|
|
|
German |
English |
|
12. Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d) des Gesetzesdekrets DL 269/2003 sieht vor, dass die an der Börse neu zugelassenen Unternehmen, die die Voraussetzungen gemäß Artikel 11 des Gesetzesdekrets DL 269/2003 erfüllen, die Aufwendungen für den Börsengang (IPO) im Jahr 2004 von ihrem steuerpflichtigen Einkommen in Abzug bringen können. [EU] |
Article 1(1)(d) of DL 269/2003 provides that newly listed companies fulfilling the conditions laid down in Article 11 of DL 269/2003 may reduce their taxable income by an amount equal to the IPO expenses they incur in 2004. | |
|
1785/2003 do koli269;ine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega potrdila (Uredba (ES) š;t. [EU] |
1785/2003 do koli269;ine, navedene v rubrikah 17 in 18 tega potrdila (Uredba (ES) š;t. | |
|
1898/2005 alebo do polotovaru podľ;a 269;lánku 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
1898/2005 alebo do polotovaru podľ;a 269;lánku 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)' | |
|
1898/2005 alebo prípadne prostredníctvom medziproduktu podľ;a 269;lánku 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
1898/2005 alebo prípadne prostredníctvom medziproduktu podľ;a 269;lánku 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)'. | |
|
1898/2005 ali, kadar je to primerno, po vmesnem proizvod iz 269;lena 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
1898/2005 ali, kadar je to primerno, po vmesnem proizvod iz 269;lena 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)' | |
|
1898/2005 ali, kadar je to primerno, po vmesnem proizvodu iz 269;lena 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
1898/2005 ali, kadar je to primerno, po vmesnem proizvodu iz 269;lena 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)'. | |
|
1898/2005 př;ípadně prostř;ednictvím nebo do meziproduktu podle 269;lánku 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
1898/2005 př;ípadně prostř;ednictvím nebo do meziproduktu podle 269;lánku 10 [1] For intermediate products as referred to in Article 4(1)(b)(ii), 'or, where appropriate, via an intermediate product as referred to in Article 10' is replaced by 'via an intermediate product as referred to in Article 4(1)(b)(ii)' | |
|
20 písm. a) nař;ízení (ES) 269;. [EU] |
20 písm. a) nař;ízení (ES) 269;. | |
|
231/1999 Z. z. o š;tátnej pomoci v znení neskorš;ích predpisov, zákon 269;. [EU] |
231/1999 Z.z. o š;tátnej pomoci, v znení neskorš;ích predpisov, Zákon 269;. | |
|
269-271: die einschlägigen Informationen aus dem EAW-Abschnitt i, aber nur, wenn sie sich von den Angaben in den Feldern 251, 252 und 032 unterscheiden [EU] |
the relevant information from Section (i) shall be entered but only in case it is different from fields 251, 252 and 032) | |
|
(2) Artikel 265 Absatz 5, Artikel 267 Absatz 3 und Artikel 269 Absatz 4 stehen der elektronischen Auftragsvergabe nicht entgegen. [EU] |
Articles 265(5), 267(3) and 269(4) shall be without prejudice to the use of e-procurement. | |
|
2 dalį; - Lásd a 2. részt - Ara Parti 2 - Zie deel 2 - Zobacz Czę;ść 2 - Ver parte 2 - Pozri 269;ast' 2 - Glej del 2 - Katso osa 2 - Se del 2" [EU] |
2 dalį; - Lásd a 2. részt - Ara Parti 2 - Zie deel 2 - Zobacz Czę;ść 2 - Ver parte 2 - Pozri 269;ast' 2 - Glej del 2 - Katso osa 2 - Se del 2' | |
|
2 dalį; - Lásd a 2. részt - Ara Parti 2 - Zie deel 2 - Zobacz Czę;ść 2 - Ver parte 2 - Pozri 269;asť 2 - Glej del 2 - Katso osa 2 - Se del 2" [EU] |
2 dalį; - Lásd a 2. részt - Ara Parti 2 - Zie deel 2 - Zobacz Czę;ść 2 - Ver parte 2 - Pozri 269;asť 2 - Glej del 2 - Katso osa 2 - Se del 2' | |
|
2 dalį; - Lásd a 2. részt - Ara Parti 2 - Zie deel 2 - Zobacz Czę;ść 2 - Ver parte 2 - Vezi Partea 2 - Pozri 269;asť 2 - Glej del 2 - Katso osa 2 - Se del 2." [EU] |
2 dalį; - Lásd a 2. részt - Ara Parti 2 - Zie deel 2 - Zobacz Czę;ść 2 - Ver parte 2 - Vezi Partea 2 - Pozri 269;asť 2 - Glej del 2 - Katso osa 2 - Se del 2.'; | |
|
30.06..... za mleko v prahu v skladu z Memorandumom o soglasju, sklenjenim med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko in potrjenim z Odlo269;bo Sveta 98/486/ES. [EU] |
30.06..... za mleko v prahu v skladu z Memorandumom o soglasju, sklenjenim med Evropsko skupnostjo in Dominikansko republiko in potrjenim z Odlo269;bo Sveta 98/486/ES. Asetuksen (EY) N:o. | |
|
32002 L 0073: Richtlinie 2002/73/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. September 2002 (ABl. L 269 vom 5.10.2002, S. 15)." [EU] |
Directive 2002/73/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 (OJ L 269, 5.10.2002, p. 15).' | |
|
32002 R 1779: Verordnung (EG) Nr. 1779/2002 der Kommission vom 4. Oktober 2002 über das Verzeichnis der Länder und Gebiete für die Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren Mitgliedstaaten (ABl. L 269 vom 5.10.2002, S. 6). [EU] |
Commission Regulation (EC) No 1779/2002 of 4 October 2002 on the nomenclature of countries and territories for the external trade statistics of the community and statistics of trade between Member States (OJ L 269, 5.10.2002, p. 6). | |
|
32004 R 1453: Verordnung (EG) Nr. 1453/2004 der Kommission vom 16. August 2004 zur Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in der Tierernährung für unbegrenzte Zeit (ABl. L 269 vom 17.8.2004, S. 3). [EU] |
Commission Regulation (EC) No 1453/2004 of 16 August 2004 concerning the permanent authorisation of certain additives in feedingstuffs (OJ L 269, 17.8.2004, p. 3). | |
|
32009 R 0953: Verordnung (EG) Nr. 953/2009 der Kommission vom 13. Oktober 2009 über Stoffe, die Lebensmitteln für eine besondere Ernährung zu besonderen Ernährungszwecken zugefügt werden dürfen (ABl. L 269 vom 14.10.2009, S. 9)." [EU] |
Commission Regulation (EC) No 953/2009 of 13 October 2009 on substances that may be added for specific nutritional purposes in foods for particular nutritional uses (OJ L 269, 14.10.2009, p. 9).'. | |
|
366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorš;ích predpisov, v znení ú269;innom k 31. decembru 2003, najmä § 52 ods. 3 zákona 269;. [EU] |
366/1999 Z.z. o daniach z príjmov, v znení neskorš;ích predpisov, v znení ú269;innom k 31. decembru 2003, najmä §52 ods.3 zákona 269;. | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|