im
Lichte
des
Urteils
des
Gerichtshofs
vom
24
.
Juli
2003
in
der
Rechtssache
Altmark
zu
prüfen
. [EU]
In
its
judgment
in
Case
T-349/03
annulling
the
Commission
decision
of
2003
,
the
Community
judicature
called
on
the
Commission
to
examine
the
sum
of
EUR
53
,48
million
in
the
light
of
the
its
judgment
in
the
Altmark
case
.
Siehe
Rechtssache
T-349/03
-
Corsica
Ferries/Kommission
,
Slg
.
2005
, S.
Ι
;Ι-2197,
Erwägungsgrund
64
. [EU]
See
Case
T-349/03
Corsica
Ferries
v
Commission
[2005]
ECR
II-2197
,
paragraph
64
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "T-349/03":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners