A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for kollektiven
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Alle
Angaben
sind
von
jedem
Versuchsleiter
bei
individueller
Behandlung
auf
einzelnen
Datenblättern
und
bei
Behandlung
von
Tiergruppen
auf
kollektiven
Datenblättern
festzuhalten
. [EU]
Todos
los
investigadores
deberán
proporcionar
la
información
en
fichas
individuales
cuando
el
tratamiento
sea
individual
y
en
fichas
colectivas
cuando
el
tratamiento
sea
colectivo
.
Andere
Aufgaben
,
die
ein
AIFM
im
Rahmen
der
kollektiven
Verwaltung
eines
AIF
zusätzlich
ausüben
kann:
[EU]
Otras
funciones
que
un
GFIA
puede
también
desarrollar
en
el
curso
de
la
gestión
colectiva
de
un
FIA:
Andere
Versicherungsträger
als
Versorgungswerke
,
insbesondere
Versicherungsgesellschaften
,
die
auf
dem
Markt
der
kollektiven
betrieblichen
Vorsorge
tätig
sind
,
können
folglich
diskriminiert
werden
,
weil
die
Sozialpartner
nicht
zur
Durchführung
von
Ausschreibungen
verpflichtet
sind
,
die
jedem
interessierten
Marktteilnehmer
die
Abgabe
eines
Angebots
für
die
zwischen
den
Sozialpartnern
vereinbarten
Leistungen
und
den
Erhalt
des
Zuschlags
wegen
der
besseren
Qualität
seiner
Dienstleistungen
und/oder
ihres
günstigeren
Preises
ermöglichen
würde
. [EU]
Los
organismos
aseguradores
que
no
sean
instituciones
de
previsión
,
en
particular
las
empresas
de
seguros
que
operan
en
el
mercado
de
la
previsión
colectiva
a
nivel
de
las
empresas
,
pueden
,
por
consiguiente
ser
objeto
de
discriminación
por
la
inexistencia
de
obligación
por
parte
de
los
interlocutores
sociales
de
hacer
que
entre
en
juego
la
competencia
cuyo
objetivo
sería
permitir
a
todo
agente
del
mercado
interesado
presentar
una
oferta
para
cubrir
las
prestaciones
acordadas
entre
los
interlocutores
sociales
y
ser
seleccionado
con
motivo
de
la
calidad
superior
de
sus
servicios
y/o
del
precio
más
bajo
de
estos
.
"Anforderungen"
alle
Auflagen
,
Verbote
,
Bedingungen
oder
Beschränkungen
,
die
in
den
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
festgelegt
sind
oder
sich
aus
der
Rechtsprechung
,
der
Verwaltungspraxis
,
den
Regeln
von
Berufsverbänden
oder
den
kollektiven
Regeln
,
die
von
Berufsvereinigungen
oder
sonstigen
Berufsorganisationen
in
Ausübung
ihrer
Rechtsautonomie
erlassen
wurden
,
ergeben
;
Regeln
,
die
in
von
den
Sozialpartnern
ausgehandelten
Tarifverträgen
festgelegt
wurden
,
sind
als
solche
keine
Anforderungen
im
Sinne
dieser
Richtlinie
[EU]
«requisito»
,
cualquier
obligación
,
prohibición
,
condición
o
límite
previstos
en
las
disposiciones
legales
,
reglamentarias
o
administrativas
de
los
Estados
miembros
o
derivados
de
la
jurisprudencia
,
de
las
prácticas
administrativas
,
de
las
normas
de
los
colegios
profesionales
o
de
las
normas
colectivas
de
asociaciones
o
de
organismos
profesionales
y
adoptados
en
ejercicio
de
su
autonomía
jurídica
;
las
normas
derivadas
de
convenios
colectivos
negociados
por
los
interlocutores
sociales
no
se
considerarán
requisitos
a
efectos
de
la
presente
Directiva
Angesichts
der
Schlussfolgerungen
zur
Marktdefinition
kann
die
Kommission
nicht
folgern
,
dass
der
Zusammenschluss
aufgrund
der
koordinierten
Wirkungen
zu
einer
kollektiven
marktbeherrschenden
Stellung
des
fusionierten
Unternehmens
Oracle/PeopleSoft
und
des
Unternehmens
SAP
führen
würde
. [EU]
A
la
luz
de
las
conclusiones
relativas
a
la
definición
de
mercado
,
la
Comisión
no
puede
concluir
que
la
concentración
llevaría
a
una
posición
dominante
colectiva
de
la
entidad
fusionada
Oracle/PeopleSoft
y
SAP
resultante
de
efectos
coordinados
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
von
Forschern
sollten
es
als
vollkommen
legitim
und
sogar
wünschenswert
ansehen
,
dass
Forscher
in
den
einschlägigen
Informations-
,
Konsultations-
und
Entscheidungsgremien
der
Einrichtungen
,
für
die
sie
arbeiten
,
vertreten
sind
,
um
ihre
individuellen
und
kollektiven
Interessen
als
Berufsgruppe
zu
schützen
und
durchzusetzen
und
aktiv
zur
Arbeit
der
Institution
beizutragen
.Einstellung [EU]
Los
organismos
que
emplean
y/o
financian
investigadores
deben
considerar
legítimo
, y
de
hecho
deseable
,
que
los
investigadores
estén
representados
en
los
órganos
pertinentes
de
información
,
consulta
y
toma
de
decisiones
de
las
instituciones
para
las
que
trabajan
, a
fin
de
proteger
y
defender
sus
intereses
profesionales
individuales
y
colectivos
y
contribuir
activamente
a
los
trabajos
de
la
institución
[8].Contratación
Auf
außervertragliche
Schuldverhältnisse
aus
unlauterem
Wettbewerbsverhalten
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden
,
in
dessen
Gebiet
die
Wettbewerbsbeziehungen
oder
die
kollektiven
Interessen
der
Verbraucher
beeinträchtigt
worden
sind
oder
wahrscheinlich
beeinträchtigt
werden
. [EU]
La
ley
aplicable
a
una
obligación
extracontractual
que
se
derive
de
un
acto
de
competencia
desleal
será
la
ley
del
país
en
cuyo
territorio
las
relaciones
de
competencia
o
los
intereses
colectivos
de
los
consumidores
resulten
o
puedan
resultar
afectados
.
Auf
dem
Markt
der
kollektiven
Zusatzversicherungen
würden
die
größten
Marktanteile
auf
die
Versicherungsgesellschaft
Axa
(
Marktanteil
von
17
,51 %),
die
Gruppe
der
Versorgungswerke
Malakoff-Médéric
(
Marktanteil
von
8,7 %)
bzw
.
auf
den
Zusammenschluss
AG2R-La
Mondiale-Prémalliance
(
Marktanteil
von
6,9 %) [33]
entfallen
. [EU]
En
cuanto
al
mercado
de
los
seguros
complementarios
colectivos
,
las
cuotas
de
mercado
más
consecuentes
corresponden
a
la
empresa
de
seguros
Axa
con
una
cuota
de
mercado
del
17
,51 %,
al
grupo
de
instituciones
de
previsión
Malakoff-Médéric
con
una
cuota
de
mercado
del
8,7 %, o
al
conglomerado
AG2R-La
Mondiale-Prémalliance
[32]
con
una
cuota
de
mercado
del
6,9 % [33].
Auswertung
Vertiefungen
mit
Anzeichen
eines
zytopathischen
Effekts
gelten
als
infiziert
,
und
Neutralisationstiter
werden
ausgedrückt
als
reziproker
Wert
der
in
den
Serum-Virus-Gemischen
am
50
%-Endpunkt
(
geschätzt
nach
der
Spearman-Kärber-Methode
;
Kärber
, G.,
"Beitrag
zur
kollektiven
Behandlung
pharmakologischer
Reihenversuche"
,
in
Archiv
für
Experimentelle
Pathologie
und
Pharmakologie
162
(
1931
), S.
480
)
vorhandenen
Endverdünnung
des
Serums
. [EU]
Interpretación
Se
considerarán
infectados
los
pocillos
con
signos
de
ECP
, y
los
títulos
de
neutralización
se
expresarán
como
el
inverso
de
la
dilución
final
de
suero
presente
en
las
mezclas
de
suero
y
virus
correspondiente
al
criterio
del
50
%
calculado
con
arreglo
al
método
Spearman-Karber
(Karber, G.,
1931
,
Archiv
für
Experimentelle
Pathologie
und
Pharmokologie
,
162
,
480
).
Dabei
muss
dem
kollektiven
Gefahrenschutz
Vorrang
vor
dem
individuellen
Gefahrenschutz
eingeräumt
werden
. [EU]
Deberá
darse
prioridad
a
las
medidas
de
protección
colectiva
frente
a
las
medidas
de
protección
individual
.
Daher
sollten
diese
Vorschüsse
nicht
als
direkte
Leistungen
aufgrund
einer
kollektiven
Unterstützung
zu
Gunsten
der
Familien
angesehen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
tales
anticipos
no
deben
considerarse
una
prestación
directa
procedente
del
apoyo
colectivo
en
favor
de
la
protección
de
las
familias
.
Daraus
ergeben
sich
hinsichtlich
der
Schutzdauer
für
Musikkompositionen
mit
Text
,
bei
denen
der
Text
und
die
Musik
zur
gemeinsamen
Verwendung
geschaffen
wurden
,
Harmonisierungslücken
,
die
den
freien
Verkehr
von
Waren
und
Dienstleistungen
beispielsweise
bei
der
grenzüberschreitenden
kollektiven
Verwertung
von
Urheberrechten
behindern
. [EU]
En
consecuencia
,
la
armonización
del
plazo
de
protección
de
las
composiciones
musicales
con
letra
cuya
letra
y
música
se
crearon
con
el
fin
de
que
se
usaran
juntas
es
incompleta
,
lo
que
obstaculiza
la
libre
circulación
de
bienes
y
servicios
,
tales
como
los
servicios
transfronterizos
de
gestión
colectiva
.
Das
von
der
CCCME
gemeinsam
mit
Handan
,
XianXian
und
Weifang
unterbreitete
Verpflichtungsangebot
ist
mit
dem
kollektiven
Verpflichtungsangebot
identisch
,
das
mit
Beschluss
2006/109/EG
angenommen
wurde
.
Danach
verpflichten
sich
die
CCCME
und
die
drei
ausführenden
Hersteller
,
bei
der
Ausfuhr
der
betroffenen
Ware
einen
Mindesteinfuhrpreis
(
nachstehend
"MEP"
abgekürzt
)
einzuhalten
,
der
die
schädigenden
Auswirkungen
des
Dumpings
beseitigt
. [EU]
En
relación
con
las
ofertas
de
compromiso
presentadas
por
la
CCCME
junto
con
HanDan
,
XianXian
y
Weifang
,
es
preciso
observar
que
son
idénticas
a
la
oferta
de
compromiso
colectivo
aceptada
por
la
Comisión
mediante
su
Decisión
2006/109/CE
,
por
lo
que
la
CCCME
y
los
tres
productores
exportadores
se
comprometen
a
velar
por
que
el
precio
de
exportación
del
producto
afectado
sea
igual
o
superior
al
precio
mínimo
de
importación
establecido
a
un
nivel
que
permite
eliminar
el
efecto
perjudicial
del
dumping
.
Der
Begriff
"gemeinsame
Vorhaben"
,
mit
denen
Luftraumnutzer
und/oder
Flugsicherungsorganisationen
dabei
unterstützt
werden
sollen
,
die
kollektiven
Infrastrukturen
für
die
Flugsicherung
,
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
und
die
Luftraumnutzung
zu
verbessern
-
insbesondere
jene
Vorhaben
,
die
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
des
ATM-Masterplans
erforderlich
sind
-
sollte
bereits
bestehende
Vorhaben
,
die
einer
oder
mehrere
Mitgliedstaaten
mit
ähnlichen
Zielen
beschlossen
haben
,
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
El
concepto
de
proyectos
comunes
destinados
a
asistir
a
los
usuarios
del
espacio
aéreo
o a
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
con
el
fin
de
mejorar
las
infraestructuras
de
navegación
aérea
colectivas
,
la
prestación
de
servicios
de
navegación
aérea
y
el
uso
del
espacio
aéreo
,
en
particular
los
proyectos
que
puedan
ser
necesarios
para
la
aplicación
del
Plan
Maestro
ATM
,
no
incidirá
negativamente
en
proyectos
anteriores
decididos
por
uno
o
varios
Estados
miembros
con
objetivos
similares
.
Der
EFF
kann
über
die
in
Artikel
37
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
vorgesehenen
kollektiven
Aktionen
hinaus
zur
Finanzierung
von
Maßnahmen
beitragen
,
mit
denen
Folgendes
unterstützt
wird:
[EU]
Además
de
las
acciones
colectivas
previstas
en
el
artículo
37
del
Reglamento
(CE)
no
1198/2006
,
el
FEP
podrá
contribuir
a
financiar
medidas
de
ayuda
para:
Der
Hersteller
kann
diese
Verpflichtung
wahlweise
individuell
oder
durch
die
Beteiligung
an
einem
kollektiven
System
erfüllen
. [EU]
El
productor
podrá
optar
por
cumplir
dicha
obligación
individualmente
o
adhiriéndose
a
un
programa
colectivo
.
Der
Hersteller
sollte
diese
Verpflichtung
wahlweise
individuell
oder
durch
die
Beteiligung
an
einem
kollektiven
System
erfüllen
können
. [EU]
El
productor
debe
poder
optar
por
cumplir
dicha
obligación
individualmente
o
adhiriéndose
a
un
programa
colectivo
.
Die
architektonische
Gestaltung
,
die
Qualität
der
Bauwerke
,
ihre
harmonische
Einpassung
in
die
Umgebung
,
der
Respekt
vor
der
natürlichen
und
der
städtischen
Landschaft
sowie
vor
dem
kollektiven
und
dem
privaten
Erbe
sind
von
öffentlichem
Interesse
. [EU]
La
creación
arquitectónica
,
la
calidad
de
las
construcciones
,
su
inserción
armoniosa
en
el
entorno
,
el
respeto
de
los
paisajes
naturales
y
urbanos
,
así
como
del
patrimonio
colectivo
y
privado
,
revisten
un
interés
público
.
Die
Aufnahme
von
substituierbaren
Technologien
in
den
Pool
schränkt
den
Technologienwettbewerb
ein
und
führt
zu
kollektiven
Kopplungsgeschäften
. [EU]
La
inclusión
en
un
consorcio
de
tecnologías
sustitutivas
restringe
la
competencia
intertecnologías
y
equivale
a
una
agrupación
colectiva
.
Die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
lassen
die
Erfüllung
weiter
gehender
Verpflichtungen
der
Amtshilfe
durch
die
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Schutzes
der
kollektiven
wirtschaftlichen
Interessen
der
Verbraucher
,
einschließlich
der
strafrechtlichen
Verfolgung
,
die
sich
aus
anderen
Rechtsakten
,
einschließlich
bilateraler
und
multilateraler
Abkommen
,
ergeben
,
unberührt
. [EU]
El
presente
Reglamento
se
entenderá
sin
perjuicio
del
respeto
por
parte
de
los
Estados
miembros
de
cualesquiera
obligaciones
adicionales
en
materia
de
asistencia
mutua
relativa
a
la
protección
de
los
intereses
económicos
colectivos
de
los
consumidores
,
incluida
en
materia
penal
,
derivadas
de
otros
actos
jurídicos
,
incluidos
acuerdos
bilaterales
o
multilaterales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kollektiven":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners