A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
subthreshold stimuli
subtitle
subtitled
subtitles
subtitling
subtle
subtle humor
subtle humour
subtle-material
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for
subtitling
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
einfachste
ist
die
Untertitelung
,
die
aber
nur
einen
Teil
der
Inhalte
transportieren
können
. [G]
The
simplest
was
subtitling
,
which
can
transport
only
part
of
the
content
,
however
.
Der
Hauptzweck
eines
audiovisuellen
Mediendienstes
ist
zwar
die
Bereitstellung
von
Sendungen
,
die
Definition
eines
solchen
Dienstes
sollte
aber
auch
textgestützte
Inhalte
umfassen
,
die
diese
Sendungen
begleiten
,
wie
z. B.
Untertitel
oder
elektronische
Programmführer
. [EU]
While
the
principal
purpose
of
an
audiovisual
media
service
is
the
provision
of
programmes
,
the
definition
of
such
a
service
should
also
cover
text-based
content
which
accompanies
programmes
,
such
as
subtitling
services
and
electronic
programme
guides
.
die
Ausgaben
für
Editing
(
Anfertigung
von
Kopien
,
Synchronisation
und
Untertitelung
),
Verkaufsförderung
und
Werbung
für
ausländische
europäische
Filme
. [EU]
editing
(copying,
dubbing
and
subtitling
),
promotion
and
advertising
of
non-national
European
films
.
Die
ergänzenden
Dienste
umfassen
unter
anderem
Dienste
,
die
den
Zugang
für
behinderte
Endnutzer
erleichtern
,
beispielsweise
Videotext
,
Untertitel
,
Audiobeschreibung
und
Gebärdensprache
. [EU]
Complementary
services
include
,
but
are
not
limited
to
,
services
designed
to
improve
accessibility
for
end-users
with
disabilities
,
such
as
videotext
,
subtitling
,
audio
description
and
sign
language
.
Die
Mehrsprachigkeit
europäischer
Werke
soll
gefördert
werden
(
Synchronisation
,
Untertitelung
und
mehrsprachige
Produktion
). [EU]
Support
the
multilingualism
of
European
works
(dubbing,
subtitling
and
multilingual
production
).
Die
Mittel
,
um
das
zu
erreichen
,
sollten
unter
anderem
Gebärdensprache
,
Untertitelung
,
Audiobeschreibung
und
leicht
verständliche
Menüführung
umfassen
. [EU]
The
means
to
achieve
accessibility
should
include
,
but
need
not
be
limited
to
,
sign
language
,
subtitling
,
audio-description
and
easily
understandable
menu
navigation
.
Die
Mittel
,
um
die
Zugänglichkeit
zu
erreichen
,
sollten
unter
anderem
Gebärdensprache
,
Untertitelung
,
Audiobeschreibung
und
leicht
verständliche
Menüführung
umfassen
. [EU]
The
means
to
achieve
accessibility
should
include
,
but
need
not
be
limited
to
,
sign
language
,
subtitling
,
audio-description
and
easily
understandable
menu
navigation
.
Dienstleistungen
bezüglich
Bildunterschriften
sowie
der
Be-
und
Untertitelung
[EU]
Captioning
,
titling
and
subtitling
services
Entsprechend
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
4.
September
2003
zu
Fernsehen
ohne
Grenzen
,
in
der
ein
jährlicher
Zustandsbericht
über
die
Fortschritte
im
Bereich
des
Zugangs
zum
digitalen
Fernsehen
für
Menschen
mit
Behinderungen
gefordert
wurde
,
sollte
die
Informationsstelle
aufgefordert
werden
,
auf
jährlicher
Basis
Daten
über
den
Umfang
der
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
oder
des
Europarates
im
Bereich
des
Fernsehens
für
Menschen
mit
Behinderungen
getroffenen
Hilfsmaßnahmen
,
wie
beispielsweise
die
Verwendung
von
Untertiteln
,
akustischen
Bildbeschreibungen
und
Gebärdensprache
,
zusammenzustellen
. [EU]
Further
to
the
European
Parliament's
resolution
of
4
September
2003
on
Television
without
Frontiers
,
which
called
for
an
annual
benchmarking
report
on
making
digital
TV
accessible
for
people
with
disabilities
,
the
Observatory
should
be
invited
to
collect
data
on
an
annual
basis
on
the
levels
of
television
services
provided
in
all
Member
States
of
the
European
Union
or
of
the
Council
of
Europe
to
assist
disabled
people
,
such
as
subtitling
,
audio
description
and
sign
language
.
Je
nach
Art
der
Maßnahme
kann
die
finanzielle
Unterstützung
in
Form
von
Zuschüssen
(
erstattungsfähig
in
Bezug
auf
den
Beitrag
zum
Programm
,
mit
Ausnahme
der
Unterstützung
für
Synchronisierung/Untertitelung
)
oder
Stipendien
erfolgen
. [EU]
Depending
on
the
type
of
action
,
financial
aid
may
take
the
form
of
grants
(reimbursable
in
respect
of
the
programme's
contribution
,
excluding
support
for
dubbing/
subtitling
)
or
scholarships
.
Produzenten
,
Vertriebsfirmen
und
Sendeanstalten
erhalten
Unterstützung
für
die
Synchronisation
und
Untertitelung
europäischer
audiovisueller
Werke
in
jeglicher
,
insbesondere
in
digitaler
,
Vertriebs-
und
Verbreitungsform
. [EU]
Support
dubbing
and
subtitling
for
distribution
and
dissemination
,
through
all
available
channels
,
in
particular
digital
channels
,
of
European
audiovisual
works
for
the
benefit
of
producers
,
distributors
and
broadcasters
.
Unterstützung
von
Produzenten
,
Vertriebsfirmen
und
Fernsehveranstaltern
bei
der
Synchronisierung
und
Untertitelung
europäischer
audiovisueller
Werke
und
solcher
aus
Drittländern
zum
Vertrieb
und
zur
Verbreitung
über
alle
verfügbaren
Kanäle
; [EU]
Support
dubbing
and
subtitling
for
the
distribution
and
dissemination
through
all
available
channels
of
European
and
third-country
audiovisual
works
for
the
benefit
of
producers
,
distributors
and
broadcasters
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "subtitling":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners