DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for gill-less
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Abweichend von den Nummern 8.3 und 8.4 dürfen Fischereifahrzeuge, die gezielt Seehecht befischen, in den betreffenden Gebieten bei einer Kartenwassertiefe von weniger als 600 m Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 120 mm einsetzen." [EU] By way of derogation from points 8.3 and 8.4 vessels targeting hake may deploy gill-nets with a mesh size of 120 mm in the areas concerned at any position where the charted depth is less than 600 metres.'

Bei bestehenden Anlagen nur dort einsetzbar, wo der Hochofen mit einem glockenlosen Begichtungssystem ausgestattet ist. [EU] Applicable for existing plants only where the furnace has a bell-less charging system.

Da die Fischereifahrzeuge, die in den ICES-Bereichen VIa, b und VII b, c, j, k und im Untergebiet XII mit Kiemennetzen gezielt Seehecht gefangen haben, an den Fangpraktiken, die zum Verbot des Einsatzes von Kiemennetzen in diesen Gebieten geführt haben, nicht beteiligt waren, sollten diese Fischereien abweichend von dem Verbot weiterhin erlaubt sein. [EU] Since vessels that targeted hake with gill-nets in ICES Divisions VIa, b and VIIb, c, j, k and subarea XII were not implicated in the fishing practices that led to the prohibition of the use of gill-nets in those areas, it is appropriate to allow these fisheries to continue by way of derogation from the prohibition.

Davon jederzeit eine Höchstanzahl von 10 für Schiffe, die Kabeljaufang mit Kiemennetzen betreiben." [EU] Of which at any given time a maximum of 10 for vessels fishing cod with gill-nets.'

Die Bestimmungen dieses Anhangs gelten für EU-Schiffe mit einer Gesamtlänge ab 10 m, die Schleppnetze, Snurrewaden oder ähnliche Netze mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr und Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr oder Grundlangleinen mitführen oder einsetzen und sich in den Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten. [EU] This Annex shall apply to EU vessels of 10 metres' length overall or more carrying on board or deploying trawls, Danish seines or similar gears of mesh size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bottom longlines, and present in ICES divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz.

Die Bestimmungen dieses Anhangs gelten für EU-Schiffe mit einer Gesamtlänge ab 10 Metern, die Schleppnetze, Snurrewaden oder ähnliche Netze mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr und Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr oder Grundlangleinen mitführen oder einsetzen und sich in den Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten. [EU] This Annex shall apply to EU vessels of 10 metres' length overall or more carrying on board or deploying trawls, Danish seines or similar gears of mesh size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm or bottom longlines, and present in ICES divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz.

"Fanggerätgruppe" ist die Gruppe von Grundschleppnetzen, Snurrewaden oder ähnlichen Netzen mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, von Kiemennetzen mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen [EU] 'gear grouping' means the grouping of trawls, Danish seines or similar gears of mesh size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom longlines

"Fanggerätgruppe" ist die Gruppe von Grundschleppnetzen, Snurrewaden und ähnlichen Netzen mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, von Kiemennetzen mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen [EU] 'gear grouping' means the grouping of trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom longlines

Grundschleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von ;32 mm, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von ;60 mm und Grundlangleinen [EU] Bottom trawls, Danish seines and similar trawls of mesh size ;32 mm, gill-nets of mesh size ;60 mm and bottom longlines

Grundschleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von ;32 mm, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von ;60 mm und Grundlangleinen [EU] Maximum number of days Bottom trawls, Danish seines and similar trawls of mesh size ;32 mm, gill-nets of mesh size ;60 mm and bottom longlines

I. glockenloser Gichtverschluss mit primärem und sekundärem Druckausgleich [EU] I. bell-less top with primary and secondary equalising [listen]

In Anhang IIB Nummer 5.1 der Verordnung (EU) Nr. 53/2010 ist die Höchstanzahl Tage festgesetzt, an denen sich EU-Schiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die Schleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2010 bis zum 31. Januar 2011 in den ICES-Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten dürfen. [EU] Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 53/2010 specifies the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or larger than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa, excluding the Gulf of Cadiz, from 1 February 2010 to 31 January 2011.

In Anhang IIB Nummer 5.1 der Verordnung (EU) Nr. 57/2011 ist die Höchstanzahl Tage festgesetzt, an denen sich EU-Schiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die regulierte Fanggeräte (wie Schleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen) mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2011 bis zum 31. Januar 2012 in den ICES-Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten dürfen. [EU] Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 57/2011 specifies the maximum number of days on which EU vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board the regulated gears (trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or larger than 60 mm and bottom long-lines) may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2011 to 31 January 2012.

In Anhang IIB Nummer 5.1 in Verbindung mit Tabelle I der Verordnung (EU) Nr. 43/2012 ist die Höchstanzahl Tage festgesetzt, an denen sich EU-Schiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die regulierte Fanggeräte (Schleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen) mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2012 bis zum 31. Januar 2013 in den ICES-Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten dürfen. [EU] Point 5.1 in conjunction with Table I of Annex IIB to Regulation (EU) No 43/2012 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board the regulated gears trawls (Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines) may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2012 to 31 January 2013.

In Anhang IIB Nummer 5.1 der Verordnung (EU) Nr. 53/2010 ist die Höchstanzahl Tage festgesetzt, an denen sich EU-Schiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die Schleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2010 bis zum 31. Januar 2011 in den ICES-Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten dürfen. [EU] Point 5.1 of Annex IIB to Regulation (EU) No 53/2010 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10 metres carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2010 to 31 January 2011.

In Anhang IIC Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 40/2008 ist die Höchstzahl der Tage auf See (192) festgelegt, an denen sich Gemeinschaftsschiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die Baumkurren mit einer Maschenöffnung von 80 mm oder mehr oder stationäre Netze einschließlich Kiemennetzen, Spiegelnetzen und Verwickelnetzen mit einer Maschenöffnung von weniger als 220 mm mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2008 bis zum 31. Januar 2009 im ICES-Gebiet VIIe aufhalten dürfen. [EU] Point 7 of Annex IIC to Regulation (EC) No 40/2008 specifies the maximum number of days at sea (192) for which Community vessels of length overall equal to or greater than 10 meters carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm or static nets, including gill-nets, trammel-nets and tangle-nets, with mesh size less than 220 mm may be present within ICES division VIIe from 1 February 2008 to 31 January 2009.

In Anhang IIC Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 41/2007 ist die Höchstzahl der Tage auf See (192) festgelegt, an denen sich Gemeinschaftsschiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die Baumkurren mit einer Maschenöffnung von 80 mm oder mehr oder stationäre Netze einschließlich Kiemennetzen, Spiegelnetzen und Verwickelnetzen mit einer Maschenöffnung von weniger als 220 mm mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2007 bis zum 31. Januar 2008 im ICES-Gebiet VIIe aufhalten dürfen. [EU] Point 7 of Annex IIC to Regulation (EC) No 41/2007 specifies the maximum number of days at sea (192) on which Community vessels of length overall equal to or greater than 10 metres carrying on board beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm or static nets, including gill-nets, trammel-nets and tangle-nets, with mesh size less than 220 mm may be present within ICES division VIIe from 1 February 2007 to 31 January 2008.

In Anhang IIB Nummer 7 der Verordnung (EG) Nr. 43/2009 ist die Höchstzahl der Tage festgelegt, an denen sich EU-Schiffe mit einer Länge über alles ab 10 m, die Schleppnetze, Snurrewaden und ähnliche Fanggeräte mit einer Maschenöffnung von 32 mm oder mehr, Kiemennetze mit einer Maschenöffnung von 60 mm oder mehr sowie Grundlangleinen mitführen, in der Zeit vom 1. Februar 2009 bis zum 31. Januar 2010 in den ICES-Gebieten VIIIc und IXa mit Ausnahme des Golfs von Cadiz aufhalten dürfen. [EU] Point 7 of Annex IIB to Regulation (EC) No 43/2009 specifies the maximum number of days on which Union vessels of an overall length equal to or greater than 10 meters carrying on board trawls, Danish seines and similar gears of mesh size equal to or lager than 32 mm and gill-nets of mesh size equal to or lager than 60 mm and bottom long-lines may be present within ICES Divisions VIIIc and IXa excluding the Gulf of Cadiz from 1 February 2009 to 31 January 2010.

In den Gebieten, die von Loxodromen zwischen den folgenden, nach WGS84-Standard bestimmten Koordinaten umschlossen werden, ist der Fang mit Schleppnetzen und stationärem Fanggerät, einschließlich Kiemennetzen und Langleinen, verboten: [EU] It shall be prohibited to conduct bottom trawling and fishing with static gear, including bottom gill-nets and long-lines, within the areas enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:

In den Gebieten, die von Loxodromen zwischen den folgenden, nach WGS84-Standard bestimmten Koordinaten umschlossen werden, ist der Fischfang mit Grundschleppnetzen und stationärem Fanggerät, einschließlich Kiemennetzen und Langleinen, verboten: [EU] It shall be prohibited to conduct bottom trawling and fishing with static gear, including bottom set gill-nets and long-lines, within the area enclosed by sequentially joining with rhumb lines the following positions, which shall be measured according to the WGS84 coordinate system:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners