A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undyingly faithful
undynamic
uneager
uneagerly
unearned
unearned income
unearned revenue
unearth
unearthed
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for
unearned
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
32
11
2
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
[EU]
32
11
2
Gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
32
18
3
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
[EU]
32
18
3
Reinsurers
share
of
gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
37
31
0
Bruttobeitragsüberträge
[EU]
37
31
0
Gross
provision
for
unearned
premiums
Artikel
25
und
37
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Articles
25
and
37
of
Council
Directive
91/674/EEC
-
reinsurers
share
of
the
gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
is
included
in
the
technical
part
of
the
profit
and
loss
accounts
.
Artikel
25
und
37
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
-
die
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
im
versicherungstechnischen
Teil
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
enthalten
. [EU]
Article
25
and
37
of
Council
Directive
91/674/EEC
-
gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
is
included
in
the
technical
part
of
the
profit
and
loss
accounts
.
Auf
diese
Kapitalgewinne
wird
die
zusätzliche
Steuer
von
8 %
bzw
.
35
%
bezogen
auf
die
Gewinne
und
Erträge
aus
den
Finanzdienstleistungen
bzw
.
Versorgungsdienstleistungen
im
Verhältnis
zu
deren
Anteil
am
gesamten
Betriebsgewinn
oder
-ertrag
des
Unternehmens
erhoben
. [EU]
Such
unearned
profits
will
be
taxed
at
the
8 %
or
35
%
top-up
rate
to
the
proportion
which
the
profits
and
gains
from
the
financial
services
or
utilities
activities
bears
to
the
whole
of
the
trading
profits
or
gains
made
by
the
company
.
Der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
ist
Teil
des
Rückversicherungssaldos
(
32
18
0). [EU]
The
Reinsurers
share
of
the
gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
is
part
of
the
Reinsurance
balance
(32
18
0).
Dieselbe
Unterscheidung
gilt
für
Kapitalgewinne
,
insbesondere
alle
von
einem
hybriden
Unternehmen
aus
Mieteinkünften
,
Lizenzgebühren
,
Aufschlägen
,
anderen
Gewinnen
aus
Immobilienbesitz
in
Gibraltar
,
Dividenden
,
Zinsen
oder
Diskontierungen
erzielten
Gewinne
. [EU]
The
same
distinction
will
be
made
in
respect
of
unearned
profits
,
notably
,
any
profits
made
by
a
hybrid
company
from
any
rents
,
royalties
,
premiums
,
any
other
profits
arising
from
real
property
in
Gibraltar
,
dividends
,
interests
or
discounts
.
Die
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
wird
zur
Berechnung
der
verdienten
Bruttobeiträge
sowie
des
versicherungstechnischen
Bruttoergebnisses
(
32
17
0)
und
anderer
Aggregate
und
Salden
verwendet
. [EU]
Gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
is
used
in
the
calculation
of
gross
premiums
earned
as
well
as
in
the
calculation
of
the
gross
balance
of
the
technical
account
(32
17
0)
and
other
aggregates
and
balances
.
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
,
dass
mindestens
die
folgenden
Bewertungsanpassungen
ausdrücklich
berücksichtigt
werden:
noch
nicht
verdiente
Kreditspreads
,
Glattstellungskosten
,
operationelle
Risiken
,
vorzeitige
Fälligkeiten
,
Geldanlage-
und
Finanzierungskosten
sowie
zukünftige
Verwaltungskosten
und
gegebenenfalls
Modellrisiken
." [EU]
The
competent
authorities
shall
require
the
following
valuation
adjustments
to
be
formally
considered:
unearned
credit
spreads
,
close-out
costs
,
operational
risks
,
early
termination
,
investing
and
funding
costs
,
future
administrative
costs
and
,
where
relevant
,
model
risk
.';
Die
zuständigen
Behörden
verlangen
,
dass
mindestens
die
folgenden
Bewertungsanpassungen/-reserven
formell
berücksichtigt
werden:
noch
nicht
verdiente
Kreditspreads
,
Glattstellungskosten
,
operationelle
Risiken
,
vorzeitige
Fälligkeiten
,
Geldanlage-
und
Finanzierungskosten
sowie
zukünftige
Verwaltungskosten
und
gegebenenfalls
Modellrisiken
. [EU]
The
competent
authorities
shall
require
the
following
valuation
adjustments/reserves
to
be
formally
considered:
unearned
credit
spreads
,
close‐
;out
costs
,
operational
risks
,
early
termination
,
investing
and
funding
costs
,
future
administrative
costs
and
,
where
relevant
,
model
risk
.
Ist
der
Rückversicherer
ein
Drittlandsversicherungs-
oder
rückversicherungsunternehmen
,
das
sich
in
einem
Drittland
befindet
,
dessen
Solvabilitätssystem
gemäß
Artikel
172
als
dem
System
dieser
Richtlinie
gleichwertig
betrachtet
wird
,
so
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab
,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen
. [EU]
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
where
the
reinsurer
is
a
third-country
insurance
or
reinsurance
undertaking
,
situated
in
a
country
whose
solvency
regime
is
deemed
to
be
equivalent
to
that
laid
down
in
this
Directive
in
accordance
with
Article
172
.
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
der
Richtlinie
2005/68/EG
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
ein
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie
oder
der
Richtlinie
73/239/EWG
zugelassenes
Versicherungsunternehmen
,
so
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab
,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen
. [EU]
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
of
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
by
the
reinsurer
,
authorised
in
accordance
with
Directive
2005/68/EC
when
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directive
73/239/EEC
or
this
Directive
.
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
der
Richtlinie
2005/68/EG
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
oder
der
Richtlinie
2002/83/EG
zugelassenes
Versicherungsunternehmen
,
so
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab
,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen
. [EU]
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
of
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
by
the
reinsurer
,
when
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directive
2005/68/EC
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive
or
Directive
2002/83/EC
.
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Rückversicherungsunternehmen
oder
ein
gemäß
den
Richtlinien
73/239/EWG
oder
2002/83/EG
zugelassenes
Versicherungsunternehmen
,
sehen
die
Mitgliedstaaten
davon
ab
,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen
. [EU]
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
if
the
reinsurer
is
a
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive
or
an
insurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
Directives
73/239/EEC
or
2002/83/EC
.
Ist
der
Rückversicherer
ein
gemäß
dieser
Richtlinie
zugelassenes
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
,
sehen
die
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
versicherungstechnischen
Rückstellungen
davon
ab
,
ein
System
von
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
durch
die
Besicherung
von
Vermögenswerten
zur
Bedeckung
noch
nicht
verdienter
Prämien
und
noch
nicht
abgewickelter
Schadensfälle
beizubehalten
oder
einzuführen
. [EU]
Member
States
shall
not
retain
or
introduce
for
the
establishment
of
technical
provisions
a
system
with
gross
reserving
which
requires
pledging
of
assets
to
cover
unearned
premiums
and
outstanding
claims
provisions
where
the
reinsurer
is
an
insurance
or
reinsurance
undertaking
authorised
in
accordance
with
this
Directive
.
+
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttobeitragsüberträge
(
32
18
3) (
+/-
) [EU]
+
Reinsurers
share
of
the
gross
change
in
the
provision
for
unearned
premiums
(32
18
3) (+/-)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unearned":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners