DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

73 results for Prüfschlittens
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

An dem Prüfschlitten ist ein Halter angebracht, der so geschwenkt werden kann, dass die Aufrolleinrichtung relativ zur Bewegungsrichtung des Prüfschlittens in verschiedenen Lagen befestigt werden kann. [EU] On the trolley a carrier is mounted which can be swivelled to enable the retractor to be mounted in varying positions relative to the direction of movement of the trolley.

Anhang 6 - Beschreibung des Prüfschlittens, des Sitzes, der Verankerungen und der Bremseinrichtung [EU] Annex 6 - Description of trolley, seat, anchorages and stopping device

Anhang 6 - Beschreibung des Prüfschlittens [EU] Annex 6 - Description of trolley

Anhang 7 - Verzögerungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit [EU] Annex 7 - Curve of the trolley's deceleration as a function of time

Anhang 8 - Beschreibung der Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit [EU] Annex 8 - Description of curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time

Anhang 8: Beschreibung der Kurve der Verzögerung des Prüfschlittens als Funktion der Zeit [EU] Annex 8: Description of curve of trolley's deceleration as a function of time

Anlage 1 - Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit - Frontalaufprall [EU] Appendix 1 - Curves of the trolley's deceleration or acceleration as a function of time. Frontal Impact

Anlage 2 - Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit - Heckaufprall [EU] Appendix 2 - Curves of the trolley's deceleration or acceleration as a function of time. Rear Impact

Anstelle der Verzögerung eines Prüfschlittens kann bei der Prüfung ein anderes Verfahren angewandt werden, sofern es den Vorschriften für den Bereich der Veränderung der Geschwindigkeit nach Absatz 1.6 entspricht. [EU] The test may be performed by some other method than that of deceleration of a trolley, provided that such method complies with the requirement concerning the range of variation of speed described in paragraph 1.6.

Außer in Zeitabschnitten, die insgesamt weniger als 3 ms dauern, muss die Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit zwischen den in der Abbildung 1 dargestellten Grenzen bleiben. [EU] Except for intervals totalling less than 3 ms, the curve of the trolley's deceleration or acceleration as function of time shall remain between the limit curves shown in Figure 1.

Bei den Frontalaufprallprüfungen einer Einrichtung der Kategorie "semi-universal" muss der Stützfuß jeweils auf seine größte und seine kleinste Länge eingestellt sein, soweit es die Lage des Bodenblechs des Prüfschlittens zulässt. [EU] In the case of semi-universal category, the tests for frontal impact shall be conducted with the support leg adjusted to both its maximum and minimum adjustment compatible with the positioning of the trolley floor pan.

Bei den Prüfungen muss der Stützfuß auf dem Bodenblech des Prüfschlittens aufstehen (siehe Anhang 6, Anlage 3, Abbildung 2). [EU] During the tests the support leg shall be supported by the trolley floor pan as described in Annex 6, Appendix 3, Figure 2.

Bei den Prüfungen muss der Stützfuß auf dem Bodenblech des Prüfschlittens aufstehen (siehe die Abbildung 2 in der Anlage 3 zu Anhang 6). [EU] During the tests the support leg shall be supported by the trolley floor pan as described in Annex 6, appendix 3, figure 2.

Bei der Kalibrierung der Bremseinrichtung muss die Geschwindigkeit des Prüfschlittens 50 km/h ± 1 km/h und der Anhalteweg 40 cm ± 2 cm betragen. [EU] During calibration of the stopping device, the speed of the trolley shall be 50 km/h ± 1 km/h and the stopping distance shall be of 40 cm ± 2 cm.

Bei der Kalibrierung der Bremseinrichtung muss die Geschwindigkeit des Prüfschlittens 50 km/h ± 1 km/h und der Anhalteweg 40 cm ± 2 cm betragen. [EU] During calibration of the stopping device, the speed of the trolley shall be 50 km/h ± 1 km/h and the stopping distance shall be 40 cm ± 2 cm.

Bei der Kalibrierung der Einrichtung zur Prüfung der Beschleunigung muss die Gesamtgeschwindigkeitsänderung des Prüfschlittens Δ;V 51 km/h-0 [EU] During calibration of the acceleration test device, trolley's total velocity change Δ;V shall be 51 km/h-0

Bei nach hinten gerichteten Einrichtungen darf ein leichtes Abdeckklebeband verwendet werden, damit während der Beschleunigung des Prüfschlittens der Kopf der Prüfpuppe mit dem Träger mit einem Durchmesser von 100 mm oder der Rückenlehne der Rückhalteeinrichtung verbunden bleibt. [EU] In the case of rear-facing restraints, it is permitted to use a light-weight masking tape to connect the dummy's head to the 100 mm bar or the back of the restraint during the sled acceleration.

Bei nach hinten gerichteten Rückhalteeinrichtungen darf ein leichtes Abdeckklebeband verwendet werden, damit während der Beschleunigung des Prüfschlittens der Kopf der Prüfpuppe mit dem Träger mit einem Durchmesser von 100 mm oder der Rückenlehne der Rückhalteeinrichtung verbunden bleibt. [EU] In the case of rear-facing restraints, it is permitted to use a light-weight masking tape to connect the dummy's head to the 100 mm bar or the back of the restraint during the sled acceleration.

Bei Prüfungen an Kinder-Rückhaltesystemen der Kategorie "Spezielles Fahrzeug" muss die Masse des Prüfschlittens mit dem darauf befestigten Fahrzeugaufbau 800 kg betragen. [EU] For tests on child restraint systems in the vehicle specific category, the trolley with the attached vehicle structure shall have a mass of 800 kg.

Bei Prüfungen an Kinderrückhaltesystemen der Kategorie "Spezielles Fahrzeug" muss die Masse des Prüfschlittens mit dem darauf befestigten Fahrzeugaufbau über 800 kg betragen. [EU] For tests on child restraint systems in the vehicle specific category, the trolley with the attached vehicle structure shall have a mass greater than 800 kg.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners