A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
submucoso
subnasal
subnormal
suborbicular
subordinado
subordinar
subordinarse
subperióstico
subpoblado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
345 results for
subordinado
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Auf
Grundlage
der
Auskünfte
und
Argumente
,
die
Spanien
vorlegte
,
hält
es
die
Kommission
für
ausreichend
bewiesen
,
dass
bei
dem
Hauptkreditgeschäft
zwischen
dem
ICF
und
der
ICB
das
Prinzip
des
Investors
in
einer
Marktwirtschaft
erfüllt
ist
und
es
sich
bei
dem
nachrangigen
Darlehen
zwischen
der
ICB
und
Chupa
Chups
um
ein
Finanzgeschäft
zwischen
zwei
privaten
Partnern
handelt
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
y
de
los
argumentos
proporcionados
por
España
,
la
Comisión
considera
que
está
suficientemente
demostrado
que
en
la
operación
crediticia
principal
entre
el
ICF
e
ICB
se
cumplió
con
el
principio
del
inversor
en
una
economía
de
mercado
y
que
el
préstamo
subordinado
entre
el
ICB
y
Chupa
Chups
es
una
operación
financiera
entre
dos
partes
privadas
.
Aus
dem
Vorstehenden
kann
geschlossen
werden
,
dass
die
Umwandlung
der
geschuldeten
Beträge
in
ein
nachrangiges
Darlehen
keine
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
,
die
der
VAOP
von
den
lokalen
Behörden
gewährt
worden
wäre
. [EU]
A
efectos
del
artículo
87
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
,
puede
concluirse
que
la
conversión
de
la
deuda
en
un
préstamo
subordinado
no
constituye
ayuda
estatal
concedida
por
las
autoridades
locales
a
VAOP
.
Außerdem
wurde
vereinbart
,
dass
die
WAK
einen
Forderungsverzicht
in
der
Höhe
der
zurückgetretenen
Forderungen
aussprechen
würde
,
wenn
dies
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zur
Abwendung
eines
Insolvenzverfahrens
erforderlich
sein
sollte
. [EU]
Asimismo
,
se
convino
en
que
WAK
renunciaría
a
un
importe
idéntico
al
de
las
deudas
que
hubiese
subordinado
,
en
caso
de
ser
necesario
posteriormente
para
evitar
el
procedimiento
de
insolvencia
.
Bei
der
Befolgung
der
Vorschriften
dieses
Kapitels
darf
weder
der
Wirtschaftsprüfer
des
Master-OGAW
noch
der
des
Feeder-OGAW
eine
Bestimmung
verletzen
,
die
die
Offenlegung
von
Informationen
einschränkt
oder
den
Datenschutz
betrifft
,
wenn
diese
Bestimmungen
vertraglich
oder
durch
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
vorgesehen
sind
. [EU]
Al
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
capítulo
,
ni
el
auditor
del
OICVM
principal
ni
el
del
OICVM
subordinado
infringirán
ninguna
norma
que
restrinja
la
divulgación
de
información
o
se
refiera
a
la
protección
de
datos
cuando
dicha
norma
haya
sido
establecida
en
virtud
de
un
contrato
o
de
disposiciones
legislativas
,
reglamentarias
o
administrativas
.
Bei
der
Befolgung
der
Vorschriften
dieses
Kapitels
darf
weder
die
Verwahrstelle
des
Master-OGAW
noch
die
des
Feeder-OGAW
eine
Bestimmung
verletzen
,
die
die
Offenlegung
von
Informationen
einschränkt
oder
den
Datenschutz
betrifft
,
wenn
derartige
Bestimmungen
vertraglich
oder
durch
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
vorgesehen
sind
. [EU]
Al
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
capítulo
,
ni
el
depositario
del
OICVM
principal
ni
el
del
OICVM
subordinado
infringirán
ninguna
norma
que
restrinja
la
divulgación
de
información
o
se
refiera
a
la
protección
de
datos
cuando
dicha
norma
haya
sido
establecida
en
virtud
de
un
contrato
o
de
disposiciones
legislativas
,
reglamentarias
o
administrativas
.
Bei
der
Verschmelzung
eines
Master-OGAW
mit
einem
anderen
OGAW
oder
der
Spaltung
in
zwei
oder
mehr
OGAW
wird
der
Feeder-OGAW
liquidiert
,
es
sei
denn
,
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
Feeder-OGAW
genehmigen
,
dass
der
Feeder-OGAW
[EU]
Cuando
un
OICVM
principal
se
fusione
con
otro
OICVM
o
se
escinda
en
dos
o
más
OICVM
,
el
OICVM
subordinado
deberá
ser
objeto
de
liquidación
, a
no
ser
que
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
de
origen
del
OICVM
subordinado
autoricen
que
este:
bei
Master-Feeder-Strukturen
die
wesentlichen
Informationen
für
Anleger
,
die
einen
Feeder-OGAW
zeichnen
,
und
[EU]
cuando
se
trate
de
una
estructura
de
tipo
principal-
subordinado
,
los
datos
fundamentales
que
hayan
de
proporcionarse
a
quienes
inviertan
en
un
OICVM
subordinado
, y
Bei
Master-Feeder-Strukturen
sollte
sich
die
Beschreibung
des
Risiko-
und
Ertragsprofils
des
Feeder-OGAW
nicht
wesentlich
vom
entsprechenden
Abschnitt
im
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
über
den
Master-OGAW
unterscheiden
,
so
dass
der
Feeder-OGAW
gegebenenfalls
Informationen
aus
dem
Master-Dokument
kopieren
kann
. [EU]
En
el
caso
de
las
estructuras
de
tipo
principal-
subordinado
,
la
descripción
del
perfil
de
riesgo
y
remuneración
del
OICVM
subordinado
no
ha
de
diferir
sustancialmente
de
la
que
figure
en
la
correspondiente
sección
del
documento
de
datos
fundamentales
para
el
inversor
del
OICVM
principal
,
de
manera
que
el
OICVM
subordinado
puede
reproducir
la
información
recogida
en
el
documento
de
datos
fundamentales
para
el
inversor
del
OICVM
principal
cuando
resulte
oportuno
.
bei
welchen
Arten
der
in
Absatz
2
genannten
Unregelmäßigkeiten
von
negativen
Auswirkungen
auf
den
Feeder-OGAW
ausgegangen
wird
. [EU]
el
tipo
de
irregularidades
, a
que
se
refiere
el
apartado
2,
que
se
considere
que
afectan
negativamente
al
OICVM
subordinado
.
bei
welchen
Arten
der
in
Absatz
2
genannten
Unregelmäßigkeiten
von
negativen
Auswirkungen
auf
den
Feeder-OGAW
ausgegangen
wird
." [EU]
los
tipos
de
irregularidades
a
que
se
refiere
el
apartado
2
que
se
considere
que
afectan
negativamente
al
OICVM
subordinado
.»;
Berichtigung
der
Richtlinie
2010/42/EU
der
Kommission
vom
1.
Juli
2010
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2009/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
Bestimmungen
über
Fondsverschmelzungen
,
Master-Feeder-Strukturen
und
das
Anzeigeverfahren
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2010/42/UE
de
la
Comisión
,
de
1
de
julio
de
2010
,
por
la
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
de
la
Directiva
2009/65/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
atañe
a
determinadas
disposiciones
relativas
a
las
fusiones
de
fondos
,
las
estructuras
de
tipo
principal-
subordinado
y
el
procedimiento
de
notificación
Beschreibung
der
steuerlichen
Auswirkungen
der
Anlage
in
den
Master-OGAW
für
den
Feeder-OGAW
. [EU]
Una
descripción
de
las
repercusiones
fiscales
que
las
inversiones
en
el
OICVM
principal
tengan
para
el
OICVM
subordinado
.
Beschreibung
sämtlicher
Vergütungen
und
Kosten
,
die
aufgrund
der
Anlage
in
Anteile
des
Master-OGAW
durch
den
Feeder-OGAW
zu
zahlen
sind
,
sowie
der
aggregierten
Gebühren
von
Feeder-OGAW
und
Master-OGAW
,
und
[EU]
Una
descripción
de
cualquier
remuneración
o
reembolso
de
costes
que
deba
satisfacer
el
OICVM
subordinado
en
virtud
de
sus
inversiones
en
participaciones
del
OICVM
principal
, y,
asimismo
,
de
los
gastos
agregados
del
OICVM
subordinado
y
el
OICVM
principal
, y
Bezüglich
der
Pflichten
des
Prüfungsausschusses
nach
Artikel
41
sollten
der
Abschlussprüfer
oder
die
Prüfungsgesellschaften
in
keiner
Weise
dem
Ausschuss
untergeordnet
sein
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
funciones
del
comité
de
auditoría
contemplado
en
el
artículo
41
,
el
auditor
legal
o
la
sociedad
de
auditoría
no
debe
estar
subordinado
en
modo
alguno
al
comité
.
"Bonitätsverbesserung"
die
Steigerung
der
Kreditwürdigkeit
der
Schulden
eines
Vorhabens
durch
eine
nachrangige
Fazilität
in
Form
eines
Kreditfinanzierungsinstruments
der
EIB
oder
einer
EIB-Garantie
oder
beiden
mit
Unterstützung
eines
Beitrags
aus
dem
Unionshaushalt
." [EU]
"Mejora
crediticia":
la
mejora
de
la
calidad
crediticia
de
una
deuda
asociada
a
proyectos
mediante
un
mecanismo
subordinado
en
forma
de
instrumento
de
deuda
del
BEI
o
de
garantía
del
BEI
, o
ambos
,
apoyados
por
una
contribución
del
presupuesto
de
la
Unión
.».
Da
der
größte
Kapitalgeber
der
VAOP
,
die
BNG
,
Pfandrechte
auf
praktisch
alle
Aktiva
bestellt
hatte
,
konnte
dieses
ungedeckte
Darlehen
gegenüber
den
Forderungen
der
BNG
als
nachrangig
betrachtet
werden
. [EU]
BNG
,
principal
acreedor
de
VAOP
,
obtuvo
derechos
prendarios
sobre
casi
todos
los
activos
,
por
lo
que
este
préstamo
no
garantizado
podría
considerarse
subordinado
a
los
créditos
del
BNG
.
Da
eine
Verschmelzung
oder
Spaltung
des
Master-OGAW
innerhalb
von
60
Tagen
wirksam
werden
kann
,
besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Frist
für
Beantragung
und
Erhalt
der
Genehmigung
der
neuen
Anlagepläne
durch
den
Feeder-OGAW
und
die
Gewährung
des
Rechts
an
die
Anteilinhaber
des
Feeder-OGAW
,
innerhalb
von
30
Tagen
die
Rücknahme
oder
Auszahlung
ihrer
Anteile
zu
verlangen
,
sich
unter
außergewöhnlichen
Umständen
als
zu
kurz
erweist
,
als
dass
der
Feeder-OGAW
mit
Sicherheit
sagen
könnte
,
wie
viele
seiner
Anteilinhaber
eine
Auszahlung
verlangen
werden
. [EU]
Puesto
que
una
fusión
o
una
escisión
del
OICVM
principal
puede
hacerse
efectiva
en
60
días
,
el
plazo
de
que
dispone
el
OICVM
subordinado
para
solicitar
y
obtener
la
aprobación
de
sus
nuevas
intenciones
de
inversión
y
otorgar
a
sus
partícipes
el
derecho
a
solicitar
la
recompra
o
el
reembolso
en
un
plazo
de
30
días
puede
resultar
,
en
circunstancias
excepcionales
,
demasiado
breve
para
que
el
OICVM
subordinado
pueda
saber
con
certeza
cuántos
de
sus
partícipes
solicitarán
el
reembolso
.
Da
ein
Feeder-OGAW
im
besten
Interesse
seiner
Anteilinhaber
handeln
und
vom
Master-OGAW
alle
Angaben
und
Unterlagen
erhalten
können
sollte
,
die
er
zur
Erfüllung
seiner
Verpflichtungen
benötigt
,
sollten
Feeder-
und
Master-OGAW
eine
verbindliche
und
durchsetzbare
Vereinbarung
abschließen
. [EU]
A
fin
de
que
el
OICVM
subordinado
pueda
obrar
en
el
mejor
interés
de
sus
partícipes
y,
en
particular
,
pueda
obtener
del
OICVM
principal
toda
la
información
y
documentación
necesaria
para
cumplir
sus
obligaciones
,
el
OICVM
subordinado
y
el
OICVM
principal
deben
celebrar
un
acuerdo
jurídicamente
vinculante
.
Da
es
sich
jedoch
um
einen
vorrangigen
Kredit
handelt
,
der
einer
Beteiligung
der
IKB
nachrangig
ist
und
demnach
im
Grunde
der
IKB
zugute
kommt
,
akzeptiert
die
Kommission
in
diesem
Fall
auch
eine
Darlehensmarge
von
220
Basispunkten
. [EU]
Puesto
que
,
no
obstante
,
se
trata
de
un
crédito
prioritario
,
subordinado
a
una
participación
de
IKB
y,
por
tanto
,
beneficia
esencialmente
a
IKB
,
la
Comisión
acepta
en
este
caso
un
margen
de
préstamos
de
220
puntos
básicos
.
Dagegen
biete
aber
die
bestehende
Nachrangabrede
wirksamen
Schutz
. [EU]
Sin
embargo
,
su
rango
de
exigibilidad
subordinado
ofrecía
una
protección
eficaz
frente
a
este
supuesto
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subordinado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners