DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Gerichtswesens
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ausarbeitung und Umsetzung eines aktualisierten integrierten Aktionsplans und einer Strategie für die Justizreform, die die wesentlichen Maßnahmen zur Durchführung der Gesetze über den Aufbau des Gerichtswesens, den Status der Justizangehörigen und den Obersten Rat der Magistratur, die am 30. September 2004 in Kraft getreten sind, beinhalten. [EU] To develop and implement an updated and integrated Action Plan and Strategy for the Reform of the Judiciary including the main measures for implementing the Law on the Organisation of the Judiciary, the Law on the Status of Magistrates and the Law on the Superior Council of Magistracy which entered into force on 30 September 2004.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt, Bearbeitungsrückstände überprüft und abgearbeitet sowie gezielte Maßnahmen zum Abbau des Verfahrensrückstaus und zur Förderung alternativer Streitbeilegungsmechanismen getroffen werden. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by conducting and auditing of the backlog cases in order to target measures to eliminate court backlog and foster alternative dispute settlements.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt und gezielte Maßnahmen zum schrittweisen Abbau des Rückstands anhängiger Gerichtsverfahren und zur Förderung der alternativen Streitbeilegung getroffen werden. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by applying targeted measures to progressively eliminate the court backlog and to foster alternative dispute resolution.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt und gezielte Maßnahmen zum schrittweisen Abbau des Verfahrensstaus der Gerichte und zur Förderung alternativer Streitbeilegungslösungen getroffen werden. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by applying targeted measures to progressively eliminate the court backlog and to foster alternative dispute resolution.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt werden und eine Überprüfung der Bearbeitungsrückstände durchgeführt wird, um gezielte Maßnahmen zum Abbau des Verfahrensstaus und zur Förderung alternativer Streitbeilegung zu treffen. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by conducting an audit of the backlog of cases in order to target measures to eliminate the court backlog and foster alternative dispute settlements.

Die Justizreformen im Bereich der zivilrechtlichen Verfahren und der Organisation des Gerichtswesens, die die Streitverfahren im Zivil- und Handelsrecht beschleunigen und Staus im Gerichtswesen beseitigen werden, kommen gut voran. [EU] The judiciary reforms in the areas of civil procedure and court organisation, which will speed up civil and commercial litigation and unclog the court system, are progressing well.

Entschlossene Verfolgung der Reform des Gerichtswesens zur Gewährleistung seiner Unabhängigkeit, Professionalität und Effizienz, insbesondere durch Überprüfung des Einstellungs- und Laufbahnsystems, das auf fachlichen und beruflichen Kriterien beruhen und frei von politischer Einflussnahme sein muss, sowie Gewährleistung unbefristeter Arbeitsverhältnisse für Richter. [EU] Pursue with determination the reform of the judiciary to guarantee its independence, professionalism and efficiency, in particular review the system of recruitment and career to be based on technical and professional criteria, avoiding political influence, and secure permanent tenure of judicial posts.

In Serbien: Modernisierung und Effizienzsteigerung des Gerichtswesens, insbesondere der Handelsgerichte, und Stärkung seiner Unabhängigkeit; Gewährleistung der funktionalen Unabhängigkeit des für Kriegsverbrechen zuständigen Staatsanwalts. [EU] In Serbia: modernise and increase efficiency and independence of the court system, in particular its commercial courts; ensure the functional independence of war crime prosecutor.

Mitglieder des Gerichtswesens [EU] Members of the Judiciary

Überarbeitung des jeweiligen Mandats und Statuts der Nationalen Menschenrechtskommission und der Obersten Behörde für audiovisuelle Medien und Kommunikation im Einklang mit den Verpflichtungen Nr. 2.5 und 3.6.; Fortsetzung der Reform des Rechts- und Gerichtswesens im Einklang mit den Empfehlungen des UNDP-Bewertungsberichts [EU] revision of the articles of association and terms of reference of the National Commission for Human Rights and the High Authority for Audiovisual and Communications in accordance with Undertakings 2.5 and 3.6

Verabschiedung - auf der Grundlage eines breiten Konsenses - einer neuen Verfassung, die insbesondere in den Bereichen Menschen- und Minderheitenrechte, Organisation des Gerichtswesens, Rechnungsprüfung und Streit- und Sicherheitskräfte mit europäischen Normen im Einklang steht. [EU] Adopt a new constitution, based on broad consensus, in line with European standards, in particular in the areas of human and minority rights, organisation of the judiciary, audit, defence and security structures.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners