A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for beisammen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ich
muss
meine
Gedanken
beisammen
haben
.
I
must
have
my
wits
about
me
.
Ich
habe
alle
Daten
beisammen
,
sie
müssen
aber
noch
aufbereitet
werden
.
I've
got
all
the
information
together
but
it
still
needs
knocking
into
shape
.
Für
ihr
Alter
ist
sie
körperlich
noch
gut
beisammen
.
Considering
her
age
,
her
body
is
surprisingly
sound
.
Aufnahme
und
Ausnahme
liegen
bei
Wolfgang
Tillmans
eng
beisammen
:
Als
erster
Fotograf
und
als
erster
Nicht-Brite
hat
er
den
renommierten
Turner
Preis
gewonnen
. [G]
Wolfgang
Tillmans'
art
sets
him
apart:
he's
the
first
photographer
,
and
the
first
foreigner
,
to
win
Britain's
renowned
Turner
Prize
.
In
einem
Brief
aus
der
Zeit
schreibt
Feuerbach:
"Eine
so
ruhige
,
von
der
Natur
umgebene
Wohnung
wie
meine
jetzige
,
vormittags
ein
Glas
Wasser
,
mittags
ein
mäßiges
Essen
,
abends
ein
Krug
Bier
und
höchstens
noch
einen
Rettich:
wenn
ich
das
immer
so
beisammen
hätte
,
so
wünschte
ich
mir
nie
mehr
von
und
auf
der
Erde
." [G]
In
a
letter
of
this
period
,
Feuerbach
wrote:
"A
quiet
apartment
,
surrounded
by
nature
,
such
as
my
present
one
,
with
a
glass
of
water
in
the
morning
, a
moderate
meal
at
noon
, a
tankard
of
ale
in
the
evening
and
if
anything
, a
radish:
were
I
always
to
have
all
these
things
, I
would
never
wish
more
from
the
earth
or
on
it
."
Politik
,
Geschichte
und
Kunst
liegen
hier
eng
beisammen
-
wie
auch
in
der
Ausstellung
selbst
,
die
sich
auf
die
Suche
der
"neuen
Mitte"
macht
,
dem
Slogan
,
mit
dem
die
politische
Landschaft
in
Deutschland
nach
der
Wiedervereinigung
gerne
beschrieben
wird
. [G]
Politics
,
history
and
art
are
closely
entwined
here
-
as
in
the
exhibition
itself
in
its
search
for
the
"new
centre"
,
the
slogan
often
used
to
describe
the
political
scene
in
Germany
after
reunification
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beisammen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners