A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Baudienstleistung
Baudienststelle
Baudrate
Baudratenbestimmung
Baudratensteller
Baueingabeplan
Baueinheit
Bauelement
Bauen
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Baue
Tip:
Conversion of units
German
English
Ich
verlasse
mich
auf
dich/Sie
.;
Ich
zähle
auf
dich
.;
Ich
baue
auf
dich
.
I
count
on
you
.
Dem
fliehenden
Feind
baue
goldene
Brücken
.
[Sprw.]
For
a
flying
enemy
make
a
golden
bridge
.
[prov.]
Außerdem
baue
IZAR
diese
Luxusjachten
ohne
jegliche
staatliche
Beihilfe
,
und
der
Weltmarktanteil
von
IZAR
in
diesem
Bereich
sei
verschwindend
gering
(
weniger
als%
). [EU]
It
further
states
that
the
luxury
yachts
are
built
by
IZAR
without
any
State
aid
,
and
that
IZAR's
worldwide
share
of
this
market
is
minimal
(less
than
[...]
percent
).
Die
Zulassungsbedingungen
sollten
gegebenenfalls
Maßnahmen
zur
Risikobegrenzung
umfassen
,
wie
etwa
die
Schließung
der
Baue
und
die
vollständige
Einbringung
des
Granulats
in
den
Boden
[EU]
Conditions
of
authorisation
should
include
risk
mitigation
measures
,
such
as
the
closure
of
the
burrows
and
the
achievement
of
complete
incorporation
of
granules
in
the
soil
,
where
appropriate
Es
sei
angemerkt
,
dass
Bulgarien
später
angab
,
das
Unternehmen
baue
keine
Schiffe
,
sondern
stelle
nur
Metallteile
her
. [EU]
It
shall
be
noted
,
that
at
a
later
stage
Bulgaria
claimed
that
the
company
does
not
manufacture
vessels
,
only
metal
parts
.
Hinsichtlich
der
Auto-Transportschiffe
versicherte
der
Begünstigte
,
dass
keine
andere
Werft
in
der
EU
solche
Schiffe
baue
,
wodurch
die
Gdingener
Werft
in
diesem
Produktionssegment
mit
keiner
anderen
Werft
in
der
EU
in
Wettbewerb
stehe
. [EU]
The
recipient
asserted
that
no
other
EU
shipyard
built
car
carriers
and
that
therefore
Gdynia
Shipyard
was
not
competing
in
this
segment
with
any
other
EU
shipyard
.
In
der
freien
Wildbahn
legen
Wüstenrennmäuse
zum
Schutz
vor
Beutegreifern
Baue
mit
Tunneleingängen
an
.
Im
Labor
entwickeln
sie
oft
ein
stereotypes
Grabeverhalten
,
wenn
ihnen
entsprechende
Möglichkeiten
nicht
geboten
werden
. [EU]
In
the
wild
,
gerbils
build
burrows
with
tunnel
entrances
as
a
protection
against
predators
,
and
in
the
laboratory
often
develop
stereotypic
digging
behaviour
unless
provided
with
adequate
facilities
.
Wilde
Meerschweinchen
(
Cavia
porcellus
)
sind
gesellige
,
flinke
Nagetiere
,
die
selbst
keine
Baue
anlegen
,
jedoch
geschützt
leben
und
von
anderen
Tieren
angelegte
Baue
verwenden
können
. [EU]
Wild
guinea
pigs
(Cavia
porcellus
)
are
social
,
cursorial
rodents
which
do
not
burrow
,
but
live
under
cover
and
may
use
burrows
made
by
other
animals
.
Wüstenrennmäuse
benötigen
vergleichsweise
mehr
Raum
als
andere
Nagetierarten
,
damit
sie
ausreichend
große
Baue
anlegen
und/oder
nutzen
können
. [EU]
Gerbils
need
comparatively
more
space
than
other
rodent
species
in
order
to
allow
them
to
build
and/or
use
burrows
of
sufficient
size
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Baue":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners