A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Unionstreue
Unisono
unisono
Unitarier
universal
Universal-
Universalbank
Universalerbe
Universalgenie
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
810 results for
universal
Word division: uni·ver·sal
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Auch
im
Bereich
der
Pressezustellung
(
über
Ausgleichszahlungen
finanzierte
Universal
dienstverpflichtung
)
besteht
ein
erheblicher
Unterschied
,
je
nachdem
,
ob
der
Ausgleich
auf
den
effektiven
Nettokosten
(
tatsächlich
bestrittene
Nettokosten
)
oder
auf
den
über
einen
langen
Zeitraum
vorhergesehenen
Nettokosten
beruht
. [EU]
Del
mismo
modo
,
por
lo
que
se
refiere
a
la
distribución
de
prensa
(obligación
de
servicio
universal
financiada
mediante
compensaciones
financieras
),
la
diferencia
es
importante
según
la
compensación
se
base
en
costes
netos
efectivos
(costes
netos
en
los
que
se
haya
incurrido
realmente
) o
en
costes
netos
previstos
durante
un
largo
período
.
Auch
sollte
deutlich
gemacht
werden
,
dass
einige
der
Bestimmungen
über
Allgemein-
und
Einzelgenehmigungen
nicht
für
die
benannten
Anbieter
des
Universal
dienstes
gelten
sollten
. [EU]
Asimismo
,
resulta
oportuno
aclarar
que
algunas
de
las
disposiciones
sobre
autorizaciones
generales
y
licencias
no
deben
aplicarse
a
los
proveedores
del
servicio
universal
designados
.
Auch
wenn
es
nicht
möglich
zu
sein
scheint
,
das
Vorbringen
der
belgischen
Behörden
zu
akzeptieren
,
die
sich
auf
eine
tatsächliche
und
gesonderte
Flächendeckungsverpflichtung
berufen
,
ist
dennoch
festzustellen
,
dass
die
Postnetz-Auflage
des
belgischen
Staates
,
mit
der
die
Unterhaltung
eines
Netzes
gefordert
wird
,
das
die
Sicherstellung
des
Universal
dienstes
und
der
anderen
öffentlichen
Dienstleistungen
ermöglicht
,
nicht
nur
diese
Dienste
betrifft
;
sie
bedingt
auch
zusätzliche
Kosten
für
die
kommerziellen
Dienste
. [EU]
No
obstante
,
cabe
observar
que
,
aun
cuando
no
es
posible
aceptar
la
alegación
de
las
autoridades
belgas
que
invocan
una
obligación
real
y
específica
de
presencia
territorial
,
la
obligación
impuesta
por
el
Estado
belga
,
que
exige
el
mantenimiento
de
una
red
que
permita
garantizar
el
servicio
universal
y
los
demás
servicios
públicos
,
no
afecta
únicamente
a
estos
servicios
,
sino
que
implica
también
costes
adicionales
para
los
servicios
comerciales
.
auf
Aktien
,
die
durch
eine
Vermögensübertragung
im
Wege
der
Gesamtrechtsnachfolge
erworben
werden
[EU]
a
las
acciones
adquiridas
como
consecuencia
de
una
transmisión
de
patrimonio
a
título
universal
Auf
Antrag
der
Kommission
hat
die
Europäische
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
"CEPT"
)
technische
Berichte
vorgelegt
,
in
denen
nachgewiesen
wurde
,
dass
das
UMTS-System
(
"
Universal
Mobile
Telecommunications
Systems"
)
neben
GSM-Systemen
störungsfrei
im
900-MHz-Band
betrieben
werden
könnte
. [EU]
A
petición
de
la
Comisión
,
la
Conferencia
Europea
de
Administraciones
de
Correos
y
Telecomunicaciones
(«la
CEPT»
)
elaboró
unos
informes
técnicos
que
demostraban
que
los
sistemas
UMTS
(Universal
Mobile
Telecommunication
System
)
podían
coexistir
con
los
sistemas
GSM
en
la
banda
de
900
MHz
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
Air
Universal
Ltd
.
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nicht
einhält
. [EU]
Por
consiguiente
,
sobre
la
base
de
los
criterios
comunes
,
se
establece
que
Air
Universal
Ltd
no
cumple
las
normas
de
seguridad
pertinentes
.
Auf
die
Behauptung
von
UPS
,
die
Kostenrechnung
der
Deutschen
Post
sei
keine
gute
Grundlage
für
die
Analyse
der
Erlöse
und
Lasten
des
Universal
dienstes
,
erwidert
Deutschland
,
dass
die
Kostenrechnung
sowohl
von
Wirtschaftsprüfern
als
auch
von
der
Postregulierungsbehörde
geprüft
und
genehmigt
worden
sei
. [EU]
En
cuanto
a
la
alegación
de
UPS
de
que
la
contabilidad
de
Deutsche
Post
no
constituye
una
base
adecuada
para
el
análisis
de
los
ingresos
y
cargas
del
servicio
universal
,
Alemania
responde
que
la
contabilidad
ha
sido
comprobada
y
aprobada
tanto
por
auditores
como
por
el
regulador
postal
.
Auf
diesen
Marktverbund
wird
auch
in
Artikel
19
der
Universal
dienstrichtlinie
eingegangen
(
mögliche
Verpflichtung
zur
Betreiberauswahl
bzw
.
-vorauswahl
). [EU]
A
este
mercado
combinado
se
refiere
asimismo
el
artículo
19
de
la
Directiva
de
servicio
universal
(para
la
posible
imposición
de
la
selección
del
operador
en
cada
llamada
o
de
la
selección
del
operador
).
Auf
diese
Weise
habe
FT
Vorteile
genossen
,
die
unter
normalen
Marktbedingungen
nicht
möglich
gewesen
wären
,
insbesondere
,
wenn
man
die
Situation
von
Vivendi
Universal
zum
Vergleich
heranziehe
. [EU]
De
este
modo
FT
pudo
disfrutar
de
ventajas
que
no
hubiese
obtenido
en
condiciones
normales
de
mercado
,
en
particular
,
si
se
compara
su
situación
con
la
de
Vivendi
Universal
.
Aufgabe
der
nationalen
Regulierungsbehörden
ist
insbesondere
die
Gewährleistung
der
Einhaltung
der
sich
aus
dieser
Richtlinie
ergebenden
Verpflichtungen
,
vor
allem
durch
die
Einrichtung
von
Überwachungs-
und
Regulierungsverfahren
zur
Sicherstellung
der
Erbringung
des
Universal
dienstes
. [EU]
Las
autoridades
nacionales
de
reglamentación
tendrán
como
misión
,
en
especial
,
garantizar
el
cumplimiento
de
las
obligaciones
derivadas
de
la
presente
Directiva
,
en
particular
estableciendo
procedimientos
de
supervisión
y
de
regulación
dirigidos
a
garantizar
la
prestación
del
servicio
universal
.
Aufgrund
der
Ergebnisse
der
Studien
und
mit
Blick
auf
die
Erschließung
des
vollen
Potenzials
des
Binnenmarktes
für
Postdienste
sollte
das
Instrument
des
reservierten
Bereichs
und
der
besonderen
Rechte
zur
Sicherung
der
Finanzierung
des
Universal
dienstes
nicht
mehr
zugelassen
werden
. [EU]
A
la
luz
de
los
estudios
realizados
y
con
el
fin
de
movilizar
todo
el
potencial
que
ofrece
el
mercado
interior
de
los
servicios
postales
,
procede
poner
fin
a
la
utilización
de
un
sector
reservado
y
de
derechos
especiales
como
medio
para
garantizar
la
financiación
del
servicio
universal
.
Aufgrund
dieser
Anpassung
steigen
die
Erlöse
aus
dem
Universal
dienst
im
gesamten
Zeitraum
1990-2007
jährlich
um
durchschnittlich
Mio
.
EUR
. [EU]
Este
ajuste
produce
un
aumento
anual
medio
de
los
ingresos
procedentes
del
servicio
universal
en
todo
el
período
1990-2007
de
[...]
millones
EUR
.
Aufgrund
von
Artikel
16
Absatz
1
der
Universal
dienstrichtlinie
und
Artikel
7
der
Richtlinie
2002/19/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
März
2002
über
den
Zugang
zu
elektronischen
Kommunikationsnetzen
und
zugehörigen
Einrichtungen
sowie
deren
Zusammenschaltung
(
Zugangsrichtlinie
)
werden
die
ehemaligen
Verpflichtungen
so
lange
aufrechterhalten
,
bis
die
relevanten
Märkte
gemäß
Artikel
16
der
Rahmenrichtlinie
und
Artikel
16
Absatz
3
der
Universal
dienstrichtlinie
überprüft
wurden
. [EU]
Con
arreglo
al
apartado
1
del
artículo
16
de
la
Directiva
de
servicio
universal
y
al
artículo
7
de
la
Directiva
relativa
al
acceso
a
las
redes
de
comunicaciones
electrónicas
y
recursos
asociados
, y a
su
interconexión
(Directiva
de
acceso
) [5],
las
obligaciones
mencionadas
se
mantendrán
hasta
que
los
mercados
pertinentes
hayan
sido
revisados
de
conformidad
con
el
artículo
16
de
la
Directiva
marco
y
con
el
apartado
3
del
artículo
16
de
la
Directiva
de
servicio
universal
.
Ausarbeitung
und
Annahme
von
umfassenden
,
kohärenten
und
wirksamen
Rechtsvorschriften
auf
nationaler
Ebene
,
die
zu
einem
harmonisierten
,
gestärkten
und
allgemein
gültigen
System
der
nuklearen
Sicherheit
beitragen
[EU]
Elaboración
y
adopción
de
una
legislación
global
,
coherente
y
eficaz
a
escala
nacional
,
lo
cual
contribuirá
a
la
existencia
de
un
sistema
de
seguridad
nuclear
armonizado
,
reforzado
y
más
universal
Aus
dem
Bericht
vom
6.
April
2010
über
diesen
Einsatz
geht
hervor
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Gabunischen
Republik
(
ANAC
)
an
der
Behebung
der
von
der
ICAO
bei
ihrer
Überprüfung
im
Mai
2007
im
Rahmen
des
Programms
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
(
USOAP
)
festgestellten
Mängel
arbeiten
. [EU]
El
informe
correspondiente
,
publicado
el
6
de
abril
de
2010
,
pone
de
manifiesto
que
las
autoridades
competentes
de
Gabón
(ANAC)
están
procurando
resolver
las
deficiencias
detectadas
por
la
OACI
en
la
auditoría
realizada
en
mayo
de
2007
en
el
marco
del
Programa
universal
de
auditoría
de
la
vigilancia
de
la
seguridad
operacional
.
Aus
diesen
beiden
Gründen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
das
WIK-Gutachten
nicht
als
Grundlage
dienen
kann
,
um
das
Vorbringen
Deutschlands
,
die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
hätten
eine
angemessene
Kompensation
der
Universal
dienstkosten
der
Deutschen
Post
dargestellt
,
zurückzuweisen
. [EU]
Por
estas
dos
razones
,
la
Comisión
considera
que
el
informe
WIK
no
puede
servir
de
base
para
rechazar
la
alegación
de
Alemania
de
que
las
transferencias
públicas
constituyeran
una
compensación
adecuada
de
los
costes
del
servicio
universal
de
Deutsche
Post
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
Einfachheit
betrifft
die
vorliegende
Richtlinie
nur
Änderungen
der
Richtlinien
2002/22/EG
(
Universal
dienstrichtlinie
)
und
2002/58/EG
(
Datenschutzrichtlinie
für
elektronische
Kommunikation
). [EU]
En
aras
de
la
claridad
y
la
sencillez
,
la
presente
Directiva
solamente
se
refiere
a
las
modificaciones
de
las
Directivas
2002/22/CE
(Directiva
sobre
servicio
universal
) y
2002/58/CE
(Directiva
sobre
la
privacidad
y
las
comunicaciones
electrónicas
).
Außer
bei
ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen
muss
bei
einem
Kinder-Rückhaltesystem
der
Kategorie
"
universal
"
bei
den
Messungen
auf
dem
dynamischen
Prüfstand
der
am
stärksten
belastete
Berührungspunkt
zwischen
dem
Kinder-Rückhaltesystem
und
dem
Sicherheitsgurt
für
Erwachse
mindestens
150
mm
von
der
Achse
Cr
entfernt
liegen
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
de
retención
de
niños
de
categoría
«
universal
»
,
excepto
los
sistemas
de
retención
de
niños
ISOFIX
de
categoría
universal
,
el
principal
punto
de
contacto
de
soporte
de
la
carga
entre
el
sistema
de
retención
de
niños
y
el
cinturón
de
seguridad
de
adulto
no
deberá
ser
menor
de
150
mm
desde
el
eje
Cr
al
medirlo
con
el
sistema
de
retención
de
niños
colocado
en
el
banco
de
ensayo
dinámico
.
Außer
bei
ISOFIX-Kinderrückhaltesystemen
muss
bei
einem
Kinder-Rückhaltesystem
der
Kategorie
"
universal
"
bei
den
Messungen
auf
dem
dynamischen
Prüfstand
der
am
stärksten
belastete
Berührungspunkt
zwischen
dem
Kinder-Rückhaltesystem
und
dem
Sicherheitsgurt
für
Erwachse
mindestens
150
mm
von
der
Achse
Cr
entfernt
liegen
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
de
retención
infantil
de
categoría
«
universal
»
,
excepto
los
sistemas
de
retención
infantil
ISOFIX
de
categoría
universal
,
el
principal
punto
de
contacto
de
soporte
de
la
carga
entre
el
sistema
de
retención
infantil
y
el
cinturón
de
seguridad
de
adulto
no
deberá
ser
menor
de
150
mm
desde
el
eje
Cr
al
medirlo
con
el
sistema
de
retención
infantil
colocado
en
el
banco
de
ensayo
dinámico
.
Außer
bei
Universal
diensteanbietern
dürfen
Genehmigungen
nicht
an
die
Verpflichtung
geknüpft
werden
,
derartige
Zusatzdienste
anzubieten
. [EU]
Salvo
en
el
caso
del
proveedor
o
proveedores
de
servicio
universal
,
las
autorizaciones
no
pueden
supeditarse
a
la
obligación
de
prestar
tales
servicios
adicionales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "universal":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners