DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for Ausschreibungszeitraum
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Abweichend von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2006 gilt die Ausfuhrlizenz ab dem Tag ihrer tatsächlichen Ausstellung und endet am Ende des vierten Monats, der auf den Monat folgt, in dem der Ausschreibungszeitraum gemäß Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 3 der vorliegenden Verordnung ausläuft. [EU] By way of derogation from Article 8 of Regulation (EC) No 1282/2006 the period of validity of the export licence shall start on its actual date of issue and shall end at the end of the fourth month following the month in which the tendering period ends in accordance with the third subparagraph of Article 4(2) of this Regulation.

Angebote dürfen nur während der Ausschreibungszeiträume eingereicht werden und gelten nur für den Ausschreibungszeitraum, in dem sie abgegeben werden. [EU] Tenders may only be lodged during tendering periods and shall be valid only for the tendering period in which they are lodged.

Angesichts der derzeitigen Marktlage und zur Vermeidung unnötiger Verwaltungsverfahren und -kosten wird es für angemessen und ausreichend gehalten, im letzten Quartal 2007 nur einen Ausschreibungszeitraum pro Monat vorzusehen. [EU] Given the current market situation and with a view to avoid unnecessary administrative procedures and charges it is appropriate and found sufficient to have one single tender application period per month in the last quarter of 2007.

Beginnend mit dem ersten vorgesehenen Ausschreibungszeitraum wird jedem Zeitraum eine Seriennummer zugewiesen. [EU] Each tendering period shall be numbered in series starting with the first period provided for.

den Zeitraum, auf den sich die Ausschreibung bezieht ("Ausschreibungszeitraum") und die verschiedenen Teilzeiträume, in denen die Angebote eingereicht werden können [EU] the period covered ('tendering period') and the different sub-periods when the tenders can be lodged

den Zeitraum, auf den sich die Ausschreibung bezieht ('Ausschreibungszeitraum') und die verschiedenen Teilzeiträume, während deren die Angebote eingereicht werden können [EU] the period covered by the tender (tendering period) and the different sub-periods when the tenders can be lodged

den Zeitraum, auf den sich die Ausschreibung bezieht ("Ausschreibungszeitraum") und die verschiedenen Teilzeiträume, während derer die Angebote eingereicht werden können [EU] the period covered by the tender (tendering period) and the different sub-periods when the tenders can be lodged

Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 619/2008 gibt es einen Ausschreibungszeitraum pro Monat. [EU] In accordance with Article 4(2) of Regulation (EC) No 619/2008 each tendering period shall take place once a month.

im Dezember 2007 beginnt der Ausschreibungszeitraum am 4. und endet am 11. Dezember. [EU] for December 2007 the tendering period shall begin on 4 and end on 11 December.

im November 2007 beginnt der Ausschreibungszeitraum am 6. und endet am 13. November [EU] for November 2007 the tendering period shall begin on 6 and end on 13 November

Im Oktober 2007 beginnt der Ausschreibungszeitraum am 9. und endet am 16. Oktober [EU] For October 2007 the tendering period shall begin on 9 and end on 16 October

Ist der Dienstag ein gesetzlicher Feiertag, so beginnt der Ausschreibungszeitraum um 13.00 Uhr Brüsseler Zeit am folgenden Arbeitstag. [EU] If Tuesday is a public holiday, the period shall begin at 13.00 (Brussels time) on the following working day.

Ist der Dienstag ein gesetzlicher Feiertag, so endet der Ausschreibungszeitraum um 13.00 Uhr Brüsseler Zeit am vorhergehenden Arbeitstag." [EU] If Tuesday is a public holiday the period shall end at 13.00 (Brussels time) on the previous working day.'

Jedem Bieter wird für jeden Ausschreibungszeitraum eine Nummer zugeteilt. [EU] Each tenderer shall be attributed a number for each tender period.

Jeder Ausschreibungszeitraum beginnt um 13.00 Uhr Brüsseler Zeit am ersten und dritten Dienstag des Monats, ausgenommen den ersten Dienstag im August und den dritten Dienstag im Dezember. [EU] Each tendering period shall begin at 13.00 (Brussels time) on the first and third Tuesday of the month except the first Tuesday in August and the third Tuesday in December.

Jeder Ausschreibungszeitraum beginnt um 13.00 Uhr (Brüsseler Zeit) am zweiten Dienstag des Monats mit folgenden Ausnahmen: [EU] Each tendering period shall begin at 13.00 (Brussels time) on the second Tuesday of the month with the following exceptions:

"Jeder Ausschreibungszeitraum beginnt um 13.00 Uhr (Brüsseler Zeit) an dem Dienstag vor dem Abschlussdatum gemäß Unterabsatz 3 mit folgenden Ausnahmen:". [EU] 'Each tendering period shall begin at 13.00 (Brussels time) on the Tuesday preceding the closing date as referred to in the third subparagraph, with the following exceptions:'

Jeder Ausschreibungszeitraum endet um 13.00 Uhr (Brüsseler Zeit) am dritten Dienstag des Monats mit folgenden Ausnahmen: [EU] Each tendering period shall end at 13.00 (Brussels time) on the third Tuesday of the month with the following exceptions:

"Jeder Ausschreibungszeitraum endet um 13.00 Uhr (Brüsseler Zeit) am ersten und dritten Dienstag des Monats mit folgenden Ausnahmen:". [EU] 'Each tendering period shall end at 13.00 (Brussels time) on the first and third Tuesday of the month with the following exceptions:'

Jeder Ausschreibungszeitraum endet um 13.00 Uhr Brüsseler Zeit am zweiten und vierten Dienstag des Monats, ausgenommen den zweiten Dienstag im August und den vierten Dienstag im Dezember. [EU] Each tendering period shall end at 13.00 (Brussels time) on the second and the fourth Tuesday of the month, except on the second Tuesday in August and on the fourth Tuesday in December.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners