A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for Ergänzungszahlung
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Bei
der
in
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
vorgesehenen
Ergänzungszahlung
für
besondere
Formen
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
für
Qualitätsproduktion
sowie
bei
den
in
den
Artikeln
119
und
133
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
geregelten
Ergänzungszahlung
en
wenden
die
Mitgliedstaaten
Kürzungen
und
Ausschlüsse
an
,
die
den
in
diesem
Titel
vorgesehenen
gleichwertig
sind
." [EU]
As
regards
the
additional
payment
to
be
granted
for
specific
types
of
farming
or
for
quality
production
as
provided
for
in
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
and
the
additional
payment
provided
for
in
Articles
119
and
133
of
that
Regulation
,
the
Member
States
shall
provide
for
reductions
and
exclusions
which
shall
,
in
substance
,
be
equivalent
to
those
provided
for
in
this
Title
.';
Bei
der
in
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
vorgesehenen
Ergänzungszahlung
für
besondere
Formen
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
für
Qualitätsproduktion
sowie
bei
der
in
Artikel
68
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
vorgesehenen
besonderen
Stützung
wenden
die
Mitgliedstaaten
Kürzungen
und
Ausschlüsse
an
,
die
den
in
diesem
Titel
vorgesehenen
gleichwertig
sind
. [EU]
As
regards
the
additional
payment
to
be
granted
for
specific
types
of
farming
or
for
quality
production
as
provided
for
in
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
or
the
specific
support
provided
for
under
Article
68
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
the
Member
States
shall
provide
for
reductions
and
exclusions
which
shall
,
in
substance
,
be
equivalent
to
those
provided
for
in
this
Title
.
Bei
der
in
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
vorgesehenen
Ergänzungszahlung
für
besondere
Formen
der
landwirtschaftlichen
Tätigkeit
oder
für
Qualitätsproduktion
wenden
die
Mitgliedstaaten
Kürzungen
und
Ausschlüsse
an
,
die
den
in
diesem
Titel
vorgesehenen
gleichwertig
sind
. [EU]
As
regards
the
additional
payment
to
be
granted
for
specific
types
of
farming
or
for
quality
production
as
provided
for
in
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
the
Member
States
shall
provide
for
reductions
and
exclusions
which
shall
,
in
substance
,
be
equivalent
to
those
provided
for
in
this
Title
.
bis
spätestens
15
.
September
des
betreffenden
Jahres
die
Flächen
oder
-
im
Fall
der
Milchprämie
und
der
Ergänzungszahlung
gemäß
den
Artikeln
95
und
96
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
-
die
Mengen
,
für
die
die
Beihilfe
für
das
betreffende
Kalenderjahr
beantragt
wurde
,
gegebenenfalls
aufgeschlüsselt
nach
Teilgrundflächen
[EU]
by
15
September
of
the
year
concerned
at
the
latest:
the
available
data
on
the
areas
,
or
the
quantities
in
the
case
of
the
dairy
premium
and
additional
payment
provided
for
in
Articles
95
and
96
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
for
which
the
aid
has
been
claimed
for
that
calendar
year
,
where
the
case
may
be
subdivided
by
sub-base
area
Der
Begriff
einer
"Hopfenanbaufläche"
sollte
auf
Gemeinschaftsebene
definiert
werden
um
sicherzustellen
,
dass
die
Flächen
für
die
die
Ergänzungszahlung
erfolgt
auf
die
selbe
Weise
berechnet
werden
. [EU]
The
concept
of
an
area
'planted
with
hops'
should
be
defined
at
Community
level
so
as
to
ensure
that
the
areas
for
which
the
additional
payment
is
made
are
calculated
in
the
same
way
.
der
Milchprämie
und
Ergänzungszahlung
sowie
der
Flächenzahlungen
für
landwirtschaftliche
Kulturpflanzen
gemäß
Titel
IV
Kapitel
7
und
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
[EU]
the
dairy
premium
and
additional
payment
and
the
arable
crops
area
payment
as
referred
to
in
Title
IV
,
Chapters
7
and
10
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
Der
Vorschuss
kann
erst
ab
16
.
Oktober
des
Kalenderjahrs
gezahlt
werden
,
für
das
die
Prämie
beantragt
oder
die
Ergänzungszahlung
gewährt
wird
. [EU]
The
advance
may
not
be
paid
before
16
October
of
the
calendar
year
in
respect
of
which
the
premium
is
applied
for
or
the
additional
payment
is
granted
.
Die
endgültige
Zahlung
der
Prämie
oder
der
Ergänzungszahlung
entspricht
der
Differenz
zwischen
der
Vorschusszahlung
und
der
Höhe
der
Prämie
oder
der
Ergänzungszahlung
,
auf
die
der
Betriebsinhaber
Anrecht
hat
. [EU]
The
definitive
payment
of
the
premium
or
the
additional
payment
shall
be
an
amount
equal
to
the
difference
between
the
advance
payment
and
the
amount
of
the
premium
or
the
additional
payment
to
which
the
farmer
is
entitled
.
Die
Ergänzungszahlung
gemäß
Artikel
68a
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
wird
Hopfenerzeugern
auf
einer
Hektarbasis
für
die
Flächen
gewährt
,
bei
denen
die
Bedingungen
von
Artikel
110o
der
genannten
Verordnung
eingehalten
werden
,
vorausgesetzt
dass:
[EU]
The
additional
payment
referred
to
in
the
second
paragraph
of
Article
68a
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
be
granted
to
farmers
producing
hops
on
a
per
hectare
basis
for
the
areas
respecting
the
conditions
laid
down
in
Article
110o
of
that
Regulation
,
provided
that:
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebinhabern
,
die
die
entsprechenden
Tomaten
erzeugen
,
nach
den
in
Titel
IV
Kapitel
10g
genannten
Bedingungen
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
such
tomatoes
under
the
conditions
provided
for
in
Chapter
10g
of
Title
IV
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebinhabern
,
die
Tomaten
erzeugen
,
nach
den
in
Titel
IV
Kapitel
10g
genannten
Bedingungen
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
tomatoes
under
the
conditions
provided
for
in
Chapter
10g
of
Title
IV
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
,
die
Hopfen
erzeugen
,
je
Hektar
in
einer
Höhe
von
bis
zu
25
%
der
nach
Maßgabe
von
Titel
IV
Kapitel
10d
zu
leistenden
und
in
Anhang
VI
genannten
hektarbezogenen
Zahlungen
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
hops
on
a
per
hectare
basis
,
at
a
maximum
level
of
25
%
of
the
per
hectare
payments
referred
to
in
Annex
VI
to
be
granted
under
the
conditions
provided
for
in
Chapter
10d
of
Title
IV
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
,
die
Schafe
und
Ziegen
halten
,
nach
Maßgabe
des
Titels
IV
Kapitel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
gewährt
." [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
rearing
sheep
and
goats
under
the
conditions
provided
for
in
Chapter
11
of
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
.';
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
,
die
Schafe
und
Ziegen
halten
,
unter
den
Bedingungen
von
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
10
der
vorliegenden
Verordnung
innerhalb
der
gemäß
Artikel
51
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Obergrenze
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
rearing
sheep
and
goats
,
under
the
conditions
provided
for
in
Section
10
of
Chapter
1
of
Title
IV
of
this
Regulation
and
within
the
ceiling
determined
in
accordance
with
Article
51
(2)
of
this
Regulation
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
,
die
Tomaten
erzeugen
,
nach
den
in
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
8
dieser
Verordnung
genannten
Bedingungen
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
tomatoes
under
the
conditions
provided
for
in
Section
8
of
Chapter
1
of
Title
IV
of
this
Regulation
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
,
die
Tomaten
erzeugen
,
nach
den
in
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
8
genannten
Bedingungen
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
tomatoes
,
under
the
conditions
provided
for
in
Section
8
of
Chapter
1
of
Title
IV
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
gewährt
,
die
eine
oder
mehrere
der
in
Artikel
68b
Absatz
2
Unterabsatz
3
aufgeführten
Obst-
und
Gemüsekulturen
anbauen
,
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
bestimmen
sind
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
one
or
more
of
the
fruit
and
vegetables
,
as
determined
by
the
Member
State
concerned
,
listed
in
the
third
subparagraph
of
Article
68b
(2).
Die
Ergänzungszahlung
wird
Betriebsinhabern
gewährt
,
die
eines
oder
mehrere
der
in
Artikel
54
Absatz
2
Unterabsatz
3
aufgeführten
Obst-
und
Gemüseerzeugnisse
anbauen
,
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zu
bestimmen
sind
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
to
farmers
producing
one
or
more
of
the
fruit
and
vegetables
products
,
as
determined
by
the
Member
State
concerned
,
listed
in
the
third
subparagraph
of
Article
54
(2)
of
this
Regulation
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
für
die
Erhaltung
des
Mutterkuhbestands
unter
den
Bedingungen
von
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
11
der
vorliegenden
Verordnung
innerhalb
der
gemäß
Artikel
51
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Obergrenze
gewährt
. [EU]
The
additional
payment
shall
be
granted
for
maintaining
suckler
cows
,
under
the
conditions
provided
for
in
Section
11
of
Chapter
1
of
Title
IV
of
this
Regulation
and
within
the
ceiling
determined
in
accordance
with
Article
51
(2)
of
this
Regulation
.
Die
Ergänzungszahlung
wird
für
die
Schlachtung
von
Kälbern
,
die
Schlachtung
von
Rindern
(
ausgenommen
Kälber
)
bzw
.
die
Haltung
männlicher
Rinder
unter
den
Bedingungen
von
Titel
IV
Kapitel
1
Abschnitt
11
der
vorliegenden
Verordnung
und
innerhalb
der
gemäß
Artikel
51
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Obergrenze
gewährt
. [EU]
The
additional
payments
shall
be
granted
for
the
slaughtering
of
calves
,
for
the
slaughtering
of
bovine
animals
other
than
calves
and
for
holding
male
bovine
animals
,
under
the
conditions
provided
for
in
Section
11
of
Chapter
1
of
Title
IV
of
this
Regulation
and
within
the
ceiling
determined
in
accordance
with
Article
51
(2)
of
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ergänzungszahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners