DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for Flugbedingungen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

A.708 Flugbedingungen [EU] A.708 Flight conditions

A.709 Antrag auf Genehmigung der Flugbedingungen [EU] A.709 Application for approval of flight conditions

A.710 Genehmigung der Flugbedingungen [EU] A.710 Approval of flight conditions

Alle Änderungen, durch die für die Fluggenehmigung festgelegte Flugbedingungen oder zugehörige Nachweise außer Kraft gesetzt werden, müssen gemäß 21A.710 genehmigt werden. [EU] Any change that invalidates the flight conditions or associated substantiation established for the permit to fly shall be approved in accordance with 21A.710.

Alle Änderungen, durch die für die Fluggenehmigung festgelegte Flugbedingungen oder zugehörige Nachweise außer Kraft gesetzt werden, müssen gemäß Nummer 21.A.710 genehmigt werden. [EU] Any change that invalidates the flight conditions or associated substantiation established for the permit to fly shall be approved in accordance with point 21.A.710.

Alle Unterlagen zur Ausstellung von Fluggenehmigungen im Rahmen der Vorrechte von zugelassenen Betrieben, darunter Inspektionsberichte, Belegunterlagen zur Genehmigung der Flugbedingungen und die Fluggenehmigung selbst, sind vom jeweiligen zugelassenen Betrieb zur Verfügung der Agentur oder der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können." [EU] All documents associated to the issue of permits to fly under the privilege of approved organisations, including inspection records, documents supporting the approval of flight conditions and the permit to fly itself, shall be held by the related approved organisation at the disposal of the Agency or the Competent Authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.'

Alle Unterlagen zur Ausstellung von Fluggenehmigungen im Rahmen der Vorrechte von zugelassenen Betrieben, darunter Inspektionsberichte, Belegunterlagen zur Genehmigung der Flugbedingungen und die Fluggenehmigung selbst, sind vom jeweiligen zugelassenen Betrieb zur Verfügung der Agentur oder der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können. [EU] All documents associated with the issue of permits to fly under the privilege of approved organisations, including inspection records, documents supporting the approval of flight conditions and the permit to fly itself, shall be held by the related approved organisation at the disposal of the Agency or the competent authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.

Alle zur Festlegung und zum Nachweis der Flugbedingungen beigebrachten Unterlagen sind vom Inhaber einer Genehmigung der Flugbedingungen zur Verfügung der Agentur und der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können. [EU] All documents produced to establish and justify the flight conditions shall be held by the holder of the approval of the flight conditions at the disposal of the Agency and competent authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.

Antrag auf Genehmigung der Flugbedingungen [EU] Application for approval of flight conditions

Anträgen auf die Genehmigung der Flugbedingungen sind beizufügen: [EU] Each application for approval of the flight conditions shall include:

Bei Genehmigungen, die nach den Buchstaben b, c oder d ausgestellt werden, ist der zuständigen Behörde unverzüglich, spätestens jedoch in 3 Tagen, eine Kopie der Fluggenehmigung und der zugehörigen Flugbedingungen vorzulegen. [EU] For permits issued under point (b), (c) or (d) a copy of the permit to fly and associated flight conditions shall be submitted to the competent authority at the earliest opportunity but not later than 3 days.

Bei Genehmigungen, die nach den Buchstaben b, c oder d ausgestellt werden, ist der zuständigen Behörde unverzüglich, spätestens jedoch in 3 Tagen, eine Kopie der Fluggenehmigung und der zugehörigen Flugbedingungen vorzulegen. [EU] For permits issued under points (b), (c) or (d), a copy of the permit to fly and associated flight conditions shall be submitted to the competent authority at the earliest opportunity but not later than 3 days.

Das Antriebssystem muss innerhalb der angegebenen Grenzen und unter Berücksichtigung von Umweltauswirkungen und -bedingungen den geforderten Schub oder die geforderte Leistung unter allen erforderlichen Flugbedingungen erbringen. [EU] The propulsion system must produce, within its stated limits, the thrust or power demanded of it at all required flight conditions, taking into account environmental effects and conditions.

die Erteilung der Fluggenehmigung und Genehmigung der zugehörigen Flugbedingungen. [EU] issue of permit to fly and approval of associated flight conditions.

die gemäß 21A.710 genehmigten Flugbedingungen. [EU] the flight conditions approved in accordance with 21A.710.

die gemäß Nummer 21.A.710 genehmigten Flugbedingungen. [EU] the flight conditions approved in accordance with point 21.A.710.

die vorgeschlagenen Flugbedingungen [EU] the proposed flight conditions

Eine zur Beantragung der Fluggenehmigung berechtigte Person ist auch zur Beantragung der Genehmigung der Flugbedingungen berechtigt. [EU] A person eligible for an application for permit to fly is also eligible for application for the approval of the flight conditions.

Ein ordnungsgemäß zugelassener Betrieb zur Sicherung der fortlaufenden Lufttüchtigkeit kann eine Fluggenehmigung (EASA-Formblatt 20b, siehe Anhang) im Rahmen der gemäß M.A.711 von Anhang I (Teil M) der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 eingeräumten Vorrechte ausstellen, wenn die in 21A.708 genannten Flugbedingungen gemäß 21A.710 genehmigt worden sind. [EU] An appropriately approved continuing airworthiness management organisation may issue a permit to fly (EASA Form 20b, see Appendix) under the privilege granted under point M.A.711 of Annex I (Part M) to Regulation (EC) No 2042/2003, when the flight conditions referred to in point 21A.708 have been approved in accordance with point 21A.710.

Ein ordnungsgemäß zugelassener Betrieb zur Sicherung der fortlaufenden Lufttüchtigkeit kann eine Fluggenehmigung (EASA-Formblatt 20b, siehe Anlage IV) im Rahmen der gemäß Nummer M.A.711 von Anhang I (Teil M) der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 der Kommission eingeräumten Vorrechte ausstellen, wenn die in Nummer 21.A.708 genannten Flugbedingungen gemäß Nummer 21.A.710 genehmigt worden sind. [EU] An appropriately approved continuing airworthiness management organisation may issue a permit to fly (EASA Form 20b, see Appendix IV) under the privilege granted under point M.A.711 of Annex I (Part M) to Commission Regulation (EC) No 2042/2003 [1], when the flight conditions referred to in point 21.A.708 have been approved in accordance with point 21.A.710.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners