DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gas-tight
Search for:
Mini search box
 

57 similar results for gas-tight
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Verbindungsschlauch muss mit Klemmschellen oder anderen Befestigungsmitteln an dem gasdichten Gehäuse und der Durchführung fest angebracht sein, damit ein gasdichter Anschluss erreicht wird. [EU] The connecting hose shall be secured by clamps, or other means, to the gas-tight housing and the lead-through to ensure that a gas-tight joint is formed.

Die elektrischen Anschlüsse und Bauteile im gasdichten Gehäuse müssen so gebaut sein, dass keine Funken gebildet werden können. [EU] The electrical connections and components in the gas-tight housing shall be constructed such that no sparks are generated.

Die elektrischen Verbindungen und Bauteile in dem gasdichten Gehäuse müssen so beschaffen sein, dass keine Funken entstehen. [EU] The electrical connections and components in the gas-tight housing shall be constructed such that no sparks are generated.

Die Entlüftungsöffnung des gasdichten Gehäuses muss am Austrittspunkt aus dem Kraftfahrzeug nach unten zeigen. [EU] The ventilation opening of the gas-tight housing shall point downwards at the point of exit from the motor vehicle.

Die Hilfsversorgungskupplung muss mit einem gasdichten Rückschlagventil kombiniert sein, das nur den Motorbetrieb erlaubt. [EU] The service coupling must be combined with a separate gas-tight non-return valve whereby it is only possible to operate the engine.

die Produkte werden mit angemessener persönlicher Schutzkleidung verwendet, gegebenenfalls einschließlich eines autonomen Atemgeräts und gasdichter Kleidung [EU] products shall be used with adequate personal protective equipment including, where appropriate, self-contained breathing apparatus and gas-tight clothing

Die Türen der Messkammer sind zu schließen und gasdicht zu verschließen. [EU] The enclosure doors shall be closed and gas-tight sealed.

Die Türen der Messkammer werden innerhalb von zwei Minuten nach dem Abschalten des Motors und innerhalb von sieben Minuten nach dem Ende des Konditionierungszyklus geschlossen und gasdicht verschlossen. [EU] The enclosure doors are closed and sealed gas-tight within two minutes of the engine being switched off and within seven minutes of the end of the conditioning drive.

Die Türen der Messkammer werden innerhalb von zwei Minuten nach dem Beginn der elektrischen Sperre der Phase der Aufladung mit Ladestromausfall geschlossen und gasdicht verschlossen. [EU] The enclosure doors are closed and sealed gas-tight within two minutes from electrical interlock of the failure charge step.

Die Türen der Messkammer werden innerhalb von zwei Minuten nach dem Beginn der elektrischen Sperre der Phase der normalen Aufladung geschlossen und gasdicht verschlossen. [EU] The enclosure doors are closed and sealed gas-tight within two minutes from electrical interlock of the normal charge step.

die Verbindungen am gasdichten Gehäuse; und [EU] [listen] the connections on the gas-tight housing; and [listen]

Einsatz von gasdichten Pumpen (z. B. Magnetpumpen) [EU] Using gas-tight pumps (e.g. magnetic pumps)

Falls erforderlich kann der Behälter mit einem gasdichten Gehäuse ausgestattet sein. [EU] The container may be equipped with a gas-tight housing, if necessary.

Für die Tröpfchenbewässerung ist die Verwendung einer gasdichten Kunststoff-Folie vorzuschreiben. [EU] The use of gas-tight plastic film for drip irrigation shall be prescribed.

gasdichtes Gehäuse (2) [EU] Gas-tight housing (2)

Gasdichtes Gehäuse am Behälter [EU] Gas-tight housing on the container

Gasdichtes Gehäuse an den Behältern [EU] Gas-tight housing on the container(s)

Gasdichtes Gehäuse, das die am Kraftstoffbehälter angebrachten Ausrüstungsteile abdeckt [EU] Gas-tight housing, covering the accessories fitted to the fuel container

gasdichtes Gehäuse für die Bauteile, die in den Gepäckraum und den Innenraum eingebaut sind. [EU] Gas-tight housing for those components installed inside the luggage and passenger compartment.

"Gasdichtes Gehäuse" ist eine Einrichtung mit Entlüftungsschlauch, durch die austretendes Gas aus dem Fahrzeug heraus geleitet wird. [EU] 'Gas-tight housing' means a device which vents gas leakage to outside the vehicle including the gas ventilation hose.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners