A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
aurífero
auscultar
ausentarse
ausentarse del salón
ausente
ausente de ruidos
auspiciar
auspicioso
austenítico
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
102 results for
ausente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
der
24-Stunden-Zeitraum
zwischen
00
.00
Uhr
eines
Kalendertags
und
24
.00
Uhr
desselben
Kalendertages
oder
jeder
Teil
dieses
Zeitraums
,
in
dem
sich
ein
Fischereifahrzeug
innerhalb
des
unter
Nummer
2
genannten
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
aufhält
,
oder
[EU]
el
período
de
24
horas
transcurrido
entre
las
00
.00
horas
de
un
día
civil
y
las
24
.00
horas
de
ese
mismo
día
civil
durante
el
cual
un
buque
se
encuentre
en
el
interior
de
la
zona
definida
en
el
punto
2 y
ausente
de
puerto
, o
cualquier
fragmento
de
dicho
período
, o
der
24-Stunden-Zeitraum
zwischen
00
.00
Uhr
eines
Kalendertags
und
24
.00
Uhr
desselben
Kalendertags
oder
jeder
Teil
dieses
Zeitraums
,
in
dem
sich
ein
Fischereifahrzeug
innerhalb
eines
der
unter
Nummer
2
genannten
Gebiete
und
außerhalb
des
Hafens
aufhält
,
oder
[EU]
el
período
de
24
horas
transcurrido
entre
las
00:00
horas
de
un
día
civil
y
las
24:00
horas
de
ese
mismo
día
civil
, o
cualquier
parte
de
ese
período
durante
el
cual
un
buque
se
encuentre
presente
dentro
de
las
zonas
delimitadas
en
el
punto
2 y
ausente
del
puerto
, o
Der
Eintrag
'ID'
bedeutet
,
dass
es
sich
um
eine
'Identifizierungsvariable'
handelt
(
Auslassung
nicht
gestattet
). [EU]
La
sigla
"ID"
significa
que
la
variable
es
una
"variable
de
identificación"
(ningún
valor
ausente
).
Der
Rat
ernennt
gleichzeitig
unter
den
gleichen
Bedingungen
,
wie
sie
für
die
Mitglieder
gelten
,
für
jedes
Mitglied
ein
stellvertretendes
Mitglied
,
das
nur
in
Abwesenheit
des
Mitglieds
an
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
teilnimmt
. [EU]
El
Consejo
designará
,
al
mismo
tiempo
, y
en
iguales
condiciones
que
el
miembro
titular
, a
un
suplente
que
sólo
participará
en
las
reuniones
del
consejo
de
dirección
cuando
se
halle
ausente
el
miembro
titular
.
Der
Stellvertretende
Datenschutzbeauftragte
unterstützt
den
Datenschutzbeauftragten
bei
der
Erfüllung
seiner
Aufgaben
und
Pflichten
und
vertritt
ihn
in
dessen
Abwesenheit
. [EU]
El
RPD
adjunto
ayudará
al
RPD
a
desempeñar
sus
tareas
y
cumplir
sus
obligaciones
de
RPD
y
lo
suplirá
cuando
esté
ausente
.
Der
Vertreter
übt
alle
Rechte
des
verhinderten
Mitglieds
aus
. [EU]
El
representante
ejercerá
todos
los
derechos
del
miembro
ausente
.
Die
Beschreibung
sollte
Einzelheiten
zur
Delegation
von
Zuständigkeiten
und
den
üblichen
Vorgehensweisen
bei
Abwesenheit
des
leitenden
Mitarbeiters
nach
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2009/43/EG
enthalten
. [EU]
La
descripción
debe
detallar
las
delegaciones
de
responsabilidad
y
las
rutinas
adoptadas
en
las
situaciones
en
que
el
ejecutivo
senior
mencionado
en
el
artículo
9,
apartado
2,
letra
c),
de
la
Directiva
2009/43/CE
esté
ausente
.
Die
Hochschulbildung
muss
als
wesentlicher
Bestandteil
umfassender
Innovationsstrategien
gefördert
werden
,
da
sie
oft
unberücksichtigt
bleibt
. [EU]
Es
necesario
apoyar
la
educación
superior
como
elemento
integrante
,
pero
a
menudo
ausente
,
de
una
estrategia
global
de
innovación
.
die
höchstzulässige
Anzahl
Tage
pro
Woche
,
an
denen
ein
Fischereifahrzeug
auf
See
und
außerhalb
des
Hafens
bleiben
darf
,
und
[EU]
el
número
máximo
de
días
por
semana
que
se
permite
a
un
buque
permanecer
en
el
mar
y
estar
ausente
del
puerto
, y
Die
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Abweichungen
von
der
Richtlinie
2003/109/EG
können
auf
die
Fälle
beschränkt
werden
,
in
denen
der
betroffene
Drittstaatsangehörige
nachweisen
kann
,
dass
er
sich
nicht
in
der
Gemeinschaft
aufgehalten
hat
,
um
in
seinem
Herkunftsland
eine
unselbständige
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
auszuüben
,
einen
Freiwilligendienst
abzuleisten
oder
ein
Studium
zu
absolvieren
. [EU]
Las
excepciones
de
la
Directiva
2003/109/CE
previstas
en
los
apartados
3 y 4
del
presente
artículo
podrán
limitarse
a
los
casos
en
que
el
nacional
de
un
tercer
país
interesado
presente
la
prueba
de
que
estuvo
ausente
del
territorio
de
la
Comunidad
para
ejercer
una
actividad
económica
como
trabajador
por
cuenta
propia
o
por
cuenta
ajena
,
para
desempeñar
una
actividad
de
voluntariado
, o
para
estudiar
en
su
país
de
origen
.
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
–
;
auf
der
Grundlage
der
seit
1.
Januar
2002
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
und
Bedingungen
für
die
gemeinschaftlichen
Strukturmaßnahmen
im
Fischereisektor
erfolgten
endgültigen
Stilllegungen
von
Fischereifahrzeugen
–
;
für
Schiffe
mit
Fanggeräten
gemäß
Nummer
4
an
Bord
eine
zusätzliche
Anzahl
von
Tagen
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
gewähren
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
un
número
adicional
de
días
en
los
que
el
buque
podrá
estar
presente
en
la
zona
y
ausente
de
puerto
llevando
a
bordo
cualquiera
de
los
artes
de
pesca
mencionados
en
el
punto
4
sobre
la
base
de
las
paralizaciones
definitivas
de
las
actividades
que
hayan
tenido
lugar
desde
el
1
de
enero
de
2002
,
de
acuerdo
con
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
2792/1999
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
1999
,
por
el
que
se
definen
las
modalidades
y
condiciones
de
las
intervenciones
con
finalidad
estructural
en
el
sector
de
la
pesca
[1].
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
-
auf
der
Grundlage
der
seit
1.
Januar
2004
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
erfolgten
endgültigen
Stilllegungen
von
Fischereifahrzeugen
-
für
Schiffe
mit
Fanggeräten
gemäß
Nummer
4
an
Bord
eine
zusätzliche
Anzahl
von
Tagen
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
gewähren
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
un
número
adicional
de
días
en
los
que
el
buque
podrá
estar
presente
en
la
zona
y
ausente
de
puerto
llevando
a
bordo
cualquiera
de
los
artes
de
pesca
mencionados
en
el
punto
4
sobre
la
base
de
las
paralizaciones
definitivas
de
las
actividades
que
hayan
tenido
lugar
desde
el
1
de
enero
de
2004
,
de
acuerdo
con
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
2792/1999
.
Die
Kommission
kann
den
Mitgliedstaaten
-
auf
der
Grundlage
der
seit
1.
Januar
2004
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2792/1999
erfolgten
endgültigen
Stilllegungen
von
Fischereifahrzeugen
-
für
Schiffe
mit
Fanggeräten
gemäß
Nummer
4
an
Bord
eine
zusätzliche
Anzahl
von
Tagen
innerhalb
des
Gebiets
und
außerhalb
des
Hafens
gewähren
. [EU]
La
Comisión
podrá
asignar
a
los
Estados
miembros
un
número
adicional
de
días
en
los
que
el
buque
pueda
estar
presente
dentro
de
la
zona
y
ausente
de
puerto
llevando
a
bordo
cualquiera
de
los
artes
de
pesca
mencionados
en
el
punto
4
sobre
la
base
de
las
interrupciones
permanentes
de
la
actividad
pesquera
aplicadas
desde
el
1
de
enero
de
2004
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
7
del
Reglamento
(CE)
no
2792/1999
.
Die
Mitgliedstaaten
errichten
und
aktualisieren
ein
Informationssystem
,
das
Einzelheiten
zu
sämtlichen
Anträgen
auf
Genehmigung
der
Einführung
einer
nicht
heimischen
Art
bzw
.
der
Umsiedlung
gebietsfremder
Arten
enthält
. [EU]
Los
Estados
miembros
crearán
y
mantendrán
actualizado
un
sistema
de
información
que
incluya
detalles
de
todas
las
solicitudes
de
autorización
de
introducción
de
especies
exóticas
o
de
translocación
de
una
especie
localmente
ausente
.
Die
sonstigen
Informationen
,
die
als
fehlend
in
Tabelle
22
(
Arten
der
gelieferten
Rohstoffe
und
Mengen
der
gekauften
Rohstoffe
)
und
Tabelle
23
(
lediglich
indexierte
Angabe
der
Gewinnspanne
vor
Steuern
und
keine
getrennte
Angabe
der
Zahlen
für
die
Verkäufe
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
)
beanstandet
worden
waren
,
wurden
von
dem
betreffenden
Unionsunternehmen
erneut
übermittelt
,
um
ein
gutes
Verständnis
der
Informationen
zu
ermöglichen
,
und
die
Antwort
wurde
in
das
zur
Einsichtnahme
durch
die
interessierten
Parteien
bestimmte
Dossier
aufgenommen
. [EU]
La
empresa
de
la
Unión
afectada
volvió
a
enviar
el
resto
de
información
mencionada
como
ausente
en
el
cuadro
22
(tipos
de
materias
primas
suministradas
y
volúmenes
de
materia
prima
comprada
) y
en
el
cuadro
23
(solo
se
facilitan
cifras
indiciadas
de
margen
de
beneficios
antes
de
impuestos
y
no
cifras
por
separado
para
las
ventas
dentro
y
fuera
de
la
UE
)
para
permitir
la
comprensión
de
la
información
, y
la
respuesta
se
añadió
al
expediente
para
ser
examinada
por
las
partes
interesadas
.
Ein
Bauteil
des
Lärmschutzsystems
ist
locker
,
kann
abfallen
,
ist
beschädigt
,
unsachgemäß
montiert
,
fehlt
oder
wurde
offensichtlich
derart
geändert
,
dass
der
Lärmpegel
beeinträchtigt
wird
[EU]
Cualquier
componente
del
sistema
de
supresión
de
ruido
está
flojo
,
podría
desprenderse
,
está
dañado
,
incorrectamente
instalado
,
ausente
o
claramente
modificado
de
forma
que
afecta
negativamente
a
los
niveles
de
ruido
.
Ein
Flug
darf
nicht
begonnen
werden
,
wenn
eine(s)
der
Instrumente
,
Ausrüstungsteile
oder
Funktionen
des
Hubschraubers
,
die
für
den
vorgesehenen
Flug
erforderlich
sind
,
nicht
betriebsbereit
sind
oder
fehlen
,
außer
wenn:
[EU]
Un
vuelo
no
se
iniciará
si
alguno
de
los
instrumentos
,
elementos
,
equipos
o
funciones
del
helicóptero
requeridos
para
el
vuelo
previsto
se
encuentra
inoperativo
o
ausente
, a
menos
que:
Ein
Tag
in
einem
Gebiet
ist
ein
kontinuierlicher
Zeitraum
von
24
Stunden
(
oder
ein
Teil
davon
),
in
dem
sich
ein
Schiff
in
dem
Gebiet
und
außerhalb
des
Hafens
befindet
. [EU]
A
efectos
del
presente
Reglamento
,
el
esfuerzo
pesquero
desplegado
por
un
grupo
de
buques
se
calculará
como
la
suma
de
los
productos
de
los
valores
de
capacidad
en
kilovatios
para
cada
buque
y
el
número
de
días
que
cada
buque
haya
estado
presente
en
una
zona
establecida
en
el
anexo
I.
Por
día
de
presencia
dentro
de
la
zona
se
entenderá
cualquier
período
continuo
de
24
horas
(o
una
parte
del
mismo
)
durante
el
cual
un
buque
se
encuentre
presente
dentro
de
la
zona
y
ausente
de
puerto
.
Es
wurde
jedoch
vereinbart
,
dass
ein
Mitgliedstaat
,
selbst
wenn
aufgrund
des
Systems
kein
CSP
beaufsichtigt
oder
akkreditiert
wurde
,
trotzdem
eine
TSL
implementieren
MUSS
,
in
der
dieses
Feld
fehlt
. [EU]
Se
conviene
,
no
obstante
,
en
que
incluso
si
un
Estado
miembro
no
tiene
ningún
CSP
supervisado
o
acreditado
por
el
régimen
,
los
Estados
miembros
IMPLEMENTARÁN
una
TSL
con
este
campo
ausente
.
Fehlender
Wert
unzulässig
;
ein
Code
pro
Land
[EU]
Ningún
valor
ausente
-
Único
por
país
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners