DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

337 similar results for [21]
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Aufgrund der Veränderungen am Streckennetz, der Bedienungsfrequenz und der Einstellung bestimmter Strecken, wird auf Landeslot-Paare [21] an europäischen koordinierten Flughäfen der Ebene 3 (Level 3 Coordinated Airports) [22] verzichtet. [EU] Como consecuencia de los cambios de Air Malta en lo que se refiere a la red, la reducción de frecuencias operadas y la cancelación de algunas rutas, se renunciará a [...] pares de franjas horarias de aterrizaje [21] en aeropuertos europeos coordinados de nivel 3 [22].

Aus der nachstehenden grafischen Darstellung geht hervor, in welchem Verhältnis die PI nach dem Erlass vom Dezember 2003 zum Schatzamt stand. [EU] La figura 1 muestra las relaciones entre PI y el Tesoro, siguiendo el Decreto del 5 de diciembre de 2003 [21].

Ausgehend von ihrer ständigen Praxis bei Entscheidungen gemäß Artikel 30 kam die Kommission im Hinblick auf die Stromerzeugung zu dem Schluss: "Ein Indikator für den Grad des Wettbewerbs auf den nationalen Märkten ist der Gesamtmarktanteil der drei größten Erzeuger". [EU] Tal como se desprende de una práctica reiterada [21] en las decisiones adoptadas por la Comisión con arreglo al artículo 30, esta considera, en lo que se refiere a la producción de electricidad, que «un indicador que refleja el grado de competencia en los mercados nacionales es la cuota total de mercado de los tres principales productores».

Außerdem findet gegebenenfalls Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 1975/2006 der Kommission Anwendung.Hinsichtlich der von Dienststellen, Einrichtungen oder Organisationen gemäß Artikel 29 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung eingereichten Belege gilt Folgendes: Wird festgestellt, dass grob fahrlässig oder vorsätzlich falsche Belege eingereicht worden sind, so wendet der betreffende Mitgliedstaat angemessene einzelstaatliche Sanktionen an. [EU] Si procede, también se aplicará, mutatis mutandis, el artículo 18 del Reglamento (CE) no 1975/2006 [21].Si, en relación con las pruebas aportadas por servicios, organismos u organizaciones conforme a lo dispuesto en el artículo 29, apartado 2, del presente Reglamento, se comprueba que un servicio, organismo u organización ha remitido pruebas incorrectas por negligencia grave o de forma intencionada, el Estado miembro interesado aplicará las sanciones nacionales adecuadas.

Außerdem ist SEPI in der Vergangenheit gegenüber den Werften in einer Art und Weise aufgetreten, die dem Staat zugerechnet werden kann, wie bei der Bereitstellung eines Teils der 1997 genehmigten Umstrukturierungsbeihilfe und der rechtswidrigen Beihilfe im Jahr 1998. [EU] Además la SEPI en el pasado ha actuado con respecto a los astilleros de un modo que puede imputarse al Estado, como proporcionar parte de la ayuda de reestructuración autorizada en 1997 y ayuda ilegal en 1998 [20].

Außerdem vertritt Rumänien die Ansicht, dass die Kommission seit ihren Entscheidungen zu Ford Genk und GM Antwerpen [21] ein strenges Konzept bei der Bewertung von Ausbildungsbeihilfe in Bezug auf das Kriterium des Anreizeffektes verfolgt, das weder dem üblichen Konzept der Kommission bei der Bearbeitung von Ausbildungsbeihilfen und noch den Zielen der Lissabon-Agenda entspricht. [EU] Del mismo modo, Rumanía considera que, en comparación con las decisiones adoptadas en los asuntos Ford Genk [20] y GM Amberes [21], la Comisión fue rígida en su evaluación de las ayudas a la formación, ya que se basó en el criterio del efecto incentivador, que no es conforme con la forma en que la Comisión enfoca generalmente la ayuda a la formación y con los objetivos de la Estrategia de Lisboa.

Außerdem wurde darauf hingewiesen, dass die Zertifizierung nach DIN EN 14001 ab Juli 2008 erfolgen werde. [EU] Además se señaló que a partir de julio de 2008 se introducirá el certificado DIN EN 14001 [21].

Aus von den portugiesischen Behörden übermittelten Informationen geht hervor, dass der Staat, um der BPN die Einhaltung gesetzlicher und verordnungsrechtlicher Voraussetzungen zu erlauben, (um nämlich das für 2011 vorgeschriebene Kernkapital von 9 % zu erreichen), und in Anbetracht dessen, dass das Eigenkapital der BPN auch nach der Übertragung der Vermögenswerte an die Zweckgesellschaften negativ wäre, die BPN mit etwa 417 Mio. EUR [22] rekapitalisieren müsste. [EU] De acuerdo con las informaciones recibidas de las autoridades portuguesas, a fin de permitir que el BPN cumpliese los requisitos legales y reglamentarios (en particular, alcanzar el 9 % del capital de base de nivel 1 exigido para 2011 [21]) y visto que el capital propio del BPN continuaría siendo negativo tras la transferencia de activos a las SPV, el Estado tendría que recapitalizar el BPN con cerca de 417 millones EUR [22].

Bei den Maßnahmen nach Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 finden die Artikel 26, 27 und 28 der Verordnung (EG) Nr. 1975/2006 sinngemäß Anwendung. [EU] Con respecto a las medidas previstas en el artículo 15 del Reglamento (CE) no 479/2008, los artículos 26, 27 y 28 del Reglamento (CE) no 1975/2006 [21] se aplicarán mutatis mutandis.

Beihilfemaßnahmen zur Förderung der Breitbandversorgung ländlicher Räume [EU] Ayudas a la conectividad de banda ancha en zonas rurales [21]

Beihilfen dieser Art sollen individuelle Anreize zur Erfüllung der Umweltziele im Bereich der Abfallbewirtschaftung schaffen. [EU] Este tipo de ayudas tiene por objeto proporcionar incentivos individuales para alcanzar objetivos ambientales relacionados con la gestión de residuos [21].

Bei landwirtschaftlichen Forschungsprojekten, bei denen es die Zielsetzung der Versuche erforderlich macht, dass die Tiere unter vergleichbaren Bedingungen wie in der gewerblichen Landwirtschaft gehalten werden, sollte die Tierhaltung zumindest den Standards entsprechen, die in den Richtlinien 98/58/EG, 1999/74/EG und 2007/43/EG [22] angenommen wurden.Tabelle 8.1. [EU] Durante una investigación agrícola, cuando el objetivo del proyecto disponga que los animales se mantengan en condiciones similares a las de los animales de granja comercial, el mantenimiento de los animales debe cumplir como mínimo las normas contempladas en las Directivas 98/58/CE, 1999/74/CE [21] y 2007/43/CE [22].Cuadro 8.1.

Belgien betont, dass es sich nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs nur dann um staatliche Beihilfen handelt, wenn die Einnahmen aus den Abgaben für eine bestimmte Gruppe verwendet werden und nicht gleichermaßen allen zugute kommen, die die Abgabe entrichtet haben. [EU] Bélgica resalta que, en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, se habla de ayudas estatales únicamente cuando los ingresos de los cánones se utilicen a favor de un grupo específico y no beneficien en la misma medida a todos aquellos que han pagado un canon [21].

Bereits 1973 bestätigte der Europäische Gerichtshof ausdrücklich die Anwendbarkeit der Vorschriften über staatliche Beihilfen auf steuerrechtliche Maßnahmen. [EU] Ya en 1973, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas había confirmado expresamente la aplicabilidad de las normas sobre ayudas estatales a las medidas fiscales [21].

Beschluss Nr. S2 der Verwaltungskommission für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit vom 12. Juni 2009 betreffend die technischen Merkmale der europäischen Krankenversicherungskarte. [EU] Decisión de la Comisión Administrativa de Coordinación de los Sistemas de Seguridad Social no S2, de 12 de junio de 2009, relativa a las características técnicas de la tarjeta sanitaria europea [21].

Bestechung im Sinne von Artikel 3 des Rechtsakts vom 26. Mai 1997 und von Artikel 2 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2003/568/JI [22] [EU] Corrupción, tal y como se define en el artículo 3 del Acto de 26 de mayo de 1997 [21] y en el artículo 2, apartado 1, de la Decisión marco 2003/568/JAI [22]

Bestenfalls von einem Teil der Anlage kann angenommen werden, dass er ausschließlich der Erhöhung des Recyclinganteils dient. [EU] En el mejor de los casos, sólo una parte de la inversión podría considerarse exclusivamente destinada a aumentar el índice de reciclaje [21].

Bezüglich des zweiten Teils des Kapazitätssteigerungstests hat die Kommission in ihrer Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens in Erwägungsgrund 95 und 96 festgestellt, dass die jährlichen Verkaufszuwachsraten bei Desktops, die als eigenständiger Produktmarkt gelten, im Zeitraum 2001-2006 wertmäßig rückläufig waren und dadurch deutlich unter dem BIP-Wachstum lagen (siehe nachstehende Tabelle). [EU] Por lo que respecta a la segunda parte de la prueba definida en el punto 68, letra b), de las DAR, la Comisión señaló en la Decisión de incoación (considerandos 95 y 96) que, por lo que respecta a los ordenadores de sobremesa (considerados un mercado de productos distinto), las tasas anuales de crecimiento de las ventas para el período 2001-2006 fueron negativas en términos de valor y, por tanto, netamente inferiores al crecimiento del PIB en términos de valor [21] (véase el cuadro siguiente).

bis zum 1. Juli 2004 alle zugelassenen Kunden entsprechend Artikel 18 der Richtlinie 98/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Erdgasbinnenmarkt. [EU] hasta el 1 de julio de 2004, los clientes cualificados mencionados en el artículo 18 de la Directiva 98/30/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de junio de 1998, sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural [21].

Chupa Chups machte ebenso geltend, dass über die Erstattungen des EAGFL hinaus in der Maßnahme 6 eine Beihilfe von 100000 EUR vom Außenhandelsinstitut (Instituto del Comercio Exterior/ICEX) enthalten war, die im Jahr 2003 in Anwendung eines Programms nach der Verordnung (EG) Nr. 1159/2000 der Kommission vom 30. Mai 2000 über die von den Mitgliedstaaten zu treffenden Informations- und Publizitätsmaßnahmen für die Interventionen der Strukturfonds gewährt worden war. [EU] Chupa Chups alegó asimismo que, además de las restituciones del FEOGA, la medida 6 incluía una subvención de 100000 EUR del Instituto de Comercio Exterior (ICEX), concedido en 2003 en aplicación de un programa con arreglo al Reglamento (CE) no 1159/2000 de la Comisión [21], de 30 de mayo de 2000, sobre las actividades de información y publicidad que deben llevar a cabo los Estados miembros en relación con las intervenciones de los Fondos Estructurales.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners