A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
1183 results for amplia
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Daneben
umfasst
das
Produktprogramm
eine
große
Palette
von
Systemkomponenten
wie
Identifikationssysteme
und
Bausteine
für
die
Kopplung
von
Sensoren
und
Aktoren
an
die
gängigen
Feldbussysteme
(
AS-Interface
,
Profibus
,
Interbus
). [I]
Además
,
el
programa
de
productos
comprende
una
amplia
gama
de
componentes
de
sistema
como
sistemas
de
identificación
y
piezas
constructivas
para
el
acoplamiento
de
sensores
y
activadores
a
los
sistemas
corrientes
de
bus
de
campo
(AS-Interface,
Profibus
,
Interbus
).
Die
Produktpalette
von
Sensortechnics
erstreckt
sich
über
einen
weiten
Bereich
der
Druck-
,
Durchfluss-
und
Kraftsensorik
. [I]
La
gama
de
productos
de
Sensortechnics
se
extiende
a
lo
largo
de
una
amplia
variedad
de
sensores
de
presión
,
flujo
y
fuerza
.
Mit
einer
sehr
umfangreichen
,
alle
Werkstoffgruppen
umfassende
Werkstoffpalette
und
durch
anwendungsbezogene
,
mediumspezifischen
Pumpenkonstruktionen
bieten
wir
Ihnen
für
nahezu
alle
Förderprobleme
maßgeschneiderte
Lösungen
. [I]
Con
una
gama
de
materiales
muy
amplia
,
que
comprende
todos
los
grupos
de
materiales
y
mediante
construcciones
de
bombas
específicas
de
cada
medio
,
relacionadas
con
su
aplicación
,
le
ofrecemos
soluciones
a
medida
para
casi
todos
los
problemas
de
impulsión
.
Reichenbacher
Hamuel
bietet
eine
breite
Produktpalette
von
universell
einsetzbaren
CNC-Fräsmaschinen
für
die
Holz-
,
Kunststoff-
und
Aluminiumbearbeitung
an
. [I]
Reichenbacher
Hamuel
ofrece
una
amplia
gama
de
productos
de
fresadoras
CNC
de
uso
universal
para
el
procesado
de
madera
,
plástico
y
aluminio
.
ServoPress
entwickelt
das
Rundschalttisch-Programm
ständig
weiter
und
ergänzt
das
breite
Angebot
für
neue
Einsatzgebiete
. [I]
ServoPress
está
continuamente
desarrollando
el
programa
de
consolas
de
control
circulares
y
completa
la
amplia
oferta
para
nuevos
sectores
de
uso
.
1995
legte
die
Kommission
einen
Bericht
über
die
Anwendung
der
Richtlinie
87/102/EWG
vor
und
führte
eine
breit
angelegte
Befragung
der
betroffenen
Kreise
durch
. [EU]
La
Comisión
presentó
en
1995
un
informe
sobre
la
aplicación
de
la
Directiva
87/102/CEE
y
realizó
una
amplia
consulta
de
las
partes
interesadas
.
1
Keine
besondere
Exposition
(
Fläche
in
größerem
Waldgebiet
mit
keinem
oder
leichtem
Relief
) [EU]
1
Sin
exposición
especial
(parcela
situada
en
una
región
forestal
más
amplia
llana
o
con
poco
relieve
)
(3)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
preciso
modificar
el
Protocolo
31
del
Acuerdo
a
fin
de
hacer
posible
esta
cooperación
más
amplia
.
(3)
Protokoll
30
des
Abkommens
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2009
zu
ermöglichen
- [EU]
Por
consiguiente
,
es
preciso
modificar
el
Protocolo
30
del
Acuerdo
a
fin
de
hacer
posible
esta
cooperación
más
amplia
a
partir
del
1
de
enero
de
2009
.
50
In
den
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
auftretenden
Unterschieden
zwischen
dem
beizulegenden
Zeitwert
eines
Unternehmens
und
dem
Buchwert
seiner
identifizierbaren
Nettovermögenswerte
kann
eine
Bandbreite
an
Faktoren
erfasst
sein
,
die
den
beizulegenden
Zeitwert
des
Unternehmens
beeinflussen
. [EU]
50
Las
diferencias
existentes
,
en
un
momento
determinado
,
entre
el
valor
razonable
de
una
entidad
y
el
importe
en
libros
de
sus
activos
netos
identificables
,
pueden
englobar
una
amplia
variedad
de
factores
que
afectan
al
valor
razonable
de
la
entidad
en
su
conjunto
.
(5)
Protokoll
31
zum
Abkommen
sollte
daher
geändert
werden
,
um
diese
erweiterte
Zusammenarbeit
zu
ermöglichen
- [EU]
Por
consiguiente
,
es
preciso
modificar
el
Protocolo
31
del
Acuerdo
a
fin
de
hacer
posible
esta
cooperación
más
amplia
.
Abgesehen
von
Kostensenkung
und
Verschlankung
sieht
der
Umstrukturierungsplan
auch
eine
umfassende
Neuausrichtung
und
Senkung
der
Risiken
aller
Aktivitäten
vor
. [EU]
Además
de
la
reducción
de
costes
y
la
racionalización
,
el
plan
de
reestructuración
contempla
también
una
amplia
nueva
orientación
y
la
reducción
de
riesgos
en
todas
las
actividades
.
Abschnitt
2.1.1
mit
der
Überschrift
"Emissionen
aus
der
Verbrennung"
erhält
folgende
Fassung:
"Verbrennungsprozesse
in
Anlagen
zur
Herstellung
von
Kalk
oder
zum
Brennen
von
Dolomit
oder
Magnesit
,
bei
denen
verschiedene
Brennstoffe
zum
Einsatz
kommen
(z. B.
Kohle
,
Petrolkoks
,
Heizöl
,
Erdgas
und
die
breite
Palette
an
Abfallbrennstoffen
),
sind
Gegenstand
einer
Überwachung
und
Berichterstattung
nach
Maßgabe
von
Anhang
II
." [EU]
El
texto
de
la
sección
2.1.1,
titulada
ŤEmisiones
de
combustiónť
,
se
sustituye
por
el
siguiente:
ŤSe
efectuará
de
acuerdo
con
el
anexo
II
el
seguimiento
y
notificación
de
los
procesos
de
combustión
que
afecten
a
diferentes
tipos
de
combustibles
(por
ejemplo
,
carbón
,
coque
de
petróleo
,
fuelóleo
,
gas
natural
y
la
amplia
gama
de
combustibles
residuales
) y
que
tengan
lugar
en
las
instalaciones
para
la
producción
de
cal
o
la
calcinación
de
dolomita
o
magnesita
.ť;
Abweichend
von
Absatz
1
werden
bestimmte
Namen
Ursprungsbezeichnungen
gleichgestellt
,
auch
wenn
die
Rohstoffe
der
betreffenden
Erzeugnisse
aus
einem
anderen
geografischen
Gebiet
oder
aus
einem
Gebiet
stammen
,
das
größer
ist
als
das
abgegrenzte
geografische
Gebiet
,
sofern
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
algunos
nombres
se
asimilarán
a
las
denominaciones
de
origen
aun
cuando
las
materias
primas
que
se
utilicen
para
el
producto
procedan
de
una
zona
geográfica
más
amplia
que
la
zona
geográfica
definida
o
de
una
zona
distinta
de
esta
,
siempre
que:
AGC
Chemicals
Europe
,
Ltd
. (
ASAHI
)
ist
Lieferant
des
fluorierten
Kunstharzes
Ethylen-Tetrafluorethylen
(
ETFE
),
das
als
Isolierungsmaterial
für
Elektrokabel
sowie
als
Rohstoff
für
die
Folienherstellung
verwendet
wird
.
Die
von
ASAHI
mit
Nachdruck
betriebenen
und
breit
angelegten
Forschungsarbeiten
,
um
einen
die
Ozonschicht
nicht
schädigenden
Ersatzstoff
für
H-FCKW-225cb
zu
finden
,
sind
bereits
gut
vorangeschritten
. [EU]
AGC
Chemicals
Europe
,
Ltd
. (ASAHI)
es
un
proveedor
de
la
resina
fluorada
de
etileno-tetrafluoroetileno
(ETFE),
que
se
utiliza
como
aislante
en
cables
eléctricos
y
como
materia
prima
en
la
producción
de
películas
.
La
investigación
amplia
y
concienzuda
llevada
a
cabo
por
ASAHI
a
fin
de
encontrar
una
alternativa
al
HCFC-225cb
que
no
agote
el
ozono
ha
conseguido
ya
algunos
avances
.
Alle
acht
kooperierenden
Ausführer
in
Macau
bezogen
ihre
Rohstoffe
zum
größten
Teil
von
chinesischen
Lieferanten
. [EU]
(3 9)
En
el
caso
de
los
ocho
exportadores
macaenses
que
cooperaron
,
la
amplia
mayoría
de
las
materias
primas
procedía
de
proveedores
chinos
.
Allerdings
bedarf
es
mangels
Verhandlungen
über
einen
solchen
Verifikationsmechanismus
noch
vieler
konstruktiver
Maßnahmen
im
Rahmen
des
intersessionalen
BWÜ-Arbeitsprogramms
. [EU]
No
obstante
,
mientras
no
se
negocie
dicho
mecanismo
de
verificación
,
queda
una
amplia
y
provechosa
labor
por
hacer
dentro
de
los
límites
del
programa
de
trabajo
de
la
CABT
entre
sesiones
.
Allerdings
haben
die
dänischen
Behörden
keinen
ausreichenden
oder
überzeugenden
Beweis
zur
Stützung
ihrer
Behauptung
erbracht
,
dass
die
Minderung
des
Steuersatzes
für
ein
spezielles
Segment
(
Online-Anbieter
)
einer
weiter
gefassten
Kategorie
(
Glücksspielanbieter
)
als
Mittel
zur
Sicherstellung
,
dass
letztere
eine
Lizenz
beantragen
würden
,
sich
aus
den
ihrem
Steuersystem
zugrunde
liegenden
Prinzipien
und
Logik
ergibt
. [EU]
Sin
embargo
,
las
pruebas
aportadas
por
las
autoridades
danesas
no
son
suficientes
ni
convincentes
para
fundamentar
su
afirmación
de
que
la
reducción
del
tipo
impositivo
para
un
segmento
particular
(los
operadores
en
línea
)
de
una
categoría
más
amplia
(operadores
de
juegos
de
azar
),
como
medida
para
garantizar
que
aquellos
van
a
solicitar
una
licencia
,
se
aparta
de
los
principios
y
de
la
lógica
de
su
sistema
fiscal
.
Allerdings
liegen
der
Kommission
keine
entsprechenden
Hinweise
vor
und
hat
die
Kommission
ernsthafte
Zweifel
daran
,
dass
eine
derart
weitgefasste
Maßnahme
,
die
das
gesamte
griechische
Staatsgebiet
umfasst
und
zahlreiche
,
breit
definierte
Sektoren
einschließt
,
konkrete
regionale
Nachteile
ausgleicht
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
no
ha
recibido
indicación
alguna
en
este
sentido
y
tiene
dudas
fundadas
de
que
una
medida
tan
amplia
,
que
abarca
todo
el
territorio
de
Grecia
y
numerosos
sectores
definidos
de
forma
laxa
,
pueda
paliar
desventajas
regionales
específicas
.
Allerdings
sollten
sie
nicht
als
Vertreter
einer
bestimmten
Disziplin
oder
einer
bestimmten
Forschungsrichtung
angesehen
werden
und
sollten
sich
auch
nicht
als
solche
verstehen
;
sie
sollten
über
eine
umfassendere
Betrachtungsweise
verfügen
,
aus
der
ein
kollektives
Verständnis
der
wichtigen
Entwicklungen
in
der
Forschung
,
auch
in
der
inter-
und
in
der
multidisziplinären
Forschung
,
und
des
Forschungsbedarfs
auf
europäischer
Ebene
hervorgeht
. [EU]
No
obstante
,
no
deberían
ni
ser
considerados
representantes
de
una
disciplina
o
una
línea
de
investigación
particular
ni
considerarse
a
sí
mismos
como
tales
,
sino
tener
una
visión
amplia
que
refleje
colectivamente
una
comprensión
de
las
tendencias
más
importantes
en
la
investigación
,
incluida
la
investigación
inter
y
multidisciplinaria
,
así
como
de
las
necesidades
de
investigación
en
el
ámbito
europeo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "amplia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners