DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Antragsschrift
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Antragsschrift muss eine Darstellung der sie tragenden Gründe und Argumente, die Anträge und als Anlage die zur Unterstützung herangezogenen Belegstücke und Unterlagen enthalten. [EU] The application must state the pleas of law and arguments relied on and the form of order sought by the applicant; any supporting items and documents must be annexed to it.

Die Antragsschrift und ihre Anlagen werden auch den anderen Mitgliedstaaten als dem betroffenen Staat sowie dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission übermittelt. [EU] The request and annexes thereto shall also be communicated to the Member States other than the State in question, to the European Parliament and to the European Commission.

Die Antragsschrift und ihre Anlagen werden der Europäischen Kommission zugestellt, die nach Zustellung über eine Frist von zehn Tagen zur schriftlichen Stellungnahme verfügt. [EU] The application and annexes thereto shall be served on the European Commission, which shall have a time-limit of 10 days from such service to submit its written observations.

Die Antragsschrift und ihre Anlagen werden je nach Lage des Falles dem Europäischen Rat oder dem Rat zugestellt, der nach Zustellung über eine Frist von zehn Tagen zur schriftlichen Stellungnahme verfügt. [EU] The request and annexes thereto shall be served on the European Council or on the Council, as appropriate, each of which shall have a time-limit of 10 days from such service to submit its written observations.

Die Antragsschrift wird der Gegenpartei zugestellt, der vom Präsidenten eine Frist zur schriftlichen Stellungnahme gesetzt wird. [EU] The application shall be served on the opposite party and the President shall prescribe a time-limit within which that party may submit written observations.

Die Antragsschrift wird der Gegenpartei zugestellt, der vom Präsidenten eine kurze Frist zur schriftlichen oder mündlichen Stellungnahme gesetzt wird. [EU] The application shall be served on the opposite party, and the President shall prescribe a short time-limit within which that party may submit written or oral observations.

Hat der Gerichtshof eine Entscheidung über einen einzelnen Punkt der Anträge oder die Kostenentscheidung unterlassen, so hat die Partei, die dies geltend machen möchte, ihn innerhalb eines Monats nach Zustellung der Entscheidung durch Antragsschrift anzurufen. [EU] If the Court has failed to adjudicate on a specific head of claim or on costs, any party wishing to rely on that may, within a month after service of the decision, apply to the Court to supplement its decision.

In dem in Artikel 103 Absatz 3 EAGV bezeichneten Fall ist die Antragsschrift in vier Ausfertigungen einzureichen. [EU] Four certified copies shall be lodged of an application under the third paragraph of Article 103 TEAEC.

In dem in Artikel 269 AEUV bezeichneten Fall ist die Antragsschrift in vier Ausfertigungen einzureichen. [EU] Four certified copies shall be submitted of a request under Article 269 TFEU.

Nach Eingang der in Absatz 2 bezeichneten Stellungnahme, die dem betroffenen Mitgliedstaat sowie den in Absatz 3 bezeichneten Staaten und Organen zugestellt wird, entscheidet der Gerichtshof nach Anhörung des Generalanwalts innerhalb eines Monats nach Eingang der Antragsschrift. [EU] Following the lodging of the observations referred to in paragraph 2, which shall be served on the Member State concerned and on the States and institutions referred to in paragraph 3, the Court shall give its decision within a time-limit of one month from the lodging of the request and after hearing the Advocate General.

Sogleich nach Eingang der Antragsschrift setzt der Präsident der Gegenpartei eine Schriftsatzfrist zur Einreichung ihrer Gründe und Anträge. [EU] As soon as the application has been submitted, the President shall prescribe a time-limit within which the opposite party may submit in writing his pleas in law and the form of order which he seeks.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners