A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
societario
socio-crítico
socio-económico
sociocrítico
socioeconómico
sociológico
sociopolítico
sociosanitario
socolor
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for
socioeconómico
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Desgleichen
sollte
ein
Mitgliedstaat
keinerlei
Begünstigungen
für
Dienstleistungserbringer
vorsehen
,
die
eine
besondere
Bindung
zur
nationalen
oder
regionalen
Wirtschaft
und
Gesellschaft
haben
;
er
sollte
ferner
die
Freiheit
des
Dienstleistungserbringers
,
Rechte
und
Güter
zu
erwerben
,
zu
nutzen
oder
zu
übertragen
,
sowie
seinen
Zugang
zu
verschiedenen
Formen
von
Finanzierungen
oder
Geschäftsräumen
nicht
aufgrund
des
Niederlassungsortes
beschränken
,
soweit
diese
Möglichkeiten
für
die
Aufnahme
und
tatsächliche
Ausübung
seiner
Dienstleistungstätigkeit
von
Nutzen
sind
. [EU]
Más
aún
,
los
Estados
miembros
no
deben
tener
la
posibilidad
de
conceder
ventaja
alguna
a
los
prestadores
que
tengan
un
especial
vínculo
socioeconómico
nacional
o
local
,
ni
de
restringir
,
invocando
el
lugar
de
establecimiento
,
la
libertad
del
prestador
de
adquirir
,
explotar
o
enajenar
derechos
y
bienes
o
de
acceder
a
diversas
formas
de
crédito
y
de
vivienda
en
la
medida
en
que
dichas
facultades
sean
necesarias
para
acceder
a
su
actividad
o
para
su
ejercicio
efectivo
.
Die
Agentur
hat
die
Stellungnahmen
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
und
des
Ausschusses
für
sozioökonomische
Analyse
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
La
Agencia
ha
presentado
a
la
Comisión
los
dictámenes
del
Comité
de
evaluación
del
riesgo
y
del
comité
de
análisis
socioeconómico
.
Die
Agentur
hat
die
Stellungnahmen
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
und
des
Ausschusses
für
sozioökonomische
Analysen
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
La
Agencia
ha
presentado
a
la
Comisión
los
dictámenes
del
Comité
de
Evaluación
del
Riesgo
y
del
Comité
de
Análisis
Socioeconómico
.
Die
Agentur
übermittelt
der
Kommission
unverzüglich
die
Stellungnahmen
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
und
des
Ausschusses
für
sozioökonomische
Analyse
zu
den
Beschränkungen
,
die
für
Stoffe
als
solche
,
in
Zubereitungen
oder
in
Erzeugnissen
vorgeschlagen
wurden
. [EU]
La
Agencia
presentará
a
la
Comisión
sin
dilación
los
dictámenes
del
Comité
de
evaluación
del
riesgo
y
del
Comité
de
análisis
socioeconómico
sobre
las
restricciones
propuestas
para
sustancias
,
como
tales
o
en
forma
de
preparados
o
contenidas
en
artículos
.
Die
Ausschüsse
der
Agentur
für
Risikobeurteilung
und
für
sozioökonomische
Analyse
geben
innerhalb
von
zehn
Monaten
nach
Antragseingang
einen
Entwurf
ihrer
Stellungnahmen
ab
. [EU]
El
Comité
de
evaluación
del
riesgo
y
el
Comité
de
análisis
socioeconómico
de
la
Agencia
elaborarán
sus
respectivos
proyectos
de
dictamen
en
un
plazo
de
diez
meses
a
partir
de
la
recepción
de
la
solicitud
.
Die
daraus
resultierende
sozioökonomische
Auswirkung
auf
die
Gemeinden
der
Umgebung
werde
anderen
Unternehmen
und
Tätigkeiten
zum
Aufschwung
verhelfen
. [EU]
El
consiguiente
impacto
socioeconómico
para
las
comunidades
circundantes
contribuirá
al
desarrollo
de
otras
empresas
y
actividades
.
Die
EFTA-Staaten
beteiligen
sich
uneingeschränkt
an
dem
Ausschuss
der
Mitgliedstaaten
,
dem
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
und
dem
Ausschuss
für
sozioökonomische
Analyse
und
verfügen
dort
mit
Ausnahme
des
Stimmrechts
über
dieselben
Rechte
und
Pflichten
wie
EG-Mitgliedstaaten
. [EU]
Los
Estados
de
la
AELC
participarán
plenamente
en
el
Comité
de
los
Estados
miembros
,
en
el
Comité
para
la
evaluación
del
riesgo
y
el
Comité
para
el
análisis
socioeconómico
, y
tendrán
los
mismos
derechos
y
obligaciones
que
los
Estados
miembros
de
la
CE
,
con
excepción
del
derecho
de
voto
.
Die
Ergebnisse
der
Statistiken
nach
sozioökonomischen
Zielen
werden
untergliedert
nach
der
Systematik
für
die
Analyse
und
den
Vergleich
wissenschaftlicher
Programme
und
Haushalte
(
NABS
)
auf
Kapitelebene
. [EU]
Los
resultados
de
las
estadísticas
por
objetivo
socioeconómico
(OSE)
deben
desglosarse
con
arreglo
a
la
nomenclatura
para
el
análisis
y
comparación
de
programas
y
presupuestos
científicos
(NABS), a
nivel
de
capítulo
.
Die
Ex-post-Bewertung
betrifft
alle
operationellen
Programme
eines
jeden
Ziels
;
geprüft
werden
der
Grad
der
Mittelausschöpfung
,
die
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
Programmplanung
der
Fonds
und
die
sozioökonomischen
Auswirkungen
. [EU]
La
evaluación
ex
post
abarcará
todos
los
programas
operativos
de
cada
objetivo
y
en
ella
se
analizará
el
grado
de
utilización
de
los
recursos
,
la
eficacia
y
la
eficiencia
de
la
programación
de
los
Fondos
y
el
impacto
socioeconómico
.
Die
Gewährung
einer
Ausnahmeregelung
erfolgte
unter
Berücksichtigung
der
Erörterungen
in
einer
Ad-hoc-Sitzung
von
Sachverständigen
für
Risikomanagementtätigkeiten
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
und
die
Ergebnisse
einer
im
Januar
2010
veröffentlichten
Studie
über
die
sozioökonomischen
Folgen
einer
etwaigen
Aktualisierung
der
Beschränkungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Cadmium
in
Schmuck
,
Legierungen
zum
Löten
und
in
PVC
. [EU]
Esta
excepción
se
concedió
teniendo
en
cuenta
el
debate
de
una
reunión
ad
hoc
de
expertos
en
actividades
de
gestión
del
riesgo
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE)
no
1907/2006
, y
los
resultados
del
estudio
sobre
el
impacto
socioeconómico
de
una
posible
actualización
de
las
restricciones
de
comercialización
y
utilización
del
cadmio
en
joyas
,
aleaciones
de
soldadura
y
PVC
,
publicado
en
enero
de
2010
[4].
Die
Gewährung
von
Finanzhilfen
an
Dritte
erfolgt
aufgrund
von
deren
wissenschaftlicher
Qualifikation
und
unter
Berücksichtigung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
europäischer
Ebene
sowie
der
jeweiligen
Bedeutung
für
die
Gesamtziele
des
Programms
in
Übereinstimmung
mit
den
Grundsätzen
und
Verfahren
in
Anhang
I. [EU]
La
ayuda
financiera
a
terceros
se
concederá
sobre
la
base
de
la
excelencia
científica
,
el
impacto
socioeconómico
en
el
plano
europeo
y
la
pertinencia
con
respecto
a
los
objetivos
globales
del
programa
conjunto
AAL
,
de
conformidad
con
los
principios
y
procedimientos
establecidos
en
el
anexo
I.
Die
GFS
wird
zur
Unterstützung
der
künftigen
Rechtsetzung
insbesondere
Studien
zu
den
sozioökonomischen
Auswirkungen
bestimmter
Anwendungen
der
Biotechnologie
und
der
Biowissenschaften
durchführen
. [EU]
En
particular
,
el
CCI
llevará
a
cabo
estudios
sobre
el
impacto
socioeconómico
de
determinadas
aplicaciones
de
la
biotecnología
y
las
ciencias
de
la
vida
al
servicio
de
la
futura
legislación
.
Die
im
Rahmen
der
genannten
Dialoge
und
Wissenschafts-
und
Technologieabkommen
entwickelten
Projekte
orientieren
sich
am
Bedarf
und
werden
mit
Blick
auf
Partnerschaften
,
Zuständigkeiten
und
Finanzierung
von
signifikanter
Größe
sein
und
erhebliche
sozioökonomische
Auswirkungen
haben
. [EU]
Los
proyectos
conjuntos
desarrollados
dentro
de
los
diálogos
y
acuerdos
de
colaboración
científica
y
tecnológica
citados
tendrán
un
enfoque
adaptado
a
las
necesidades
y
un
tamaño
significativo
en
cuanto
a
socios
,
competencias
y
financiación
,
así
como
un
impacto
socioeconómico
importante
.
Die
Investitionen
sollten
auf
die
Politikbereiche
,
in
denen
die
Hindernisse
für
die
sozioökonomische
Entwicklung
am
größten
sind
,
und
die
wichtigsten
Aspekte
der
Verwaltungsreformen
konzentriert
werden
. [EU]
La
inversión
debe
centrarse
en
los
ámbitos
políticos
en
los
que
hay
mayores
obstáculos
al
desarrollo
socioeconómico
y
en
los
elementos
clave
de
las
reformas
administrativas
.
Die
Leitlinien
für
die
Projektevaluierung
in
Provis
berücksichtigen
mehrere
Aspekte:
i)
die
allgemeine
Qualität
des
Vorhabens
,
ii
)
eine
Evaluierung
des
Vorhabens
anhand
von
signifikanten
Kriterien
,
beispielsweise
Innovationsniveau
,
Forschungsniveau
und
-inhalt
,
internationale
Ausrichtung
,
geschäftlicher
Wert
,
sozioökonomische
Auswirkungen
,
Risiko
,
iii
)
die
Auswirkungen
der
Förderung
,
iv
)
die
Relevanz
für
das
Programm
und
für
das
Fachgebiet
sowie
v)
die
Beihilfefähigkeit
. [EU]
Las
directrices
para
la
evaluación
del
proyecto
en
Provis
tienen
en
cuenta
varios
aspectos:
1)
calidad
general
del
proyecto
, 2)
evaluación
del
proyecto
basada
en
criterios
significativos
tales
como
el
nivel
de
innovación
,
el
nivel
y
contenido
de
la
investigación
,
la
orientación
internacional
,
el
valor
empresarial
,
el
efecto
socioeconómico
,
el
riesgo
, 3)
efecto
del
apoyo
, 4)
importancia
para
el
programa
y
para
el
ámbito
de
competencia
, 5)
subvencionabilidad
.
Die
Maßnahmen
zur
internationalen
Zusammenarbeit
werden
so
gebündelt
,
dass
die
internationalen
Verpflichtungen
der
EU
ebenso
berücksichtigt
werden
wie
-
unter
dem
Dach
der
nachhaltigen
Entwicklung
-
ihr
Beitrag
zu
den
Werten
Europas
,
zur
Wettbewerbsfähigkeit
,
zum
sozioökonomischen
Fortschritt
,
zum
Umweltschutz
und
zum
Wohlstand
. [EU]
Las
acciones
de
cooperación
internacional
apoyadas
estarán
relacionadas
con
cuestiones
políticas
fundamentales
,
de
manera
que
ayuden
al
cumplimiento
de
los
compromisos
internacionales
de
la
UE
y
contribuyan
a
compartir
los
valores
europeos
,
la
competitividad
,
el
progreso
socioeconómico
,
la
protección
del
medio
ambiente
y
el
bienestar
,
teniendo
como
principio
rector
el
desarrollo
sostenible
mundial
.
Die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
arbeiten
mit
Wissenschaft
und
Hochschulen
zusammen
,
um
eine
Reihe
von
Initiativen
im
Bereich
der
FuE
und
der
innovativen
Anwendungen
zu
ermitteln
,
die
bedeutende
sozioökonomische
Nutzeffekte
und/oder
ein
beträchtliches
Investitionspotenzial
haben
könnten
,
und
sie
prüfen
den
Frequenzbedarf
für
diese
Anwendungen
und
untersuchen
gegebenenfalls
,
wie
unter
harmonisierten
technischen
Bedingungen
und
mit
dem
geringstmöglichen
Verwaltungsaufwand
für
diese
Anwendungen
ausreichende
Frequenzen
zugewiesen
werden
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
y
la
Comisión
colaborarán
con
la
comunidad
científica
y
académica
para
determinar
las
iniciativas
de
investigación
y
desarrollo
y
las
aplicaciones
innovadoras
que
pueden
tener
un
impacto
socioeconómico
importante
y/o
un
potencial
de
inversión
y
estudiarán
las
necesidades
de
espectro
de
dichas
aplicaciones
y,
cuando
sea
necesario
,
estudiarán
la
atribución
de
espectro
suficiente
a
tales
aplicaciones
en
condiciones
técnicas
armonizadas
y
con
la
mínima
carga
administrativa
.
Die
Mitgliedstaaten
unterlassen
es
,
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
oder
des
Ausschusses
für
sozioökonomische
Analyse
oder
ihren
wissenschaftlichen
und
technischen
Beratern
und
Experten
Weisungen
zu
erteilen
,
die
mit
deren
jeweiligen
Aufgaben
oder
mit
den
Aufgaben
,
den
Zuständigkeiten
und
der
Unabhängigkeit
der
Agentur
nicht
vereinbar
sind
. [EU]
Los
Estados
miembros
se
abstendrán
de
dar
a
los
miembros
del
Comité
de
evaluación
del
riesgo
o
del
Comité
de
análisis
socioeconómico
,
así
como
a
sus
asesores
y
expertos
científicos
y
técnicos
,
instrucción
alguna
que
sea
incompatible
con
los
cometidos
individuales
de
estas
personas
o
con
los
cometidos
,
responsabilidades
e
independencia
de
la
Agencia
.
Die
Politik
der
Gemeinschaft
auf
dem
Gebiet
der
internationalen
wissenschaftlichen
Zusammenarbeit
wird
bei
dieser
Zusammenarbeit
einen
Schwerpunkt
setzen
und
sie
ausbauen
,
um
unter
Berücksichtigung
des
internationalen
,
nationalen
,
regionalen
und
sozioökonomischen
Kontexts
und
des
Wissensfundus
von
Partnerländern
durch
ausgewogene
Forschungspartnerschaften
Erkenntnisse
hervorzubringen
,
gemeinsam
zu
nutzen
und
anzuwenden
. [EU]
La
política
comunitaria
de
cooperación
científica
internacional
destacará
y
desarrollará
la
cooperación
a
fin
de
generar
,
compartir
y
utilizar
conocimientos
mediante
asociaciones
de
investigación
equitativas
,
teniendo
en
cuenta
el
contexto
internacional
,
nacional
,
regional
y
socioeconómico
y
la
base
de
conocimientos
de
los
países
socios
.
Die
Reform
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
im
Juni
2003
und
April
2004
brachte
tief
greifende
Veränderungen
mit
sich
,
die
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Produktionsmuster
und
Bewirtschaftungsverfahren
,
die
Beschäftigung
und
die
sozioökonomischen
Rahmenbedingungen
in
den
verschiedenen
ländlichen
Gebieten
und
somit
auf
die
Wirtschaft
im
gesamten
ländlichen
Raum
der
Gemeinschaft
haben
dürften
. [EU]
La
reforma
de
la
política
agrícola
común
en
junio
de
2003
y
abril
de
2004
introdujo
una
serie
de
cambios
importantes
que
probablemente
vayan
a
incidir
de
forma
significativa
en
la
economía
de
todas
las
zonas
rurales
de
la
Comunidad
en
términos
de
pautas
de
producción
agrícola
,
métodos
de
gestión
de
las
tierras
,
empleo
y,
en
términos
generales
,
en
el
entorno
socioeconómico
de
las
distintas
zonas
rurales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "socioeconómico":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners