A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
221 results for pathogenen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Abweichend
von
Nummer
1
kann
bis
zum
Erlass
von
Vorschriften
nach
Artikel
15
Absatz
2
Buchstabe
a
Ziffer
ii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
die
zuständige
Behörde
andere
als
die
in
diesem
Kapitel
festgelegten
spezifischen
Anforderungen
zulassen
,
sofern
gewährleistet
ist
,
dass
in
Bezug
auf
die
Verringerung
von
Pathogenen
eine
gleichwertige
Wirkung
erreicht
wird
,
und
zwar
für
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
1, a
la
espera
de
la
adopción
de
las
normas
indicadas
en
el
artículo
15
,
apartado
2,
letra
a),
inciso
ii
),
del
Reglamento
(CE)
no
1069/2009
,
la
autoridad
competente
podrá
autorizar
el
uso
de
otros
requisitos
especiales
distintos
de
los
establecidos
en
el
presente
capítulo
, a
condición
de
que
garanticen
un
efecto
equivalente
respecto
a
la
reducción
de
patógenos
,
para:
Alle
in
der
AI-Erhebung
von
Wildvögeln
genommenen
Proben
(
Abschnitt
D)
sind
umgehend
,
aber
auf
jeden
Fall
innerhalb
von
zwei
Wochen
,
mittels
PCR
auf
H5
zu
untersuchen
.
Bei
Positivbefund
ist
unverzüglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
gering
pathogenen
AI-Stamms
(
LPAI
)
vorliegt
. [EU]
Todas
las
muestras
recogidas
en
el
estudio
de
la
gripe
aviar
en
aves
silvestres
(capítulo D)
se
someterán
a
prueba
en
busca
del
H5
mediante
PCR
lo
antes
posible
en
el
plazo
de
dos
semanas
, y
en
caso
de
resultado
positivo
se
someterá
a
análisis
el
punto
de
corte
lo
antes
posible
,
para
determinar
si
hay
gripe
aviar
altamente
patogénica
o
de
baja
patogenicidad
.
Als
'Milch
zur
Ernährung
von
Säuglingen'
gelten
nur
Erzeugnisse
,
die
frei
von
pathogenen
Keimen
sind
und
weniger
als
10000
aerobe
lebensfähige
Bakterien
und
weniger
als
2
Kolibakterien
im
Gramm
enthalten
." [EU]
Se
considera
leche
especial
para
lactantes
el
producto
exento
de
gérmenes
patógenos
que
contenga
menos
de
10000
bacterias
aerobias
viables
y
menos
de
dos
bacterias
coliformes
por
gramo
.»
Als
'Milch
zur
Ernährung
von
Säuglingen'
gelten
nur
Erzeugnisse
,
die
frei
von
pathogenen
Keimen
sind
und
weniger
als
10000
lebensfähige
aerobe
Bakterien
und
weniger
als
2
Colibakterien
im
Gramm
enthalten
." [EU]
Se
considera
leche
especial
para
lactantes
el
producto
exento
de
gérmenes
patógenos
que
contenga
menos
de
10000
bacterias
aerobias
viables
y
menos
de
dos
bacterias
coliformes
por
gramo
.».
Am
27
.
September
2007
meldete
Kanada
der
Kommission
einen
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
des
Subtyps
H7N3
in
einer
Hausgeflügelhaltung
in
der
Provinz
Saskatchewan
. [EU]
El
27
de
septiembre
de
2007
,
Canadá
comunicó
a
la
Comisión
la
aparición
de
un
brote
de
gripe
aviar
altamente
patógena
del
subtipo
H7N3
en
una
explotación
de
aves
de
corral
de
la
provincia
de
Saskatchewan
.
Am
29
.
Juni
2006
hat
Südafrika
einen
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
in
einem
Laufvogelbetrieb
in
der
Provinz
Western
Cape
bestätigt
. [EU]
El
29
de
junio
de
2006
,
la
República
de
Sudáfrica
confirmó
un
brote
de
gripe
aviar
altamente
patógena
en
una
explotación
de
estrucioniformes
en
la
provincia
del
Cabo
Occidental
.
am
Ort
der
Erzeugung
seit
Beginn
der
letzten
abgeschlossenen
Vegetationsperiode
keine
Anzeichen
für
Guignardia
citricarpa
Kiely
(
alle
für
Citrus
pathogenen
Stämme
)
beobachtet
wurden
und
bei
amtlichen
Untersuchungen
an
keinen
der
auf
der
Anbaufläche
geernteten
Früchte
Anzeichen
für
diesen
Schadorganismus
beobachtet
wurden
[EU]
no
se
han
observado
síntomas
de
Guignardia
citricarpa
Kiely
(todas
las
cepas
patógenas
para
el
género
Citrus
)
desde
el
principio
del
último
ciclo
de
vegetación
y
ninguno
de
los
frutos
cosechados
en
el
lugar
de
producción
presentó
,
en
el
examen
oficial
correspondiente
,
síntomas
de
dicho
organismo
,
anzuwenden
sind
zur
Verhütung
der
Ausbreitung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
von
wild
lebenden
Vögeln
oder
von
Ausbrüchen
bei
Geflügel
oder
anderen
in
Gefangenschaft
gehaltenen
Vögeln
auf
andere
in
Zoos
,
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
gehaltene
Vögel
[EU]
que
deberán
aplicarse
para
impedir
que
el
virus
de
la
gripe
aviar
altamente
patógena
se
propague
de
las
aves
silvestres
o
de
brotes
en
aves
de
corral
u
otras
aves
cautivas
a
otras
aves
cautivas
que
se
encuentren
en
los
parques
zoológicos
y
los
organismos
,
institutos
o
centros
oficialmente
autorizados
Artikel
16
dieser
Richtlinie
sieht
bei
Ausbruch
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
die
Einrichtung
von
Schutz-
,
Überwachungs-
und
weiteren
Sperrzonen
vor
. [EU]
En
el
artículo
16
de
dicha
Directiva
se
prevé
el
establecimiento
de
zonas
de
protección
y
vigilancia
y
otras
zonas
restringidas
en
caso
de
brotes
de
gripe
aviar
de
alta
patogenicidad
.
Aufgrund
der
Fähigkeit
niedrig
pathogener
Viren
der
Aviären
Influenza
,
zu
hoch
pathogenen
Viren
zu
mutieren
,
sollte
sichergestellt
werden
,
dass
Infektionen
in
Geflügelbeständen
frühzeitig
erkannt
werden
,
damit
schnell
reagiert
werden
kann
und
geeignete
und
verhältnismäßige
Bekämpfungs-
und
Tilgungsmaßnahmen
eingeleitet
werden
können
,
zu
denen
auch
ein
aktives
Überwachungssystem
der
Mitgliedstaaten
gehören
sollte
. [EU]
Dado
que
los
virus
de
la
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
pueden
mutar
y
convertirse
en
virus
de
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
,
es
necesario
prever
la
detección
temprana
de
la
infección
entre
las
aves
de
corral
,
que
permita
una
reacción
rápida
y
la
adopción
de
medidas
apropiadas
y
proporcionadas
de
control
y
erradicación
,
entre
las
que
ha
de
figurar
un
sistema
de
vigilancia
activa
que
aplicarán
los
Estados
miembros
.
Aufgrund
der
Verabschiedung
der
Richtlinie
2005/94/EG
ist
es
angezeigt
,
die
Entscheidung
90/424/EWG
dahin
gehend
zu
ändern
,
dass
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
auch
für
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
gering
pathogener
Stämme
aviärer
Influenzaviren
gewährt
werden
können
,
die
zu
hoch
pathogenen
Stämmen
mutieren
können
- [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
adopción
de
la
Directiva
2005/94/CE
,
procede
modificar
la
Decisión
90/424/CEE
de
manera
que
también
pueda
concederse
ayuda
financiera
comunitaria
para
las
medidas
de
erradicación
que
apliquen
los
Estados
miembros
para
combatir
las
cepas
de
virus
de
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
que
puedan
mutar
en
cepas
de
alta
patogenicidad
.
Aufgrund
des
Auftretens
der
hoch
pathogenen
aviären
Influenza
(
H5N1
)
in
Gebieten
in
der
Nachbarschaft
der
Gemeinschaft
seit
Herbst
2005
sowie
in
mehreren
Mitgliedstaaten
seit
Februar
2006
ist
der
Verbrauch
von
Geflügelfleisch
und
-
in
geringerem
Maße
-
von
Eiern
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
merklich
zurückgegangen
. [EU]
Debido
a
la
aparición
de
la
influenza
aviar
altamente
patógena
(H5N1)
en
zonas
cercanas
al
territorio
de
la
Comunidad
en
el
otoño
de
2005
, y
en
varios
Estados
miembros
en
febrero
de
2006
,
el
consumo
de
carne
de
aves
de
corral
y,
en
casos
más
limitados
,
de
huevos
descendió
considerablemente
en
una
serie
de
Estados
miembros
.
Auf
Grund
des
besonderen
Seuchenrisikos
und
der
epidemiologischen
Lage
hinsichtlich
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
und
unter
Berücksichtigung
der
möglichen
gravierenden
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Seuche
-
vor
allem
,
wenn
sie
in
Gebieten
mit
dichtem
Geflügelbesatz
auftritt
-
sollten
bestimmte
zusätzliche
Maßnahmen
gemäß
der
Entscheidung
2006/135/EG
weiterhin
gelten
. [EU]
No
obstante
,
dado
el
riesgo
especial
de
enfermedad
y
la
situación
epidemiológica
de
la
gripe
aviar
altamente
patógena
, y
teniendo
en
consideración
las
importantes
repercusiones
económicas
que
puede
tener
la
enfermedad
,
especialmente
en
zonas
con
gran
densidad
de
población
de
aves
de
corral
,
procede
mantener
algunas
de
las
medidas
adicionales
adoptadas
en
la
Decisión
2006/135/CE
.
Ausnahmen
bei
positivem
Befund
der
niedrig
pathogenen
Aviären
Influenza
oder
der
Newcastle-Krankheit
in
einer
zugelassenen
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
[EU]
Exenciones
en
relación
con
casos
positivos
de
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
o
enfermedad
de
Newcastle
en
una
instalación
o
un
centro
de
cuarentena
autorizados
Außerdem
haben
Ungarn
und
das
Vereinigte
Königreich
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
alle
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Ausbrüchen
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
des
Subtyps
H5N1
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
am
12
.
März
2007
eingestellt
worden
sind
und
dass
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
für
die
Zonen
A
und
B
nicht
mehr
erforderlich
sind
. [EU]
Además
,
Hungría
y
el
Reino
Unido
han
comunicado
a
la
Comisión
que
el
12
de
marzo
de
2007
dejaron
de
tener
efecto
en
sus
territorios
todas
las
medidas
de
control
en
relación
con
los
brotes
de
gripe
aviar
altamente
patógena
de
subtipo
H5N1
y,
por
tanto
,
ya
no
son
necesarias
las
medidas
establecidas
de
conformidad
con
el
artículo
4,
apartado
2,
para
las
zonas
A y B.
Bei
den
jüngsten
aviären
Influenzaepidemien
sind
die
Ausbrüche
der
Seuche
durch
gering
pathogene
aviäre
Influenzaviren
verursacht
worden
,
die
anschließend
zu
hoch
pathogenen
Viren
mutiert
sind
,
was
verheerende
Folgen
und
Risiken
für
die
öffentliche
Gesundheit
nach
sich
gezogen
hat
. [EU]
En
las
recientes
epidemias
de
influenza
aviar
,
ciertos
focos
de
enfermedad
causados
por
virus
de
la
influenza
aviar
de
baja
patogenicidad
mutaron
posteriormente
en
virus
de
alta
patogenicidad
con
consecuencias
devastadoras
para
la
salud
pública
.
Bei
einem
positiven
H5-Befund
ist
schnellstmöglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
niedrig
pathogenen
AI-Stamms
(
NPAI
)
vorliegt
. [EU]
En
caso
de
haber
algún
hallazgo
positivo
de
H5
,
deberá
someterse
lo
antes
posible
a
análisis
el
punto
de
segmentación
para
determinar
si
se
trata
de
una
influenza
aviar
de
alta
patogenicidad
(IAAP) o
de
baja
patogenicidad
(IABP).
Biozid-Produkte
,
die
aus
gentechnisch
veränderten
oder
pathogenen
Mikroorganismen
bestehen
oder
solche
enthalten
,
und
[EU]
Los
biocidas
que
consistan
en
microorganismos
modificados
genéticamente
o
patógenos
o
que
los
contengan
, y
Bis
der
Influenza-(N)-Neuraminidase-Typ
und
der
Pathogenitätsindex
bestimmt
sind
,
liegt
aufgrund
des
klinischen
Krankheitsbildes
und
der
Seuchenlage
der
Verdacht
auf
eine
Infektion
mit
hoch
pathogenen
aviären
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
nahe
. [EU]
A
la
espera
de
que
concluya
la
determinación
del
tipo
(N)
de
neuraminidasa
y
del
índice
de
patogenicidad
,
el
cuadro
clínico
y
las
circunstancias
epidemiológicas
hacen
sospechar
que
se
trata
de
una
gripe
aviar
altamente
patógena
causada
por
el
virus
A
del
subtipo
H5N1
.
Bis
die
Influenza-(N)-Neuraminidase
und
der
Pathogenitätsindex
bestimmt
sind
,
besteht
aufgrund
des
H5-Virusisolats
und
des
klinischen
Krankheitsbildes
Verdacht
auf
eine
Infektion
mit
hoch
pathogenen
aviären
Influenza-A-Viren
. [EU]
A
la
espera
de
que
concluya
la
determinación
del
tipo
de
neuraminidasa
(N) y
del
índice
de
patogenicidad
,
el
virus
aislado
H5
y
el
cuadro
clínico
hacen
sospechar
que
se
trata
de
una
gripe
aviar
altamente
patógena
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pathogenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners